Délmagyarország, 1955. március (11. évfolyam, 50-76. szám)

1955-03-02 / 51. szám

DÉLMRGYRR0RSZR6 SZERDA, 1955 MÁRCIUS t. A Szovjetunió továbbra is az egészséges gazdasági verseny mellett foglat állást A. I Mikojan beszéde a Szovjetunió kereskedelmi kamarája elnökének lipcsei fogadásán Lipcse (TASZSZ) M. V. Nyesz­tyerov, a Szovjetunió kereskedelmi kamarájának elnőlte február 28-án fogadást adott Lipcsében az 1953. evl tavaszi nemzetközi vásár alkal­mából. A fogadáson megjelent Johannes Dieckmann, az NDK népi kamará­jának elnöke, Ottó Grotewohl, az NDK miniszterelnöke és több or­szágnak az 1955. évi lipcsei tavaszi vásáron résztvevő küldöttsége. Szovjet részről megjelent a foga­dáson A. I. Mikojan, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhe­lyettese, az 1955. évi lipcsei tavaszi vásáron résztvevő szovjet kormány­küldöttség vezetője, Sz. A. Bori­.szov, a Szovjetunió külkereskedel­mi miniszterének helyettese, N. J. Csesznokov, az OSZSZSZK helyi­ipari minisztere, G. M. Puskin, B. P Martüiov. a Szovjetunió NDK­beli kereskedelmi képviselője. A fogadáson A, I. Mikojan be­szédet mondott. A. I. Mikojan beszéde elején a lipcsei vásár történelmi hagyomá­nyaival és a nemzetközi kereske­delemben betöltött szerepével fog­lalkozott, majd rámutatott arra, hogy a lipcsei vásár az utóbbi évek­ben különös jelentóséget nyert, mint össznémet vásár és össznémet ügy, mint olyan láncszem, amely ha csak rövid időre is és az emberi tevékenységnek csupán egy terüle­tére, de mégis összekapcsolja a mesterségesen széttépett összné­met láncot. A németek itt egy asztalhoz ulnek és mi, akik valameny­nyien tanúi vagyunk ennek, üd­vözülhetjük ezt az érintkezést, mert elősegíti a németek egye­sülését és az egységes Német­ország helyreállítását. Komoly jelentősége van a lip­csei vásárnak úgy is, mint egész Európát érintő ügynek, mint olyan lenyezőnek, amely elősegíti Nyu­gat- és Kelet-Európa, Észak- és Dél-Európa üzletembereinek érint­kezését, mindenekelőtt pedig mond­hatnánk, közvetítő Európa nyugati es keleti része között. A lipcsei vásár olyan hely, ahol legalább rövid időre találkozhat­nak az európaiak, sőt nemcsupán az európaiak, olyan hely, ahol szét­törik a mesterséges akadályokat, amelyeket a népek közti békés kapcsolatok és a normális keres­kedelem fejlesztés ellenségei léte­sítettek. Olyan hely ez, ahol figye­lemreméltó kereskedelmi ügylete­ket kötnek, szükséges árukat ad­nál; el és vásárolnak, ahol nem ar­ra figyelnek, hogy hol — vajon ke­leten vagy nyugaton készült-e ez vagy amaz az áru, hanem arra, ho­gyan készítették el, müyen a mi­nősége, hogyan használható. Etekintctben a lipcsei vásár je­lentősége túllép az ügy kereske­•dolmi oldalának keretein. Csak meg kell tekinteni a német mintakiállítást és meggyőződhetünk róla, hogy a Német Demokratikus Köztársaság ipara és mindenek­előtt népi tulajdonban lévő válla­latai milyen nagy eredményeket értek el ezekben az években, meny­nyit fejlődtel;. Halad Nyugat-Németország ipa­ra is, amely Lipcsében sok gép­mintát és más elsőrendű árut mu­tat be. Nem szabad megfeledkezni arról, hogy ezek a sikerek azért születhettek meg, mert a német nép az elmúlt tíz esztendőben bé­kében dolgozott és nem vett még részt a fegyverkezési hajszában. Tévedés néikül állíthatjuk, hogy ezek a sikerek még nagyobbak lettek volna, ha Németország nem lett volna két részre sza­kított. Gyakran kérdezik: Meg lehet-e oldani a német kér­dést? Van-e most is lehetőség Né­metország egyesítésére? A szovjet embereknek errevonat­kozólag szilárd véleményük