Délmagyarország, 1955. január (11. évfolyam, 1-25. szám)
1955-01-20 / 16. szám
OELMBGYdRORSZIIC CSÜTÖRTÖK. 1955 JANUÁR 29. A szovjet állam kékére9 az államok közötti együttműködés kiterjesztésére törekszik A Lengyel Népköztársaság, közvéleménye mély megelégedéssel fogadta a szovjet kormány határozatát, hogy segítséget nyújt más államoknak az atomerő békés célokra való felhasználásával kapcsolatos kutatások fejlesztésébem A Trybuna Ludu hangsúlyozza, hogy a szovjet kormány határozata ismét meggyőzően bizonyltja, hogy a szovjet állam békére, az államok közötti együttműködés kiterjesztésére törekszik. A Szovjetunió erejének és gazdasági lehetőségeinek meggyőző bizonyítéka, hogy a Szovjetunió kész átadni más országoknak te téren szerzett tapasztalatait és segítséget nyújtani az atomlétesítméhyek építésében. Ilymódon az atorqienergia békés célokra való felhasználásának konkrét lehetőségei hozzáférhetővé válnak az egész emberiség számára. A csehszlovák lapok első oldalon, vastagbetűs címmel közlik a Szovjetunió Minisztertanácsának határozatát. A Szovjetunió javaslata — írja a Rudé Právo — újabb meggyőző bizonyíték a béketábonhoz tartozó országok közötti új viszony alapelveinek megingathatatlanságára. Hála a Szovjetuniónak. az atomenergiát tevékeny módon békés célokra fogják felhasználni. A szovjet kormány határozata — irja a Scintcia vezércikke — óriási jelentőségű a román nép szempontjából, mert ez a határozat nagyszerű távlatokat nyit meg gazdaságunk és kulturális életünk fejlesztéséhez, hazánk felvirágoztatásához. A berlini demokratikus lapok első oldalon vastagbetűs címekkel közölték a szovjet kormány határozatát. A National Zeitung a címmel számol be a közleményről: -A Szovjetunió lehetővé teszi számunkra egy atomkutatóközpont építését* a Berliner Zeitung címe: -A Német Demokratikus Köztársaság atommáglyát kap*. Egész sor nagy amerikai lap kommentárjai azt bizonyítják, hogy a szovjet kormánynak az atomenergia békés felhasználásával kapcsolatos határozata nincs ínyére az Amerikai Egyesült Államok kormányköreinek, a határozat váratlanul érte őket és nyugtalanságot keltett bennük. Mint a Newyork Herald Tribüné közleményéből kiderül, az amerikai kormány szakértői azt az aggodalmukat hangoztatják, hogy a szovjet kormány határozata erős hatást kelt majd sok országban és ezek a Szovjetunióhoz fordulnak majd az atomerő békcs felhasználásához szükséges anyagi és technikai segítségért. A lap ezzel kapcsolatban felszólítja az amerikai kormányt, minél előbb tegyen -bátor lépéseket*. Kitüntetések a Szovjetunióban Moszkva (TASZSZ) K. J. Vorosilov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke január 18-án a Kremlben G. M. Puskinnak, a Szovjetunió NDK-beli nagykövetének és főbiztosának szolgálati érdemeiért és kifogástalan munkájáért átnyújtotta „A megbecsülés jele" érdemrendet. K. J. Vorosilov jókívánságait fejezte ki G. M. Puskinnak és további sikereket kívánt ...unkájához. A Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének törvényerejű rendelete értelmében Dávid Zaszlavszkijt, a kiváló szovjet publicistát 75. születésnapja alkalmából és a szovjet sajtóban végzett gyümölcsöző munkájáért a „Munka Vörös Zászló Rendjével" tüntették ki. Megalakult a magyar mezőgazdasági újságírók szakosztálya A Magyar Újságírók Országos Szövetségén belül január 19-én megalakult a budapesti és a vidéki újságírók, valamint a mezőgazdasági lapoknál dolgozó munkatársak mezőgazdasági szakosztálya. Tudnivalók a beadási kötelezettség teljesítéséről 1955. év elején Schörner, az egykori német hadsereg tábornagya és Voss volt altengernagy levele Berlin (MTI). Schörner, az egykori német hadsereg tábornoka ós Voss, az egykori német haditengerészet altengernagya január 17-én levelet inü'cett a Szovjetunió kormányához; — A szovjet, kormány 1954 karáe onyán, szabadon bocsátott beni linket ée lehetővé teütie hazatérésünket. Jóllehet mindketten vezető szerepet töltöttünk be a Szovjetunió elleni háborúban, a szovjet kormány nagylelkű és