Délmagyarország, 1953. december (9. évfolyam, 281-306. szám)

1953-12-17 / 295. szám

OÉLMflGYSRORSZBG CSÜTÖRTÖK, 1953. DECEMBER ti P. F. Jugyin, a Szovjetunió rendkívüli és meghatalmazott nagykövete átnyújtotta megbízólevelét Mao Ce-lung-nak Peking (TASZSZ). December 15­én P. F. Jugyin, a Szovjetunió rendkívüli ós meghatalmazott nagy­követo a Kínai Népköztársaságban, átnyújtotta megbízólovolét Mao Ce­tungnak, a Kínai Népköztársaság központi népi kormánya elnökének. A megbízólevél átnyújt&sánál je­len voltak: Csou En-laj, a népi köz­igazgatási tanács elnöke, a Kínai Népköztársaság külügyminisztere ós a Kínai Népköztársaság politikai életének több más kiemelkedő sze­mélyiségo. P. F. Jugyin nagykövet és Mao Ce-tung elnök a megbízólevél át­nyujtúsa alkalmából beszédet mon dott. P. F. Jugyin a többi között a kö­vetkezőket mondotta: — A népeink közötti megbontha­tatlan barátság és szövetség nem­csak szakadatlan gazdasági és kulturális fellendülésünkre és né­pcink állandóan növekvő jólétére gyakorol rendkívül kedvező hatást, hanem egyúttal a béke és biztonság hatalmas oszlopát jelenti a Tá­vol-Keleten és az egész világon• Elnök Elvtárs, biztosítani sze­retném Önt arról, liogy a Szovjet­unió és a Kinai Népköztársaság népei e nagy szövetségének, test­véri barátságának és szoros együtt­működésének további megerősítése érdekében mindent meg fogok ten­ni, ami csak erőmből telik. Engedje meg, hogy az egész szov­jet nép érzelmeit kifejezve szívből új sikereket kívánjak a baráti kí­nai népnek és a Kínai Népköztár­saság központi népi kormányának nz ország iparosítását, a mezőgaz­daság fejlesztését, a nép jólétének növelését szolgáló programm meg­valósításához, valamint a népi de­mokratikus állam mindenirányú erősítéséhez. Mao Ce-tung elnök válaszbeszé­dében többi között a következőket mondotta: — Az elmúlt négy esztendőben a Kínai Népköztársaság és a nagy Szovjetunió közötti testvéri barát­ság hatalmas mórtékben megnöve­kedett és napról-napra erősödik. A kínai nép mindig nagyra be­csülte a Szovjetunióval való ba­rátságot, s ma, az országában folyó békés gazdasági építés közepette, még jobban érzi, milyen határtalanul értékes szá­mára e nagy barátság. A kínai nép mindig arra fog töre­kedni, hogy szakadatlanul erősítse azt a szoros barátságot, szövetséget és mindenoldalú együttműködést, amely Kínát és a Szovjetuniót ösz­szefűzi Mao Ce-tung a megbízólevél át­vétele után elbeszélgetett P. F. Jugyinnal. A beszélgetésben részt vett Csou En-laj külügyminiszter. Az amerikai kormány indokfa!annt ragaszkodik a semleges országok hatáskorének korlátozásához a politikai értekezleten Ki Szok Bok és Huang Hua nyilatkozata Koszon (Üj-Kina) Ki Szok Bok és Huang Hua, a koreai-kínai fél két képviselője kö­zös nyilatkozatot tett azzal kapcso­latban, hogy az amerikai fél egy­oldalúan megszakította a két fél közötti tanácskozást. A nyilatkozat a többi között hangsúlyozza: 1. Dean úr, az Egyesült Államok kormányának megbízottja a két fél között a koreai politikai értekezlet kérdéseiről folyó tanácskozás 23. ülésén, 1953. december 12-én ha­zug ürüggyel, egyoldalúan, meg nem határozott ideig tartó szüne­tet jelentett be. Ezennel erélyesen tiltakozunk az amerikai megbízott eljárása ellen. 