Délmagyarország, 1953. december (9. évfolyam, 281-306. szám)

1953-12-06 / 286. szám

OHMIGTIRORSZAG VASÁRNAP. 1953. DECEMBER «. EGY SIR HELYETT KETTŐ Meleg idő járja, ingujjra vetkőzve dolgoznak a férfiak, a lá­nyok meg vékony nyári ruhában mezítláb. Nézzük a szüretet — mókázunk a szedólányokkal. Úgy megy a munka — ahogyan mon­glani szokás —, mint a karikacsa­pás. Serényen jár a szorgos kéz. A must vígan csörgedezik a gumicső­ben a háznak beillő óriás hordóba. A terméseredményekre kerül a szó. Egyeznek a vélemények — elég jól bevágott az idei termés. A tavaszi fagy hiába lopakodott a ve­nyigék közé, kikergették onnan, a kisebb károkat rendbehozták a szakemberek. Ahogy Laczik Imre mondja: ©felül mutat a négyezer hektón©. A présház előtt összeverődött emberek között sündörög Bolya Laci bácsi — a dédapa. Tül van " már a nyolcvanötön, de olyan gan­gosan szíjjá görbeszárú pipáját, hogy a tájékozatlan idegen hatvan egynéhány esztendőt saccolna. — Hát a termést véve — szól a beszédbe, miközben tenyerébe csap­kodja a hamut, meg a bagót, s a pipaszurkálót szedi elő — még jobb is lehetne, ha a gondozást a mun­kacsapatok egyike-másika olyan lélekkel végezte volna, ahogyan a szőlőnek dukáL — Csönd öreg, má mögént okos­kodik — szól a hátán lévő puttony fnögül az egyik jól megtermett le­gény — hát maga nem ért ehhön. Vagy az urasági istállóban tanulta kend? Nem úgy van mán, mint Kossuth idejében vét. — Mii-i, hogy én nem értek — fortyan föl az öreg —, tudod is te milyen világ volt akkor, ha jósze­rint nézem, még azt se tudod, hogy most mi van, ha tudnád, nem lus­táinád a napot. Méregbe gurult a dédapó, ti agyon megsértette ez a kötekedő darabos legény. — Eejjh, a fekete fene, nem emésztem magam — mondja a pi­paszár mellett. Elballag Bólya Laci bácsi a táb­lára. Nem hagyja nyugodni a vére, de nem állhatja sehogyse a tétlen­séget. Világ életében dolgozott és amíg a tagjai moccannak, dolgozni akar. De hiába, nem lehet. — A fiaifn azok: olyan úrhatná­mok. Pár esztendeje, hogy nem eresztenek még gallyat vágni se — szomorkodik a helyzetén. Na, de ' majd suttyomban megkérvényezem én az igazgató elvtársnál, fogadjon föl engem, én a saját kenyeremet akarom ennt. Ballag és számolja az unokáit, dédunokáit. A negyvenháromnál abbahagyja — nem tudja hánya­dán is áll a család. Megáll a lányok közelében a szőlőtábla végén Alig ér oda, már kiabál a lánysereg: — Laci bácsi, jöjjön, meséljen nekünk a régi dolgokról. — Hát aztán mit meséljek én — nevet az öreg, a lányok gyűrűjé­ben. — Mit hallott Rózsa Sándorról — szól a legkisebb lány. — Sok mindent, de arról majd a télen, mert bizony hosszú sorja vön annak — feleli a kis kalács­képű lány felé fordulva. — Na, egy rövid történetet, ara­nyos Laci bácsi — fogiák kezeit, vállát, ölelgeti a lányok. Láthatólag jól esik az öregnek a kedvesség, a hízelgés. Nevet, tré­fálkozik. — Na, ha békén hagytok és ha tempósan jár a kéz, elmondok egy történetet. •— Nem lesz panasz — feleli a sok lány, ucu, már az egymásmel­letti sorokban szedik a nagy szőlő­fürtöket. — No jó, hát elmondom — kezdi —, hogyan járt Csongrád megye legbakafántosabb jezsuita papja Rózsa Sándorral Apám is mondta ezt a dolgot, ő személyes 4 ismerőse volt Rózsa Sándornak, meg aztán írás is van róla. Egyszer egy szép tavaszi éjjelen ezernyolcszáznegyvenben vagy negyvenegyben Rózsa Sándor úgy századmagával készült lecsapni a deszki uraság karámjára. Nagy, gazdag zsákmányra volt kilátás, hiszen a deszki uraság ménese or­szágoshírű volt. A betyárok