Délmagyarország, 1953. július (9. évfolyam, 152-178. szám)

1953-07-29 / 176. szám

4 SZERDA. 1953. JULIUS 29. PA»TELEI A termelőmunkában való példás részvétel mellett iái végzi feladatát a Gyufagyár pártszervezetének vezetősége A harmadik éve tltkár» Orosz Te. dolgozók politikai nevetését És ez réz elvtársnö a gyufagyár! párt. valóban így van. szervezetinek. Munkáját mindenkor | Orosz elvtár&nö a csomagolóban a tégjobb tudásm szerint végezte és dolgozik egy brigádban. Átlagfelje. végzi jelenleg is. A pártszervezet sítménye 130—140 százalék között élén álló öttagú párt vezetőség kol. van. Ed<lig már kétszer megkapta lektiven vezeti a pártszervezetet. Az , a sztahánovista kitüntetést. Lég­ii munkájukat fogja össze, és irá. nyitja a pártéletet Orosz elvtársnő az üzemben. A pártszervezet működéséről a kö. vetkezőket mondja Orosz elvtársnö: — Mivel én magam is aktívan részt veszek a termelőmunkában és a vezetőség többi tagja is termeté­munkát végez, a pártszervezet mű. ködösét, « vezetőség munkáján kí. vül, a széleskörű aktívuhálózat tevé. kenysége biztosítja, A megfelelő munkamegosztás, a párttagoik és a tömegszervezetek aktivizálása az, amely lehetővé teszi, hogy a terme, lőmunkábiui való példamutató rész. vetetünk mellett jól működjön n pártszervezet is és eredményesen segítse az üzetm tervtclje3Ítését a utóbb, április 4-én megkapja „Könnyűipar kiváló dolgozója" jel. vényt. Jelenleg is példamutatóan végzi munkáját. A július havi má. sodik dokádtervét 119 százalékra teljesítette és jelenleg már a szep­tember 7-i tervén dolgozik. A párt. vezetőség többi tagja, Biczók János kétgépes sztahanovista vágó 148,7, Móricz Erzsébet 109,1, Goda István, né 107,7 százalék eredménnyel dol­goztak július második dekádjában. Széli elvtárs, a pártszervezet agit. prop. felelőse, a csomagoló üzemrész művezetője, üzemrészével a mai na. pig 100.1 százaWkoe tervteljceítéist ért el a július havi tervből. A párt. vezetőség minden tagja tehát részt vesz a termelésben, lent él a dolgo. zóik között és jól működő aktivahálózat segítségével át tudja fogni az üzemet. A reze. tőség tagjai külöiukülön üzemrészek, ben dolgoznak és közvetlen érint­keznek a dolgozókkal. A párttagságnak mintegy 70 6zá. ztaléka aktív pártmunkát végez: párt. csoportbizalmi, népnevelő, propa. gandista, tömegszervezeti vezető, s többségükben lelkiismeretesen végre, hajtják feladatukat. A pártcsoport, bizalmiak munkáját — akik tagjaik­kal egy műszakban dolgoznak —, a saervező titkár segíti és ellenőrzi. Beszélget velük, és « csoportjukba beosztott párttagokkal, hogy a ve­zetőségtől kapott szempontokat tu. datosították-e a párttagsággal, hosz. szan foglalkozik velük, milyen a pártcsoport élete. Az agit.prop. fele. lős, SzéU elvtárs, a népnevelő cso­portfelelősök segítségével fogja össze az üzem népnevelőit és ad menetközben is iránymutatást a népnevelők munkájához. A tömeg. 6zervczetek közül elsősorban a szak. szervezet az, amelyik aktívan mű. ködik és a blzalmihálózwt segítségé­vel gazdája a munkaverseny szerve, zésnék A pártszervezet vezetősége rend­szeresen megtartja a maga értekez. teteit, kollektiven megbeszéli az el. végzendő feladatakut, és valameny­nyien a veoetőség tagjai közül tesz. nek. javaslatot, elmondják vétómé, nyüket egy-egy kérdés eldöntésében, vagy a határozatok meghozatalában. Mivel a vezetőség tagjai, minden üzemrész éleiét ismerik, konkrét ta. pasztalatokat hoznak fel és azokat kicserélve, támogatják, segítik egy. más munkáját. Legutóbb péhlául Móricz elvtársnő, a pártszervezet gazdasági felelősének javaslata alapján a tagdíjmunka megjavítá­sának kérdését beszélte meg a veze. tőség. Ugyanakkor Móricz elvtársnő egy pártonkívüli dolgozót is java. 8olt tagjelöltnek. Egy alkalommal megbeszélték vezetőségi ülésen, hogy a vezetőség tagjai népnevelő­munkát végezve, foglalkozzanak az üzembe újonnan bekerülő dolgozók, kai. Törődjenek azok politikai ne. nevelésével, gondolkodásuk és ma­gatartásuk lietycsirinyú kialakítá­sával. Ezt a munkát főleg Orosz elvtársnő végzi