volt és van: igen, -a német kérdést meg le­het oldani, ha lemondanak Nyugat-Németország militari­zálásáról és arról, hogy Nyu­gat-Németországot bevonják há­borús csoportosulásokba. A német kérdés megoldásának más komoly akadálya nincs. Másrészről ebből kiindulva úgy véljük, hogy amennyiben a párizsi háborús egyezményeket ratifikál­ják, ha ezzel Jóváhagyást nyer Nyugat-Németország remilitarizá­lása, akkor ez feltétlenül élezi az európai helyzetet, fokozódik a há­borús veszély, ezzel együtt Német­ország kettészakítottsága is mé­lyül, Németország helyreállításának kérdése pedig messze elhalasztódik. Ezután A. I, Mikojan a Német­országban meglévő olyan erőkről beszélt, amelyek minden egyébnél többretartják Németországnak, mint egységes, békeszerető és demokra­tikus államnak újraegyesítését. Ezek az erők egyre növekszenek. Ezek az erők a német nép nem­zeti érdekeit fejezik ki. Ezért is egyesítenek — Nyugat­Németország kormányköreinek tö­rekvései ellenére — olyan széles lakosság rétegeket a kommunis­táktól és a szociáldemokrata mun­kásoktól a katolikusokig, a legsze­gényebb parasztoktól és mezőgaz­dasági munkásoktól a tehetős osz­tályok képviselőiig. Majdnem min­den szakszervezeti szervezet nyíl­tan és egyértelműen Nyugat-Né­metország remilitarizálása ellen nyilatkozott. A Német Demokra­tikus Köztársaság kormánya és egész társadalma következetesen és határozottan ellenzi Németország újrafelfegyverzését. Mindez együtt­véve meggyőzően bizonyítja, hogy a német nép többsége nyilván­valóan a párizsi egyezmények, Nyugat-Németország remilitari­zálása ellen az egységes, béke­szerető, demokratikus Német­ország mellett foglal állást. Meggyőződésünk az is, hogy Né­metországinak méltó helyet kell el­foglalnia békeszerető és demokra­tikus nagyhatalomként. Ez minde­nekelőtt maguknak a németeknek az ügye. E tekintetben nagyjelen­tőségű az a tény, hogy a Német Demokratikus Köztársaság mar most is saját belátása szerint in­tézi minden bel- és külügyét, be­leértve a Nyugat-Németországgal való kölcsönös kapcsolatok kérdé­sét. Ez megfelel minden szabadság­szerető nép érdekeinek, a Szovjet­unió népei érdekelnek is. Ezért üdvözöljük és támogatjuk mindazt, ami e feladatok megvalósítását szolgálja, mindazt, ami demokra­tikus alapon egyesíti a németeket. Ezért üdvözöljük ezt a lipcsei vá­sárt is, mint az ilyen egyesülés egyik megnyilvánulását. Ezután A. I. Mikojan a Szovjet­unió kereskedelmi kapcsolatairól szólott. Ennek során többek között a kö­vetkezőket mondotta: A Német Demokratikus Köztár­saságbeli barátaink tudják, hogy a Szovjetunióval való szoros kapcsolatok, a Szovjetunióból érkezett nyersanyag és élelmi­szerszállítmányok elősegítették az itt elért eredményeket, Nyugat-Németországgal kereske­delmi kapcsolatainknak megvan­nak a csírái, de csupán csírái. Nyu­gat-Németországban még emlékez­nek arra az időre, amikor a Szov­jetunióval fejlett kereskedelmet folytattak. Vajon nem volt-e az előnyös mindkét félnek? Vajon nem húztak-e abból hasznot a ha­jóépítő, gépgyártó, vegyi és egyéb cégek? -Vajon norrnális-e a mosta­ni helyzet, amikor majdnem egyál­talán nincsenek kereskedelmi ügy­letek, az elszámolás meg van ne­hezítve, a nyugatnémet cégeket gúzsba kötik a kvooták és engedé­lyezések rendszere. Jogosan merül fel a kérdés: Kinek jó ez a heiy­zet? Ami bennünket illet, mi to­vábbra is az üzleti kapcsolatok., mindkét partnernek hasznof hajtó kereskedelem, az egész­séges gazdasági versengés mel­lett foglalunk állást. A nemzetközi kereskedelem kiszé­lesítésére megfelelő feltételeket