2. Az amerikai kormány — olyan indokok miatt, amelyeket nem mer nyilvánosságra hozni — már jó­ideje szembehelyezkedik a két fél egyenlő alapokon nyugvó értekez­letének elvével: indokolatlanul ra­gaszkodik ahhoz, hogy a koreai fegyverszüneti egyezményt aláíró két fél politikai értekezletén a Szovjetunió, mint a Koreában ha­dat viselt két fél egyikének olda­lán álló ország vegyen részt. Az amerikai kormány indoko­latlanul ragaszkodik a semle­ges országok hatáskörének kor­látozásához is a politikai érte­kezleten, hogy ilyen módon próbálja sem­mivé tenni a semleges országok szerepét. A tanácskozáson résztve­vő koreai-kínai küldöttek ismétel­ten és erélyesen elítélték ezt az álláspontot. 3. Emlékeznünk kell arra, hogv Li Szin Man délkoreai kormánya 1953 június 18-án — nyomban a hadifogoly-egyezmény megkötése után — az Egyesült Államok kor­mányának beleegyezésével — hltszcgőcn megsértette a hadi­fogoly-egyezményt: erőszakkal visszatartotta a koreai-kínai fél több m'nt 27 ezer 'ogságbu­esett harcosát. Mark Clark tábornok, az ENSZ­haderők főparancsnoka — az in­cidens után — 1953 június 29-én a koreai-kínai félhez intézett leve­lében kijelentette: Az ENSZ-had­erejének parancsnoksága folytatja erőfeszítéseit a megszökött hadi­foglyok kézrekerítésére. Az ameri­kai fél azonban mindezideig nem számolt el ezekkel a hadifoglyokkal. 4. Ezek a tények nem ismeretle­nek Dean úr előtt. Mégis önkénye­sen megszakítja a tanácskozást azon a címen, hogy ezek a vádak •"sértők*. Az Egyesült Államok kormá­nya megbízottjának ez az ön­telt és észszcrűtlen magatar­tása szöges ellentétben áll a koreai-kínai fél érveket felso­rakoztató, tárgyalásra kész magatartásával. 5. A koreai-kínai fél több alka­lommal rámutatott: az Egyesült Ál­lamok kormányának a két fél kö­zötti tanácskozás halogatásával csakis az a célja, hogy elhúzza a tanácskozást az ENSZ-közgyűlés 8. ülésszakának befejezéséig, és lehe­tetlenné tegye a politikai értekez­let összehívását, úgy, hogy egyol­dalú lépéseket tehessen annak a több mint 20 ezer koreai és kínai hadifogolynak visszatartására, aki eddig még nem vett részt felvilá­gosításokon. Most, hogy az ENSZ­közgyűlés ülésszaka bezárult, az Egyesült Államok kormányának megbízottja teljesen hamis ürügy­gyei nyomban megszakította a két fél közötti tanácskozást, hogy ilyen módon szabotálhassa a politikai ér­tekezlet összehívását. Ha az Egyesült Államok kormá­nya a legcsekélyebb mértékben is figyelembe veszi a békeszerető né­pek akaratát, akkor, haladéktalanul utasítania kell képviselőjét, hogy térjen visz­sza a panmindzsnni tárgyaló­terembe ós folytassa a két fél közötti ta­nácskozást. A koreai-kínai fél a tanácsko­zás folytatása mellett van. Kizárólag az Egyesült Államok kormányának döntésétől függ, hogy mit választ: vállalja-e a súlyos fe­lelősséget a politikai értekezlet összehívásának szabotálásáért, vagy visszatér Panmind-rsonba, hogy folytassa a két fél közötti tanács­kozást. • December 14-én Ki Szok Bok és Huang Hua, a koreai-kínai fél két képviselője levélben értesítette Arthur Dean-t, az amerikai fél megbízottját, hogy december 15-én a szokásos idő­ben jöjjön el Panmindzsonba, a megbízottak ülésére. A levélhez csatolták Ki Szok Bok és Huang Hua december 14-én nyilvánosságra hozott közös nyilat­kozatát a tárgyalásoknak az ame­rikai fél által történt egyoldalú megszakításáról. Arthur Dean december 15-i vá­laszában kitartott észszerűtlen kö­vetelése mellett és nem volt haj­landó Parmindzsonba utazni az ülésre. A koreai-kínai megbízottak véleménye szerint az Egyesűit Államok kormá­nya ismét félreérthetetlenül megmutatta az egész világnak, hogy feltett szándéka a két fél közötti tárgyalások megtorpe­* dózása és. hogy semmiképpen sem hárít­hatja el mágáról a felelősséget a politikai értekezlet összehívásának megakadályozásáért. Javítják a falu ruházati cikkekkel való ellátását A vidék áruellátása terén sok !ii. ba volt. Egyes ckkeket nem