bevet­ték magukat Szeged alá az erdőbe. A számítás úgy Volt, hogy napköz­ben széjjelnéznek, milyen a hely­zet és ha majd a nap újból jóéj­szakát mond, az éjjelben megejtik az uraságtól a dézsmát. Majd utá­na Ladánynak veszik az utat. így adódott, hogy az erdei csa­pás mentén a hajnali szürkületben n vigyázó egy szép fiatal leányt iát, amint a szomszéd falu irányá­ból .iön fáradt, nehézkes Járásával. Rózsa Sándor maga ls a lesre áll (Elbeszélés) és nézi a közelbe érő feketehajú leányt. A jövevény megáll a les­helytől alig néhány ugrásra, kesz­kenőjébe temeti arcát, keservesen sír. Hangos sírása rácsapódik a nagy fákra, olyan az erdő, mintha minden sírna. A madarak nem dalolnak, csendesség van. Szegény leány fejét az ösvénymenti, nagy tölgynek támasztja, egész testében zokog. Kisvártatva, lassan emeli fel a fejét, arcán bánatának könnyei gu­rulnak, fájdalmába roskadva áll egyedül az erdőben. Nézeget jobb­ra-balra, révedező tekintetében a tanácstalanság, a nagy bajban lévő ember kétségbeesése tükrözik. Nem állhatta a híres, keményszívű be­tyár, előlépett rejtekéből. — Mi lelt kis hugám, mi hozott rád ily nagy keservet — szól. A leány felriad bús merengésé­ből, vörösre sírt nagy szemeit ré­vetegen veti a betyár felé. Nem szól, bágyadtan néz. Magatartásán látszik, hogy nem fél. — Felelj hát .édes leányom, tán segíthetnék a bajodon — unszolja a beszédre nyájas hangon. Újra keserű sírásra görbül keskeny kis piros szaja, hosszú szempilláit áztatják a könnyei. Do­logban kirepedezett ujjavégeit a nagy erdei fa hajredőibe nyomja. Nem szól. — AJha. galambocskám, hát vi­gasztalódjál — így a betyár. — Mondjad, mi nyomja ilyen nagyon a szivedet. Megvesszőzött a gazdád, vagy valami bajt csináltál és el­szöktél. — Na, mondjad szépen leányom. A kérlelő jó szóra a kopott há­ziszőttes ruhában, lábbeli nélküli leány Rózsa Sándor felé fordul. Szaggatott sóhaj szakad ki belőle, hallani felzaklatott szivének dobo­gását. Csendesen akadozva beszél, küzködik a sírással. — Negyed telek volt a miénk. A mult őszön az uraság elvette. Sem­mink nem maradt. Apám öreg, megrokkant ember, rájárt a deres háromszor. — Sárkunyhóban lakunk az ura­ság nagy legelőjén. Tegnap éi jel anyám elment a földről. Ügy mondják, a száraz betegsége vitte el. Ez a baj nyomta a sírba öt testvéremet. Elfogja a sírás, kibuggyant köny­nyeit próbálja visszafojtani, elfor­dul és magában sír mélyen. Úgy áll mellette a megedzett betyár, mint a cövek. Nem mozdul, de nem is szól — már egészen kivirradt. Hirtelen mozdulattal vísz­szafordul a jobbágy leány, felemeli fejét, néz Rózsa Sándorra. Nagy tenyerei közé fogja napégett fakó keszkenőjét, a kétségbeesés úgy bu­kik ki belőle, hogy felordít. — A pap... a pap nem temeti el. onnan jövök... a parókiáról. Nincs pénz a papra... öt forintot kért, messze az útja — így mond­ta. Ha ez nincs... — hangja el­csuklik. A néma erdő, a tavaszi hajnalban visszhangozza lassan — ... öt forintot kért, messze az útja. Rózsa Sándor, a betyár megre­zeg, mély barázdákkal szántott ar­ca elsötétül, ökölre fogja nagy Csontos kezét, szaggatottan szól: — Nem-e. nem temet — többet nem tud mondani, feldúltsága oly borzasztó. Széjjelveti feket posztó lajbiját. Inge alól előhúzza 8 vászonzacskót, a leány élmélkodása közben a markába nyomja a papnak járó dí­jat tízszeresen. — A fekete ördögnek ne szóljál, csak fizesd, amit kér: árva kis hú­gám. Azzal Indul, be az erdőbe, úgy kérdez: — Hol temetik elhalt anyádat? — Mink temetjük holnap este­felé. otthon, a ház mellett ástuk