kell teremteni. Milyenek ezek a felté­telek? Egyszerűek, Mondhatnám elemiek: Meg kell szüntetni a ke­reskedelemben a hátrányos megkü­lönböztetést, helyre kell állítani azt a helyzetet, amikor minden or­szág rendesen kereskedhet köl­csönösen előnyös feltételek mellett. Á szovjet kormány válaszjegyzóke Anglia kormányának Á nyugatnémet közvélemény mélységesen elítéli a bonni kormány felfegyverzési előkészületeit Pórin (MTI). Michel Gordey, * France-Soir munkatársa hosszú hó­napokat töltött Nyugat-Németor­szágban, hogy kifürkéssze: miként vélekedik a német nép a felállítan­dó Wohrmaehtról. A francia újságíró számos kü­lönböző körülmények közöli élő, különböző életkorú férfi­val és nővel beszélgetett az új­ra felfegyverzésről és Jcözvéle­ménykutatásáról" terjedelmes cikkben számolt be a France­Soir hasábjain. 'A' németek szembenállását a Wekrinacht újrafelállításával Gor­dey a többi között az egykori hit­lerista hadsereg egyik tartalékos századosának megnyilatkozásával jellemezte. Az illető annakidején a legraagosabb katonai kitüntetések^ komplexum van a Szovjet Had­bon részesült. A volt tiszt a kö­vetkezőket mondotta a France­Soir munkatársának: „A háború okozta nyomokat semmi sem tudja kiölni belőlünk. E borzalmas éyek lidércnyomásként szinte minden héten visszatérnek... A múlt... Ugy emlékezem vissza rá, mintha tegnap történt volna. Már most előre tudom, hogy borzalmas lenne, ha egy nap újra a csatatéren találnám ma­gam, szemben az oroszokkal. Valószínűleg ordítva menekülnék, eldobva fegyvereimet. Generáci­ónk hatévi háborút vészolt át. Nem vagyunk jók ágyútölleléknek. Nem számíthatnának ránk egy újabb háború esetén". Nagyon fontos tényezőként emeli ki a France-Soir munkatársa a né­met militarizál ássál szembeni népi mozgalmat. A volt katonatisztek érzelmeit Gordey így ítéli meg: „A hivatásos katonatisztek kö­rében valóságos kisebbségi sereggel kapcsolatban. A múlt háborúnak ezek a szakér­tői tisztában vannak azzal, hogy nemcsak emberanyagban, hanem katonai művészetben is felsőbbren­dű ellenféltől szenvedtek veresé­get". Moszkva (TASZSZ) Mint sajtó­jelentések közölték, a szovjet kor­mány 1954. december 20-án jegy­zéket küldött Anglia kormányá­nak. Ebben rámutatott árra, az a tény, hogy az angol kormány alá­írta a párizsi egyezményeket, ösz­szeegyeztethetetlen az 1942. évi an­gol—szovjet, háború utáni együtt­működési és kölcsönös segélynyúj­tási szerződéssel. Az angol kormány 1955 január 26-i válaszjegyzékében kifejezésre juttatja: nem ért egyet a szovjet kormány említett jegyzékével, s igazolni igyekezve eljárását, kije­lenti, hogy továbbra is az általa választott utat szándékozik kö­vetni. A Szovjetunió külügyminisztéri­uma erről a kérdésről február 28-án megküldte Anglia moszkvai nagy­követségének a szovjet kormány válaszjegyzékét. A válaszjegyzék többek között a következőket tar­talmazza: •Anglia kormánya azzal érvel válaszjegyzékében, hogy Anglia részvétele a párizsi egyezmények­ben állítólag nem mond ellent az angol—szovjet szerződésben vállalt kötelezettségeinek. Kijelenti továb­bá, hogy az újrafelfegyverzett Nyugat-Németország részvételével Nyugat-Európában létesülő szem­látomást egyes békeszerető álla­mok ellen irányuló államszővetkc­zés állítólag a béke és az európai biztonság megszilárdítását szolgál­ja majd. Ezzel egyidejűleg Anglia kormá­nya azt állítja: nem tartozik fele­lősséggél Németország szétszakí­tottságáért, azért, hogy mindez­ideig lehetetlennek bizonyult ala­pot találni az együttműködésre . a szovjet kormánnyal. A szovjet