lehe­tett kapni és a vevők nem egyszet bosszúsan a keresett cikk nélkül hagyták el a boltokat A decemberi csúcsforgalomra azonban már ja. vulf és ezután még jobban javul e téren a h-lyzet. Az illetékesek már Intézkedtek n falus1 áruel'átás meg­javítás n frdiekében és ezek az intéz­kedések előnyösen érezteTik hatású, tat. Ruházati cikkekből ebben a hő­vemberben. Ezek közölt olyan áru. cikkeket is találunk nagy mennyi­ségben, amelyek eddig hiányoztak a falusi boltokból. Igy pl.: több női kardigán, gyermek bundanadrág, gyermek tréningruha kerül a vidéki üzletekbe. A cipőellátás térén is van javulás, különösen a gyermek­cipők vonatiáin. A falusi dolgozók '••őrében n'nszerű férfi és nő1 g'm. micsizmából, valamint gvermek kis­ccizmákbó máris nngvobb mennyi­séget hoztak forgalomba és rövidc. p pban körülbelül 30 százalékkal sen megyénként öt-hatezer pár áru több árul .visznek vidékre, mint no- [állását, kezdik meg. Rövid külpolitikai hírek PÁRIZS. Ma tartják Franc'aor­szágban a köztársasági elnökválasz­tást. A választáson — többek kö­zött — jelölteti magát Laniel fran­cia miniszterelnök és Bidault kül­ügyminiszter is. • NEW-YORK. A Biztonsági Ta­nács december 14-i ülésén az Egye­sült Államok képviselője, Wads­wort indítványozta, hogy határta­lan időre napolják el annak a szov­jet javaslatnak a tárgyalását, amely Trieszt Szabad Terület kormány­zójának kinevezését javasolja. Vi­sinszkij elvtárs, a Szovjetunió kül­dötte elítélte az amerikai küldött indítványát és kijelentette, hogy jogsértőek azok a tárgyalások, ame­lyeket az Egyesült Államok, Anglia, Franciaország, Olaszország, és Jugoszlávia kormánya Triesztről folytat, mert e tárgyalások sértik az Olaszországgal kötött békeszer­ződést, semmi közük sincs a triesz­ti kérdés békés rendezéséhez. Vé­gülis a szavazásra feltett amerikai indítványt nyolc szavazattal elfo­gadták. • MOSZKVA (TASZSZ). K. J. Vo­rosilov, a Szovjetunió Legfelső Ta­nácsa Elnökségének elnöke decem­ber 14-én a Kremlben fogadta S. Eliashivet, Izrael szovjetunióbeli rendkívüli követét és meghatalma­zott miniszterét, aki átnyújtotta megbízólevelét. + RÓMA (TASZSZ). A december 13-án Molfettában (Bari tartomány) lezajlott községi részválasztásokon a szavazatok megoszlása Olaszor­szág Kommunista Pártja és az Olasz Szocialista Párt befolyásá­nak növekedését bizonyítja. A kommunista pártra adtak 6286 sza­vazatot (a június 7-i parlamenti vá­lasztásokon 5359 szavazatot), a szo­cialista pártra 2999 szavazatot (jú­nius 7-én 1657). Adelfia városban (ugyancsak bari tartomány) a város közigazgatási testülete most e'őször került a Rendet a volt Ribizsár-féle darálónál! Faragó Péter elvtárs, Retek-utca 7/b. szám alatti dolgozó levelet kül­dött szerkesztőségünknek, amely­ben többek között ezeket írja: A volt Ribizsár-féle, Vásárhelyl­sugárűton lévő szövetkezeti daráló­ban a kezelő, Túri Bálint, megen­gedhetetlenül gorombán, durván beszél azokkal, akik terményt visz­nek daráltatni. Megtörtént az is, hogy a mázsa -valami okból* elál­lítódott. Így történt meg, hogy húsz-harminc kilóval is kevesebbet mért. Persze ez jogosan háborította fel a daráitatókat. Én is vittem ku­koricát daráltatni. Amikor aztán elmentem érte, Túri kijelentette, hogy nincs meg a dara és nem átallotta azt is mondani, hogy én kiloptam az épületből. Aztán végre nagynehezen csak megkaptam a darát, de a jó jutazsákom nélkül. Amikor a zsákot kértem Túritól, s többször a földművesszövetkezet Kossuth Lajos-sugárúti központján ban, azt mondták, majd adják. De mégis Túri az igen jó állapotban j lévő jutazsák helyett egy olyan ' rossz, ócska