meg a sírgödröt. Most ocsúdik meg a leány, hogy megköszönje a ©csodát©, de a be­tyár eltűnt az erdő sűrű bozótja és hatalmas fái között. A ssöllősscdő lányok min­den idegszálukkal figyelik a mesét Kezük gyorsan jár és milyen fino­man, óvatosan koppasztják a tőké­ket az érett, nagy fürtöktől. Az öreg Bólya elhallgat — rágyújt a kialudt pipára. Közben szemére húzza csula zsfrbs kalapját, le­hunyt feiiel figyeli a hatást. Várja hogy szólíanak — kérjék. — Gyerünk dédapa, csak nem tréfál meg minket — szól a csa­patvezető. — Nem én kislányom — feleli —. csak a pipa, ez nem szelel. Foly­tatom is. — Halljuk — halljuk — hangzik innen is, onnan is. — Négyen vannak a sárviskónál, a megrokkant özvegy ember, az elhunyt testvéröccse, meg húga és a fekete leány, akit már ismertek. Készülnek a temetésre. Az ©épü­let© tenyérnyi ablakából két szál faggyúgyertya világít. Alatta fek­szik a halott, durva, használt desz­kából összetákolt koporsóban. Nin­csen letakarva, ruházata a tízév előtti, ebbe látta mindenki. Nincsen ceremónia, temetési pompa, nem tellett itt semmire. Nincsen szemfedő. Szemfedő a jobbágyok és az elcsapott földön­futók kínja, meg a deresre húzot­tak jajszava. Meg a család, rokon­ság néma, fájva féjó bánata. — Csak a pap jussolt a nyomo­rúságból — mondja fátyolos han­gon az öreg Bólya —, mert az még onnan is visz, ahonnét az uraság küldte inség szégyenében elszökik, hogy helyébe még nagyobb szeren­csétlenség üljön. A nap széle a kalyiba mögötti kis dombtetőt nyaldosta. Ott meg­állt, mint valami hívatlan kíván­csiskodó. A puszta déli határán, a messze­ségbe urasági hintók tűnnek fel. Kecskemét irányába haladnak a cifra fogatok. Biztosan vendégség­be mennek, valamelyik nagy, fé­nyes kúriába. Jókat esznek, isz­nak, mulatnak, adomáznak, tré­fálkoznak, majd meghányják-vetik az életet. A ház előtt állók elnézik a sok hintót, amig perceken belül eltűnnek a puszta szürke homá­lyában. — Gyerünk leányom, hozzuk kl a koporsót — szól az özvegy öreg­ember és megindul a ház felé. Gör­be hátán hosszú forradások látsza­nak, ahol a rongyok nem takarják. Erőtlen járással megy elől, — te a házba. Utána a többiek. A ház elejbe teszik a koporsót, a halott sovány, sárga arcán a nap utolsó bággyadt sugarai ülnek. Az arc ezer ráncaiba kilencveneszten­dő gondja gyűrődzött, pedig éppen a fele időt élte. Alinak a hozzá­tartozók, nem sírnak, az inség és a szolgaság kiégette érzéseiket, el­fásult, bágyadt arcok néznek le a halottra. Kocsizörgés hallik a domb felül — megérkezett a pap. Ko­csisa lesegíti, mert nehezen mozog. Elhízott, mint a jó tömő lúd, haja őszes, kifehéredett a sok jótéte­ményben és az Isten buzgó dicsé­retében. Már messziről hányja a keresztet. — Az úr legyen vele... békes­ségben nyugodjék — mondja sápító szuszorgó orrhangon. — Az úr legyen néki irgalmas e hosszú álmában. Az álomtól rövid az út a halálig. Felnéz az égre. kitárt kezelt öfz­szekulcsolja, imát mormol. A hozzátartozók lehorgasztott fő­vel állnak mellette. Azután újra szól: — Vigyük a megboldogultat test­véreim, s helyezzük örök nyuga­lomra. Csúnya nagy szájából a bűzös pálinka és az undorító bélszag árad. Elindulnak, viszik a koporsót. — Testvéreim, miért oly messze a sír — mutat a pap a domb felé. — Nem ott van a sír Atyám — felel az özvegy ember. — Ott is van egy sír, testvérem, az imént láttam a kocsimról — újra a pap. — Csak a domb van ottan •— mondja fakó hangon a leány. A közeli sírhoz érnek, leteszik a koporsót a szélére, búcsúznak a fe­leségtől, anyától, testvértől, akit