kormány nem érthet egyet Anglia kormányának ilyen állításaival, A tények arról tanúskodnak, hogy Anglia kormánya a háború befejezése után az angol—szovjet szerződésben foglalt kötelezettségek megsértésének útjára tért. Anglia kormánya nem volt haj­landó együttműködni a szovjet kor­mánnyal abban, hogy Németország egységét békeszerető és demokra­tikus alapokon állítsák helyre. Ehelyett az Egyesült Államokkal és Franciaországgal együtt áttért a német kérdésben kifejtett különr akciók politikájára. Ez a politika végül is nyugati és keleti részek­re szakította Németországot. A Né­metország szétszakításának politi­káját folytató angol kormány m Egyesült Államok és Franciaor­szág kormányával együtt hoezájá­tott ahhoz, hogy előkészítse Nyu­gat-Németország újrafelí egy vérzé­sét és bevonásét a Szovjetunió, va­lamint más békeszerető európai államok ellen irányuló katonai cso­portosulásokba. E politika egyik lépése volt a párizsi egyezmények­nek 1954. október 23-án történt alá­írása. A párizsi egyezmények ugyanis előírják a nyugatnémet hadsereg megteremtését, élén hit­lerista tábornokokkal és tisztekkel. E hadseregnek minden fegyverfaj­tát rendelkezésére bocsátanak, be­leértve az atom-, a vegyi- és a baktériumíegyvert la, nyilvánvaló, hogy a német revan* siszták felfegyverzése és bevonása az agresszív északatlanti tömbbe, valamint az újonnan létesített nyu­gat-európai katonai szövetségbe* nem a béke megszilárdítását, ha­nem egy újabb háború előkészíté­sét szolgálja. A szovjet kormány 1954 decem­ber 20-i jegyzékében megállapítot­ta, hogy a párizei egyezmények «—/ amelyéknek megvalósításában csak egyes államok újabb háborús ké­szülődéseket folytató agresszív kö­rei érdekeltek — összeegyeztethe­tetlenek az angol—szovjet szerző­déssel. Anglia kormánya ennek ellenére továbbra ls igyekszik kivívni a pá­rizsi egyezmények mielőbbi élet­beléptetését, figyelmen kívül hagy­va az angol—szovjet szerződést. Mindez azt bizonyítja, hogy Ang­lia kormánya most nem tekinti magát érdekeltnek e szerződés ér­vényének fenntartásában. A szov­jet kormány a kifejezettekkel kap­csolatban teljes mértékben meg­erősíti a december 20-i jegyzékben kifejezett álláspontját és ismét szükségesnek tartja kijelenteni* hogy a párizsi egyezmények ratifi­kálásának aktusa az 1942. május 26-án megkötött szovjet—angol há­borúutáni szövetségi, együttműkö­dési és kölcsönös segélynyújtási szerződés érvénytelenítéséhez ve­zet. Ebből az is következik, hogy ae angol—szovjet szerződés érvényte­lenítéséért az egész felelősség Anglia kormányára hárul. Moszkva, 1955. február 38 ­Szabályozták a halászali és horgászati tilalmi időket A földművelésügyi minisztérium február 27-én kiadott rendeletében újból szabályozta a halászati és horgászati tilalmi időket. A rendelet értelmében április 11-tól június 12-ig a Balaton kivé­telével az összes természetes vize­ken tilos a halászat és a horgászat. A Balaton egész területén április 25-től május 20-ig tilos halászni és horgászni. A rendelet ezután részletesen felsorolja azokat a halakat, ame­lyekre — méreten alul — vala­mennyi természetes vízben egész éven át tilos halászni és horgászni. Az állami haltenyésztő állomások használatában lévő vizekre és az állomások munkájához szükséges halak kifogására a rendelet nem vonatkozik. Béka kell — nem USA-paktum! A megmaradt kréla­esonkot nagy ívben rö­píti át a szemközti ba­rakk tetőzetén. Koppan­va hull le valahol a har­madik közben. Megköpködi az újjait, gondo­san törölgeti a nadrágjába. Kezeit újból be­lesüllyeszti a mély