zsákot akart adni, amelyet csak sűrolórongynak le­hetne használni. így is kérem, hogy vagy adjanak egy jó zsákot, vagy térítsék meg az árát. Az is jó lenne már, ha Túri Bálint rendesen, megfelelően beszélne a darál tatók­kal. • Faragó elvtársnak mindenben igaza van. Túri Bálint csakugyan megengedhetetlenül, hetykén beszél a daráltatókkal. Feltétlenül szüksé­ges, hogy megszüntesse ezt a hi­báját s úgy dolgozzon, úgy beszél­jen, ahogy kell. A földművesszö­vetkezetek központja pedig kísérje figyelemmel a kérdést és teremt­sen rendet a volt Ribizsár-féle da­rálónál. „Az Egyesült Államok kénytelen lenne álból felülvizsgálni külpolitikáját" Dulles fenyegetesei a franc a kormány vmére hitelek szétosztás Dulles amerikai külügyminiszter, aki jelenleg Párizsban tartózkodik és résztvesz az atlanti tanács most folyó ülésein, sajtóértekezletén éles kirohanást intézett nyugateuropai kormánykörök, mindenekelőtt azonban Franciaország ellen az -európai védelmi közösség* ratifi­kálása érdekében. Követelte, hogy a nyugateuropai parlamentek rövidesen ratifikálják a szerző­dést, és hangsúlyozta, -abban az esetben, ha az európai vé­delmi közösségről szóló szerző­dést *csakhamar» nem ratifi­kálják, az Egyesült Államok kénytelen lenne -tragikusan és alapvetően* újból felülvizsgálni külpolitikáját*. Dulles fenyegetéseit azzal is meg­toldotta, hogy a Nyugatnak jutta­tott -segély* esetleges megszünte­tését helyezte kilátásba. Mint az -AFP* közli, -Dulles igen világosan célzott arra, hogy az Egyesült Álla­mok kongresszusa biztosan akarja tudni, hogyan áll az európai egység ügye, amidőn majd márciusban a külföldnek szóló segély költségvetését ta­nulmányozza. A folyó évben engedélyezett hite­lek felét kifejezetten az európai védelmi közösség részére adták. Ha ez nem létezik, az amerikai kor­mány kénytelen lesz majd a kon­gresszus döntéseivel felfüggeszteni az előirányzott sát*. Dulles nyilatkozata — mint a londoni rádió jelenti — -kellemet­len benyomást keltett Franciaor­szágban*. -Attól tartanak, hogyha Dulles ragaszkodik az európai védelmi közösségről szóló egyezmény gyors ratifi­kálásához, esetleg meghiúsítja saját célkitűzéseit, mert a terv ellenzőinek malmára hajtja a vizet a francia parlament­ben. Francia politikai körökben mély felháborodást és élénk tiltakozást keltett Dulles amerikai külügyminiszter bru­tális beavatkozása a francia belügyekbe, és az a nyers követelése, hogy gyor­san ratifikálják a bonni és párizsi egyezményeket. Daladier, a radikálszocialisták egyik vezetője kijelentette: -Ha jól megértettem Dullesnek az atlanti tanács ülésén mondott beszédét és sajtóértekezletén el­hangzott kijelentéseit, az amerikai külügyminiszter a következőket követeli Francia­országtól: 1. Azonnal egyezzék bele a németek újrafelfegyver­zésébe; 2. folytassa tovább, iega'ább még egy évig az Indo­kínában hét esztendeje folyó kilátástalan háborút. E kijelentések mélyés sértik a franciák nemzeti érzéseit*. Ho Minh nyi!aftcoTa'ánab franciaországi vísszhrngja Párizs (TASZSZ). Valamennyi párizsi lap közölte Ho Si Minh el­nök nyilatkozatát a Viclnámi De­mokratikus Köztársaság kormányá­nak és népének készségéről, hogy tárgyalásokat folytasson, amennyi­ben a francia kormány „a vietnámi problémát békés eszközökkel akar­ja megoldani". A demokratikus sajtó. amely naTv megelégedéssel foeedte ezt a nyilatkozatot, hangsúlyozza ennek jelentőségét a délkelet-ázsiai béke helyreállításában. A „Libération" című lap vezér­eikkében követeli, hogy a francia kormány adjon utasítást Dejean­nnk, Franciaország indokínai fő­biztosának, hogy