emberséges módon fátyolt boritott múltunkra. Sőt, ml több. hazautazásunk előtt módot nyújtottak nekünk arra, hogy vendégokként megismerkedjünk a szovjet emberek ólotévol, valamint a szovjet fővárosban folyó hatalmas kulturális és építőmunkával. — Meg kell állapítanunk, hogy i fogságunk ideje alalt is korrekt c's emberséges bánásmódban volt részünk, a szovjet orvosok és ápolónők példásan viselték gondunkat. Mindaz, amit a legutóbbi hetek során láttunk és tapasztalltunk, mély nyomot hagyott bennünk. Feltétlenül élni akarunk a lehetőséggel, hogy a látottakról beszámoljunk honfitársainknak. — őszinte köszönetet mondunk a szovjet kormánynak irántunk tanúsított figyelméért. Biztosítjuk a szovjet kormányt arról, hogy az igazi emberségesség annyi tanújele után nem ellenséges érzülettel hagyjuk el a Szovjetunió területét. Ellenkezőleg: Mindent meg akarunk tenni, hogy hozzájáruljunk az egységes, demokratikus, független Németország ég a Szovjetunió közöttl( mély megértés kifejlődéséhoz. fl Béke-Világtanács Irodája kibüvílelt ülésének megnyitása Bécs (TASZSZ). .Tanuár 18-án r,to megnyílt Bécsben a Béke-Világt&náo* Irodájának kibővített üléeo. Az iiliíoan az iroda tagjai, továbbá 30 európai, ázsiai, amerikai, afrikai és ausztráliai országot képviselő nagyszámú meghívott v.vs-5 részt. Jelen van az ülésen Frédéric Joliot-Curie, Eugcinie Cotton, Jeon l.nffitle, D'Astiier De La Vigerie (Franciaország) Moniea Felton, Pritt, Moütagu (Anglia) Sercni, FoglianesJ, Donini (Olaszország), Kornojcsuk, Fagyejov, Erenburg, Tyihonov, Geraszimov (Szovjetunió), Vire-Tuominen (Finnország), líromádka és Mukarovszky (Csehtziovákia). Iníeld (Lengyelország), El fos, E okért, Wandel (Németori) 'ág), Isnbeilc Blume (Belgium), Kuo Mo-zso, Llu Kuam-ji és Liu i - ing-seng (Kinai Népköztársaság), I'aramisvaran és Szunderlal (India) Ibrahim Szurobo (Indonézia), Kndieot (Kauada), Vidales (Brazilé) és mások. Jelen vannuk a Szakszervezeti Világszövetség, a Nemzetközi Demokratikus Nőszövetség, a Demo1 :• itikiis Ifjúsági Világszövetség, a Yi't Ellenállók Nemzetközi Szöv sége képvisolői. V: idült Frédéric JoliaVCurie, n r. ko-Vllágtanáea elnöke nyitói .a meg, IV,olvasta Piet.ro Ncnni és R'.cardo Lombardi táviratát. Ncnni é < Lombardi táviratban közöl c, hogy elfoglaltsága miatt nem vehet részt az ülésen. A táviratban rámutatnak, hogy a kialakult helyzet a népek minden erejének tömörítését köveleli meg a nyugatnémetországi rcmililarizálás és az alomháborús veszély elleni harcra. Joliot-Curie közölte, hogy a következő kúr (lének szerepelnek a napirenden: 1. A békemozgalom feladatai az úszákat'.amli szövetség tanácsának a nukleáris fegyver alkalmazásáról hozott határozatával kapcsolatban. ± Valamennyi békeszerető erő hu rcának továbbfejlesztése a németi militarizmus újjátoromtésére irányuló párizsi egyezmények ratifikálása és megvalósítása ellen. Rövid külpolitikai hírek Peking (Uj Kína) A Zseruminzsipao szeidai rövid kommentárjában megállapítja, hogy Jicsiangsan sziget két óra alatt történt keddi felszabadítása „A korszerű katonai technika, valamint a kínai népi felszabadító hadsereg szárazföldi, légi és tengeri erőinek szoros együttműködése által aratott diadal". „A győzelem azt mutatja, hogy a kínai népnek rendíthetetlenül elszánt akarata Tajvan felszabadításának kivívása. Az óceán nem akadály a hős kínai népi felszabadító hadsereg előtt" — jelenti ki a Zsenminzsipao. • Peking (Uj Kína) A kínai Népköztársaság minden részében hatalmas érdeklődést keltett a szovjet kormány ajánlata, hogy Kínának és más országoknak segítséget nyújt az atomenergia békés felhasználásában. Kantontól Északkelet-Kínáig az egész sajtó foglalkozik a szovjet ajánlat hírével. Peking utcáin a lakosság nagy tömegei olvasták a lapok erről szóló híreit. A kínai rádióállomások többízben sugározták a szovjet ajánlat szövegét, amelyet a város különböző pontjain elhelyezett hangszórók is közvetítettek. A megye termelőinek nagyobbik része megértette azokat a felhívásokat, amelyek az 