elnyűtt idő-napelőtt az urak, meg a papok világa. Kezdődik a szer­tartás. És most, mintha az ég és a föld egyberoggyant volna a csúf világ csúfságára — száz lovas vágtat. A sírnál megállnak. Leveszik széles­karimájú fekete kalapjukat, lehajt­ják fejüket, nem szólnak. Néma csönd. Majd leugrálnak a lovaikról, kantárszárra fogják. Fekete papruhában előrelép az egyik jövevény. Nyugodt hangon szól: — Atyám, temessen. A részeg pap íziben józan lett. Vörös pufók arcából eltűnt a vér, fehér, mint a fal. Reszket a féle­lemtől. Bár nem tudja, mi történt Temet. A család lassan ereszti le a desz­kával leszögelt koporsót. A föl­det húzzák, s a sírdombot a lova­sok csinálják, segítenek. A későb­ben érkezett pap megáll a sírnál, közel a kocsin érkezett kollégájá­hoz és így kezdi: — Máma, még egy temetés lesz itten. Ingyen temetés. A szertar­tást én adom. Az ilyesmi énnálam mindég Ingyenbe kerül. Jöjjön Atyám, nézze végig a temetést. Az Első Békekölcsön sorsolása VÍZSZINTES: 1. A Békekölcsön sorsolásán szereplő szegedi úttörő (a=ic), 11. Kontinens, 12. Ige. 13. Ilyen rózsa is van. 15. Skálahang. 16. Lomblevelű fa termése. 19. Csak a mi válogatottunk volt képes Wembleyben a gólokat... 20. Támad közepe. 22. Vissza: barna franciául (fo­netikusan). 23. Szín. 25. A vízsz. 27-es sze­mélyneve. 26. Bojt­ban van. 27. Lásd.: vízsz. l-est. 28. Az ©Űri muri© írója (fo­netikusan). 30. Táp­szer. 31. Lásd vízsz. l-es FÜGGŐLEGES: 1. Morzejel. 2. El­viselhető fájdalom. 3. Vihogás fele. 4. Visz­sza: neves magyar utazó. 6. Szegedi dol­gozó, aki az előző sorsoláson nagyobb összeget nyert. 7. Arab főnök. 8. Z. P. 9. Talál. 10. Vágott sertés része. 14. Köz­kegyelem kezdete. 16. Ragozott ige. 17. Ke" retez mássalhangzói keverve. 18. Kártya­lap. 21. Ragozott ige, 24. Zavarosan intéz. 25. Bozsik beceneve. 27. Négy németül (fo­netikusan). 29. Gyer­mek teszi. A november 22.1 számunkban közölt rejtvény helyes megfejtői körül könyvjutalmat nyertek: Batkl Jenő (Mikszáth Kálmán: Irói arcképek). Dr. Kertorz Lajos (Malcev: Szívvel-lélekkel). Nagy János (Fjodor Kravcs-snko: Az új legyőzi a cégit). 2—2 darab színház (mozi) jegyet nyerj Németh Ferencné, Sugár Gábor. A jutalmak átvehetők a szerkesztő­ségben. Mai rejtvényünk beküldési hatarlde. je deember 9. jra 'Az estélyi ruha egyre inkább vissza­hódítja az öt megille­tő teret. Az idei far­sangban bizonyára sok bál, mulatság zajlik majd le, amelyben a lányok, az asszonyok hosszú, földigérő es­télyi ruhában jelen­nek meg, Üzemeink AMZ&HpoUttfXk ———— Űjra divat az estélyi ruha már készítik a szebb­nél-szebb báliruha­anyagokat. Az esté­lyiruhdk is, — mint általában az idei őszi és téli divat — egy­szerűek, lágyvonalú­ak. Sok estélyi ru­hát díszítenek ma­gyaros hímzéssel. Kedvelt a tarka, de méginkább * ruha színénél egy árnya­lattal világosabb vagy sötétebb hím­zés. A népi motívu­mok nemcsak az es­télyi ruhákon ked­veltek, hanem szín­házi, délutáni ru­hákat is szívesen dí­szítenek velük. A MÁKRÁNCOS GYERMEK A makacsság egyike azoknak a nevelési nehézségeknek, amelyekkel a szülők legnehezebben birkóznak meg. Sokszor tanácstalanul állnak gyermekük makacsságával szem­ben: hiába próbálkoznak szép szó­val, könyörgéssel, a legkülönbö­zőbb fenyegetésekkel, és büntetés­sel, — a gyermek egyre dacosabb, hozzáférhetetlenebb. Mit tegyünk, hogy makrancos gyermekünket rendes, jó gyermek­ké neveljük át? Sajnos, átne­velni mindig nehezebb, mint kezdettől fogva jól nevelni. De ez sem lehetetlen. Mindenek­előtt tisztában kell