azonnal kezdjen fegyverszüneti tárgyalásokat a Vi­etnámi Demokratikus Köztársaság kormónrával. Hol van az üli é si kultúresoport? Számos kultúresoport benevezett a Szeged-já­rási kultúrversenyre, de a sok együttes közül h'­ányzanak az üllésiek. Elfelejtették talán Üllé­sen, hogy ilyen verseny van' Nem! Tudnak róia egyesek. Az újságban is olvastak erről. Nagyobb baj van; mégpedig az, hogy nincs kultúresoport a községben. De kultúr­áiét sem igen. — Nincs kultúrcso­portunk, pedig egy-egy jó előadást szívesen megnéznénk — pana­szolják az üilésiek. — Néhány évvel ez­előtt olyan csoportunk volt, hogy még a járá­si versenyig is eljutot­tak — emlékeznek visz­sza néhányan —, de az­óta ... s lemondóan le­gyintenek. Üllésen ma a kultúr­életre az jellemző, hogy van egy-két bál, néha­napján mozielőadás, he­tenként Szabad Föld Téli Este előadás —elcg kevés hallgatóval — s tovább semmi. A fiatal­ság egyrésze idejár, de jórésze sehova sem. Van ugyan egy kultúrbizott­ság, amely néhány hó* nappal ezelőtt alakult, de eddigi munkája csu­pán a bálok rendezésé­ben merült ki. Komo­lyabb. élénkebb kultúr­áiét megteremtésére máj­nem terjedt ki a fi­gyelme. — Körülbelül egy hó­nappal ezelőtt szó volta kultúrbizottság ülésén arról, hogy meg kelle­ne szervezni a kultúr­csoportot, de azután ennyiben is maradt — mondja Seres Mártonná, a kultúrbizottság egyik tagja. A kultúráiét hiányá­nak gyökere Dér István népművelési ügyvezető munkamódszerében ke­resendő. Dér elvtárs, aki pedagógus, két eszten­deje népművelési ügy­vezető is. Ez helyes, hiszen az iskolai neve­lőmunka mellett első­rendű társadalmi mun­kája a falusi tanítóknak a kultúrmunka. A köz­ségeinkben dolgozó pe­dagógusokra vár az a feladat, hogy a kultúra eddigi eredményeivel megismertessék a fiata­lokat, a felnőtteket, ami a község kultúréletén keresztül lehetséges, De éppen ez hiányzik Üllésen. Amikor egy al­kalommal az üllési párt­vezetőség erre felhívta Dér elvtárs figyelmét, azt válaszolta: — Próbálkoztunk már kultúresoport összeho­zásával, de Üllésen ez nem lehetséges. Persze akkor nem, ha a falusi parasztfiatalok­tól olyan teljesítményt várunk már az első al­kalommal, mint a váro­si, vagy az üzemi kul­túrmunkásoktól. Türe­lemmel, szeretettel, az ügy iránti odaadással el lehet érni Üllésen is, hogy megfelelő kultúr­gárda álljon össze, amely idővel a legjobb kultúresoportok köze is felküzdheti magát. Egy feladat megoldását rom lehet azzal elkezdeni, hogy az úgy sem sike­rül. Türelem és megér­tés kell ahhoz, hogy a különböző tömegszerve­zetek tagiaiból, főként a DISZ-istákból megfelelő kultúrgárdát szervezze­nek. Ebben segítőtársai is akadnak Dér elvtárs­nak: Lakatos Antal, Miksza István, Seres Mártonné, Tóth János* azután több pedagógus: Pető Klára, Adám Jenő, Biló Éva. Szegi Tiborné és a többiek. Az üllési pedagógu­soknak sem lehet több elfoglaltságuk, mint a bordányiaknak. S meg kell nézni, míg Bordá­nyon közel 100 tagú népi együttes van — színját­szók, népi táncosok, bábjátszók —, addig az alig néhány kilométer­nyire fekvő Üllésen se­milyen. A tapasztalat­csere csak hasznos len­ne, mert Bordányban szintén pedagógus, Hencz Gyula elvtárs szervezi és vezeti az együttest. Lehet tehát kultúr­életet teremteni, lehet kultúregyüttest . létre­hozni Üllésen is, csak hozzáértéssel, türelem­mel kell azt csinálni Dér elvtársnak és a többieknek. Ha vala­mennyi társadalmi szer­vezet támogatja a kul­túrbizottságot és első­sorban a népművelési ügyvezetőt munkájában, akkor rövid időn beiül újból lesz kultűrcso-i portja Üllésnek. í— Lantos Hl

Next

/
Oldalképek
Tartalom