nadrágzsebekbe, fejét elő­rehajlja és fütyörészve megy a csárda felé. Mit lehessen tudni, mire lesz az még jó. Ha • netán valaki megkérdezné, hol járt az este. így legalább elmondhatja: munka után meg­mosdott. aztán elment egy kis mustot szopo­gatni. Felnevet. Csak egy rdasa, csak egy rózsa. Csak egy oltott rózsa ... Fütyöl, majd dudorászik és nem tudja, mihez kezdjen kavargó érzéseivel, nyugtalan szívével •.. Az igazgató szobájában egészen átforró­sodott a levegő ezen a délutánon. Jalcsin — akinek fényűzően berendezett irodáját több­nyire csak a messziről jött vendégek előtt nyitják meg — most fontos és sürgős tárgya­lásra kivta össze a telepi műszaki vezetőket. Capulosz ls jelen volt, a központi igazgató. Julka szerényen meghúzódik a szoba egyik sarkában és a térdére tett füzotbo jegyzi a vitát. Nem könnyű a dolga. A tárgyrláscn kezdettől fogva nagy a rendszertelenség és kapkodás. Ezúltal Jalcsin beszél a legtöbbet. Szavaiból kitűnik, hogy mennyire tájékozat­lANGOKAl OSZAKÁBAN lan a telepen folyó kutatásokat illetően, meny­nyire nem ismeri a vezetése alatt álló telep dolgait. Nagy szavakat mond, handabandá­zik. Az egyetlen kézzelfogható tény, ami az eddigi tárgyalásbél kiderült, hogy sietni kell, gyorsítani a kutatások ütemét, kőolajat kell szerezni minél előbb. Julka mosolyog magá­ban. Arra gondol: egyáltalán nem új ez u dolog. Ugylátszik, megint nagyot koppintot­tak az orrára. Nehéz követni a tárgyalások menetét. Egyedül Achmed érvelése következetes. Tudo­mányosan ismerteti az általa telepített kuta­tófúrásokat, azok eddigi eredményeit. Arról beszél, hogy az egyik fúrási ponton teljesen feltárják a talaj miocén-rétegsorát, másutt még csak a geofizikai felderítés kezdetén tar­tanak. Itt a D. 40. számú fúrásnál a gázmező benzincsapadékot tartalmaz, amott párlatos gáz jelentkezik. /Mérőműszerek hiányáról pa­naszkodik, amelyek szükségesek volnának a nemrégiben megkezdett mélyszivattyús mód­szer sikeres alkalmazásához... Jalcsint nem bűvölik el különösképp: u Vchmed fejtegetései. Nem i8 sokat ért azok­ból. A központi igazgató is nehezen türtőz­teti magát. Bosszúsan a fejét csóválja, gyak­ran bántó, lekicsinylőn int • kezével a mér­nök beszéde közben. Egy* szer-kétszer közbe ia szól: — Ez mind szép, ked­ves barátom, csak éppen nem kőolaj ... A toronymester igyek­ezik a vezetők ked­vében járni. Ugylátszik, ő tudja a helyi em­berek közül leginkább, hogy a főnökök mi­ben sántikálnak, mert ilyeneket mond: — Ha így folytatjuk, akkor még sokáig várhatunk nz eredményre. Sokan összeté­vesztik a telepet valami emberbaráti intéz­ménnyel. Talán jók lennének ezek irgalmas szamaritánusoknak, de nem arra, hogy a mun­kásokat megtanítsák rendesen dolgozni. Julka nem tudja biztosan, kire céloz a toronymester, do észreveszi, hogy Achmed arca elkomorodik. A jelenlévő három-négy geofizikus ós technikus megdöbbenten egy­másra néz. Az ogyik elhúzza a száját, a má­sik kesernyésen mosolyog, a harmadik elpi­rul é8 tiltakozó mozdulatot lesz a kezével. A mester nem hagyja zavartatni magát, annál inkább nem, mert látja, nemcsak Jal­csinnak, hanem a központi főnöknek is tet­szenek a szavai. Ettől esak méginkább neki­bátorodik, még kihívóbban folytatja: — Egy szé> mint száz, véget kell vetni a galambszívűségnek. Aki itt dolgozni akar, akinek fizetünk, az feszítse meg az inát. Azt ajánlom, hogy a mérnökök bizzék ránk a munkásokkal való fogla'kozást. Lehet, hogy ők jobban tudnak számolni, de ehhez a do­loghoz, a nógatáshoz mi értünk jobban. (Folytatjuk). t

Next

/
Oldalképek
Tartalom