fokozottabb mérték, ben. Á pártszervezet vezetősége nem végzi rosszul munkáját, amit mutat az is, hogy az üzem első félévi ter. vét 100,7 százalékra teljesítette, be. hozva a hibájukon kívüli okokból előállt első negyedévi lemaradást. A július havi tervet eddig 100.1 szá. zalákra teljesítették. Ezt az ered­ményt elősegítette a pártszervezet jó munkája is. A pártvezetüség tag. jai nemcsak beszélnek a termelés emelésének szükségességéről, fel. ajánlások teljesítéséről, hanem el­sősorban ők maguk mutatnak ebben példát, amit étért eredményeik bi­zonyítanak. — Tovább kell javítanunk a nép. rteveté munkát — mondja befejezé­sül Orosz evtársnő Elsősorban a színvonal emelése tekintetében és fokozatosan el kell látnunk párt megbízatásokkal azokat is, akik még nem végeznek konkrét pártmunkát párttagjaink közül. Egy kissé késve, most kezdjük meg a jövő oktatási év hallgatóinak kivé. logatását, a velük való elbeszélge­tést. Ezt a munkát úgy végezzük majd el, hogy ezzel is a pártszer. vezet erősítését segítsük és a beszél, getés során aktivizáljunk mindenkit, akit bevonunk az oktatásba. Ettől a hiányosságtól, valamint attól el­tekintve, hogy az adminisztrációs munka egy kicsit nehezen megy, a pártvezetőség közös erőkifejté&e, kollektív munkája ég az oktívaháló. z»t mozgósítása által, pártszervező, lünk megállja a helyé*, s én ma­gam ig jó időbeosztással el tudom látni feladatomat. így végzi munkáját a Gyufagyár pártszervezetének vezetősége és így irányítja a pártszervezet életét, te­vékenységét Orosz elvtársnö, kétsze. re® sztahanovista a pártszervezet titkára, aki egyúttal az üzem egyik legjobb és legnépszerűbb dolgozója. A katonai demarkációs vonal végleges kijelölése Koszon (Uj Kinn). A két félnek a koreai fegyverszüneti tiirgyalúso kon résztvevő kü.döttségei felül­vizsgálták és véglegesen jóváhagy­tak a szembenálló felek jelenlegi érintkezési vonalának megfelelő ka­tonai demarkációs vonalat, A katonai demarkációs vonalról íszóló első megállapodás 1951 no vember 27-én jött -élre a fegyver, szüneti tárgyalásokat folytató két fél között. Ár. ezután elteit 18 hó­nap és 20 nap alatt azonban vál­tozások történtek a szembeaálló fe. ték tényleges érintkezési vona iban. Ezért 1968 július 17-én « két féi módosított katonai demarkációs vo. untban állapodott meg. Ez a módo­sítás azt mutatja, hogy a koreai néphadsereg és a kínai népi önkén, telek harcosai a 18 hónap és 2(1 nap alatt az egész arcvonal men­tén 9 holyen különböző mértékben déCi irányban törtek előre. Az elő­retörés térsége összesen 150 négy­zetkilométer. Ugyanebben az idő­szakban az ENSZ haderői csak esc. kóly mértékben nyomultak előre, az előrenyomulások egész területe ösz. szesan 5.3 négyzetkilométer. Ebből kitűnik, hogy ai ebben az időszak­ban a két a«embeaá'.1ó fél tényle­ges érintkezési vonalában bekövet, kezeté változások majdnem mind déli irányban történt eltolódásokat jelentenek, A katonai demarkációs vonal másodízben történt megállapítása után a koreai fegyverszüneti egyez, mény aláírását több mint egy hó. nappal késleltette a lis/jnmanista banda fegyversziinctelleaies szabotá. zsa. E több mint egy hónap alatt a két fél tény.eges érintkezési vo­nala ismét megváltozott. Enuek megfelelően a koreai fegyverszüne. ti tárgyalásokon résztvevő két fél július 24-én harmadszor vette fe­lülvizsgálat alá a katonai demarká. ciós vonalat. Ez alatt a több mint egy hónap alatt a koreai néphad­sereg és a kínai népi önkéntesek erői az arcvonal mentén 8 helyen tovább törtek dőre dél felé 192.8 négyzetkilométer terjedelemben, ami az elsőízben meghatározott katonai demarkációs vonalhoz viszonyítva összesen 332.6 négyzetkilométer ei­tolódást jelent déli irányban. Ugyanebben az időszakban az ENSZ. parancsnoksúg állásai egy hüvelyk, nyíre sem mozdultak el észak felé. így tehát a katonai demarkációs vonal másodízben törté.it kijelölése után elteit több mint egy hónap alatt a katonai demarkációs vonal minden változása déli irányú elto­lódást jelenf. Kim ír Szen marsall aláírta a fegyverszüneti