lennünk azzal, hogy mi az oka a makraneosság­nak és ezt a hibát kell kiigazíta­nunk. Ha a mi magatartásunk volt türelmetlen, bizalmatlan a gyer­mekkel szemben, ezen kell változ­tatnunk. Nézzük meg: van-e a la­kásban saját kis zuga, ahol nyugod­tan, zavartalanul eljátszhat? Van-e megfelelő játéka? Tud-e otthon olyasmivel foglalkozni, ami ér­deklődését leköti? Gondoskodnunk kell arról, hogy érdekes, változatos elfoglaltságban legyen része: — ez a legjobb orvosság a makacskodás ellen. Ha a gyermek idejét érdekes foglalkozás tölti ki, sem kedve, sem ideje nem marad a makacskodásra. Játék, korának megfelelő sport, nem túl nehéz házi munka, gyer­mektársaság, — ezek a legfonto­sabb dolgok, amelyek helyesen töl­tik ki a gyermekek idejét. Mi — szülők — pedig ne követeljünk túl sokat, főleg fölösleges dolgokat tő­lük. Ne akarjunk minden vitában felülkerekedni, ne parancsolgas­sunk csak azért, hogy a gyermek érezze fölényünket. „Fölösleges, hogy a gyermek mindig azt csinál­ja, amihez éppen kedve van" — szokták mondani a szülők. Miért ne tehesse azt, amihez kedve van, ha jól választotta meg időtöltését, ha nem árt vele egészségének és környezetének! Ha tiltunk vagy parancsolunk, mindig az a cél le­begjen szemünk előtt, hogy a gyermeket egészséges, bátor, öntu­datos emberré neveljük. Hassnos tanéerek háxíasszcryol rak A szabadban hagyott zöldség, torma hamar megfonnyad. Ha azonban beáztatjuk, megóvjuk a íonnyr.dástól és könnyebben tisz­títható. Hasonlóképpen áztassuk tisztítás előtt a fonnyadt burgo­nyát is. A petróleum világosabban ég, ha egy késhegynyi konyhasót tesznek bele. Kocsiját küldje el, nem lesz arra szüksége majd hazasegítjük. A lóháton érkezett pap megy elől, a dombnak tart. Utána a többiek. Elérik a dombot és va­lójában ott van a másik sírgödör. Körülállják. Ügy helyezkednek el, hogy egyik végén az atya, a másik végén a lóháton érkezett pap áll. — Hogyan került ide a sir — kérdi apjától suttogó hangon a leány. A kérdezett sem tudja, de nem marad idő, hogy bővebben fe­leljen. — Nem szoktam én az ünnepi te­metéshez. Kezdi a későbbi pap — nem is tudok szépen szólani. Apró, szúrós szemét az atyára szegezi, mintha a pillantásával akarná megölni. Megveti lábait, kicsit hátra dől és úgy dörög: — Pusztuljon el veszettkutya módjón az, aki a szegénységről pénzért nyúzza le a lelkiüdvössé­get. Rút, hazug sakál az Ilyen, nem pedig ember. Hazug vagy Atyám és hitványabb, mint Luci­fer. Pokolfajzatok. Felemeli nagy csontos öklét. Eb­ben a pillanatban ismeri fel a fe­kete leány: ettől az embertől kapta a pénzt a papra. Pusztuljon — harsan a szó —, ma éjjel a másik fajtán is eret vágunk. Pusztuljon — csattan utoljára. Így lett az Alföldön, a koldus jobbágy tanyája mellett egy sír he­lyett kettő. Majd egyszerre emelkednek a fejek. A kezekben szőlőfürt, ko­sár. Furcsán néznek az öreg mese­mondóra. — Igaz volt ez a történet? — — kérdezi az egyik lány. — Igaz, de mennyire igaz —vá­laszol a dédapó. — Jaj. milyen borzasztó volt ak­kor az élet — sóhajt fel egy szőke lány, miközben a tele kosarát önti a puttonyba. Hangosan kérdi a munkacsapat­vezető. amint igazgatja, piros-feke­te pettyes főkötőjét: — Melyik volt a nagvobb rabló, ' az uraság, a pap, vagy Rózsa Sán­dor. — Na. na lányom, tán cicázni akarsz velem. Aki ilyet tud kér­dezni. az tudja azt is, mit kell fe­lelni. — Tudjuk, tudjuk, még. hogy mink ne tudnánk — mondják töb­ben eayszuszra — Hát ha tudjátok, akkor van már konyításotok a világ sorjához. Siklós János

Next

/
Oldalképek
Tartalom