1954. évi beadási kötelezettség teljes egészében való teljesítésére hívták fel a figyelmet. Vannak azonban olyan termelők, akik elhanyagolják az államnak járó mennyiségek beadását és még 1955. év kezdetén is hátralékosok. Ezeknek a termelőknek arról kell elsősorban gondoskodniok, hogy bál-mely cikkféleségböl fennálló hátralékukat még január 30-ig rendezzék, mert hátralékuk rendezésén kívül az 1955. év első negyedére beütemezett mennyiségek is esedékessé válnak. Hogyan kezdjék meg a termelők az 1955. évi beadás teljesítését? Az 1955. évi beadási kötelezettséget az előzetes hús- és tejbeadási lapon lerögzített ütemezésben és ott feltüntetett mennyiségek figyelembevételével kell teljesíteni. Ezúttal azonban elsősorban az évi beadási kötelezettség első negyedévre beütemezett mennyiségek és a mult évi hátralék teljesítésével kívánunk foglalkozni. SERTÉSBEADAS Amennyiben a termelőnek mult évi hátraléka van, elsősorban azt kell rendeznie, akár társulás, akár egy egész sertés beadásával. Amanynyiben a kész hízottsertés hátralékát és 1955. évi kötelezettségét is fedezi, a termelő mindkettőt teljesítse kész hízottsertésével. Amenynyiben a termelőnek 1955. év első negyedének valamely hónapjára szól az ütemezés, a sertést minden körülmények között be kell adnia, akár hízöbaállítás, akár megvásárlás útján. A termelök annak ellenére, hogy ütemezésük a későbbi időre szól, de kész hizottsertésscl rendelkeznek, sertésbeadásukat előbb is teljesíthetik. * TEJBEADÁS Amennyiben a termelőnek mult évi hátraléka van, beadási kötelezettségét úgy kell teljesítenie, hogy hátralékát az 1955 január havi ütemezéssel együtt teljesítse. A hátra-' lék és a januári terv teljesítése után pedig arra kell törekednie, hogy az ütemerésnek megfelelő mennyiség mindig hiánytalanul beszállításra kerüljön. BAROMFI- ÉS TOJÁSBEADÁS A baromfi- és tojásbeadásnál is elsősorban a mult évi hátralék rendezendő, de emellett az 1955. évre esedékes mennyiséget is az ütemezésnek megfelelően teljesíteni kell. Tekintettel arra, hogy a tojás- és baromfibeadási kötelezettséget az előzetes tervfelbontás során csak negyedévi ütemezésben állapították meg, fel kell hívjuk a termelők figyelmét arra, hogy az első negyedévre beütemezett mennyiséget máris kezdjék meg szállítani, ne várják meg a negyedév vegét, hogy a zavartalan ellátást biztosítani tudjuk. Az első negyedévben esedékes mennyiség havonkénti állandó szállítása ellátásunk zavartalanságát nagyban elősegíti. A fennálló rendelkezések ezen túlmenően módot nyújtanak arra, hogy a termelők egész évre rendezzék tojás- és baremfibeadásukat. A FELSZABADULÁSI VERSENY A beadási kötelezettség teljesíté* sére való felhívással . egyidejűleg említést kell tennünk országunk elközelgő nagy ünnepéről, április 4-ről, amikor a magyar nép felszabadulásunk tíz éves évfordulóját ünnepli. Ipari üzemeink, bányászaink, munkafelajánlásokkal, több, jobb árucikkek gyártásával készülnek az ünnepre. A mezőgazdaságban dolgozókat üzemi munkásaink soraikba várják azért, hogy ők is megtegyék vállalásaikat, felajánlásaikat. A mezőgazdaságban dolgozók jobb és több termeléssel, a beadási kötelezettség maradéktalan teljesítésével vehetik ki részüket. Ünnepeljen minden termelő beadási kötelezettségének teljesítésével, hogy országunk ellátásáról gondoskodhassunk. A begyűjtési megbízottak minden városban, községben felajánlásokat gyűjtenek. Csatlakozzék, tegyen minden termelő felajanlást a beadási kötelezettség teljesítésére és teljesítse felajánlását, hogy április 4-e ünnepét dolgozó népünk zavartalan ellátásával is emeljük. Obrátka László, a Megyei Begyűjtési Hivatal vezetője Örvendetesen megnövekedett az elkészült és készülőben lévő magyar darabok száma Színházaink műsorpolilikájáról Ibos Ferenc, a Népművelési Minisztérium színházi főosztályának helyettes vezetője nyilatkozatot adott színházaink műsorpolitikájáról, — A színházi tervek ^margójára* — mondotta — mostanában elég sok megjegyzés kerül, s a színlapoCostarica, „a gazdag part" Costarica — spanyol név, magyarra lefordítva gazdag partot jelent — középamerikai köztársasá- ( got január 12-én, hajnalban inváziós csapatok támadták meg: tengerészeti alakulatok a Csendesóceán felől paríraszallva elfoglalták Puerto Soley kikötőt, szárazföldi csapatok pedig Nicaraguából kiindulva több, a nicaraguai határhoz közel fekvő helyiséget szálltak meg, majd, miután több város ellen légitámadást intéztek, a főváros ellen indultak. Figueres elnök csapatai azonban megállították a betolakodókat, több ütközetben megverték őket és — mint a kormánycsapatok hadijelentése közli — felgöngyölítésük jolyomatban van. Costarica egyike azoknak az államoknak, amelyek eddig „kevés vizet zavartak" a világpolitikában. 1502-ben fedezte fel Kolumbusz. A spanyolok rövidesen teljesen meghódították és 1821-ig uralmuk, alatt, tartották. Ekkor független államnak kiáltották ki, de tagja lett az akkor megalakult középamerikai konföderációnak. Ténylegesen 1838. óta független. Területe 51 ezer négyzetkilométer, lakósainak száma 800 ezer. Ezek közül 8 ezer az indián, a lakosság többi része legnagyobbrészt mesztic — a fehérek és az indiánok házasságából származó félvér. Főfoglalkozásuk a földművelés. Fővárosa San Jósé (kiejtve: Szán Hozé), 87 ezer lakossal. Az ország területének nagyobb része hegyes, síkságai azonban igen termékenyek. Costarica — Guatemala, Honduras, Nicaragua, San Salvador és Panama középamerikai köztársaságokhoz hasonlóan — „banánköztársaság", mivel a kávén kívül a banán a legfőbb mezőgazdasági termék. Az United Fruit Company és az Atlantic Fruit Company amerikai mamutvállalatok birtokában van a banán- és a kávéültetvények legnagyobb része. Ugyancsak ez a két mammutvállalat a tulajdonosa a costaricai ipartelepeknek és a közlekedési vállalatoknak is. Az Amerikai Államok Szervezetének külön vizsgáló bizottsága most Nicaraguában vizsgálja meg a costaricai kormány panaszát, amely szerint a Costarica elleni inváziót Nicaragua segítségével hajtották végié. A vizsgáló bizottság természetesen jól tudja, hogy a costaricai kormány panasza helytálló. Tevékenysége ezekután csak arra irányul, hogy eltüntesse azokat a bizonyítékokat, amelyek szerint a Nicaraguából kiinduló támadásról az Egyesült Államokban is tudlak. Petrovics István kat, műsorokat szemlélő jószándékú érdeklődőnek valóban nem egyszer az lehet a benyomása, hogy színházaink műsorpolitikájában aránytalanságok vannak. Kétségtelen, hogy műsorpolitikánk, helye? sebben színházaink eddigi bemutatói elég sok észrevételre adhatnak okot. — Műsortervünk főfogyatékossága — állapította meg több más mellett —, hogy színházaink nem eléggé a mához szólnak. Nem mutatják meg eléggé fejlődésünk legfőbb kérdéseit: kevés az új magyar, a szovjet, a népi demokratikus, s a haladó nyugati darab is. Nem ment minden rendben a műsorpolitika terén a minisztérium részéről sem. Több esetben volt bizonyos huza-vona egyes darabok műsorratűzése során. Mi ncmesak irányítani, segíteni is akarjuk őket — nem akadékoskodással — hiszen mindkettőnknek közös célunk, feladatunk népünk nevelése. Mindnyájunk számára örvendetes, hogy elkészült és készülő új magyar darabok mind a mennyiség növekedése, mind a színvonal szempontjából biztató képet nyújtanak, s ha az évad második felében nem is számíthatunk már nagyobb javulásra, a következő évad kilátásai annál biztatóbbak. Megközelítően sem a teljességre törekedve elegendő Barta Lajos, Gyárfás Miklós. Haltai Jenő, Hubay Miklós, Illyés Gyula, Németh László, Sarkadi Imre, Sándor Kálmán, Szabó Pál, s Urbán Ernő új darabjára utalni. Bár az új darabok jórészt mai életünket viszik színpadra, a tematika összképe még jócskán hagy kívánnivalót. Megnőtt például a foglalkozás ai értelmiség problémáival — s ez örvendetes —, viszont szinte teljesen hiányzik munkásosztályunk életének ábrázolása, valamint a parasztság életéből merített témák száma is kevés. Hiányzanak a tematikából olyan fontos kérdések, mint az ahtiimperialista- és békeharc, a proletár nemzetköziség, t I