egyezményt Phenjan (TASZSZ). Kim Ir Szen marsall, a koreai néphadsereg fő­parancsnoka Phenjanban július 27. én este 10 órakor aláírta a koreai fegyverszüneti egyezmény szőve, gél. Az egyezmény aláírásakor jelen voltak: Kim Du Bon, a Koreai Né­pi Demokratikus Köztársaság leg­felső nemzetgyűlése elnökségének elnöke, a Koreai Munkapárt kör ponli bizottságának vezetői, vala­mint a párt és a társadalmi szer­vezetek, a koreai és a külföldi saj. tó képviselői. V. M. MolQiomaX- a Szov távirta Li Moszkva (TASZSZ) A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság külügyminiszté­riuma, Li Tom Ken Elvtársnak. A fegyverszünet aláírása és a koreai népre erőszakolt háború befejezése a Koreai Népi Demokra­tikus Köztársaság és az önfelál­dozó kínai népi önkéntesek nagy győzelmét Jelenít s egyúttal a vi­lág demokratikus táborának is nagy győzelme. ieiunió kiilüaYffliEiiszicrének lom Kenltez t A hős koreai nép, amely nagy flj^ozatot hozott függetlensége és szabaö-'ága védelmében, most meg­kezdheti .'lazája egysége helyreállí­tása feladatainak megoldását, az ország népgazdaságának felvirá­goztatását. A koreai népnek Mindebben au­tív támogatást és segítséget bizto­sít a Szovjetunió és más demokra­tikus országok. V. Molotov, a Szovjetunió külügyminisztere Magyar üdvözlőfáviratok a koreai fegyverszüneti egyezmény aláírása alkalmairól Indira Gandhi nyilatkozata a Szovjetunióban tett utazásáról Moszkva (TASZSZ) Az »Ogo­nyok* című szovjet hetilap inter­jút kőzöl Nehru indiai miniszter­elnök leányával, Indira Gandhival, aki a közelmúltban a Szovjetunió­ban vendégeskedett. A Szovjetunió­ban tett utazása során szerzett be­nyomásairól Indria Gandhi többek között ezeket mondotta: Meg kell mondanom, hogy nz első érzés, ami a Szovjetunióba er­kező embert megragadja, az épít­kezésekkel, az élet minden terüle­tén folyó építkezésekkel kapcsola­tos. Érezni lehet, hogy az Önök or­szágában a nép élete mind jobb lesz. Mély benyomást gyakorolt rám a szovjet emberek jóindulata, India iránti érdeklődésük. Meg akarom jegyezni, hogy a szovjet emberek kétségtelenül bé­két akarnak. A szovjet társadalom egész tevékenységét a békének sgenteli, egesz építőmunkája a béke Jegyében folyik, Indira Gandhi külön kiemelte nyilatkozatában, hogy milyen so­kat tesznek a Szovjetunióban a gyermekekért. A gyermekekről való gondosko­dás — mondja — önöknél bármi­lyen kezdeményezésnél, bármilyen ügynél az első helyen áll. öröm a gyermekeket ilyen egészségesnek, ilyen boldognak látni. A Szovjetunióban — folytatja Indira Gandhi — a nőknek reális lehetőségük van Jogaik megvalósí­tására. Most Indiában az alkot­mány megadta a nőknek az egyen­jogúságot. De nálunk még nem nagy azoknak a nőknek a száma, akik élnek jogaikkal. Nagyon örülök, hogy a Szovjet­unióban jártam — mondta beszél­getése végén Indira Gandhi. — Remélem, hogy országaink közötti kulturális kapcsolatok szorosabbá fognak válni, hogy a népeink kö­zötti barátság meg fog erősödni, Peng Te-husi tábornok aláírta a koreai fegyverszüneti egyezményt Keszon (Uj Kína). Peng Te.huai tábornok, a kinai népi önkéntesek parancsnoka július 28-án délelőtt 9,30 órakor Keszonban aláírta a koreai fegyverszüneti egyezményt és a fegyverszüneti egyezményt ki. egészítő ideiglenes megállapodást. Az aláírási ünnepségen a kinai népi önkétesek több mint 100 magasran­gú tisztje volf jelen Kim Ir Szen elvtársnak, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Minisztertanácsa elnökének. A magyar nép nevében szívből üdvözlöm önt és Korea hős népét a fegyverszünet aláírása alkalmá­ból, amely a baráti koreai nép és a kínai népi önkéntesek nagyszerű győzelme, a Szovjetunió vezette béketábor következetes harcának nagy sikere. A Magyar Népköztársaság kor­mánya és a magyar nép nevében kívánom, hogy a koreai nép nagy sikereket érjen el a szabadságért és függetlenségért vívott háború pusztításainak helyreállításában, országa újjáépítésében, Korea egy­ségének megvalósításában. Biztosí­tom önt, Elnök Elvtárs, hogy a magyar nép és a Magyar Népköz­társaság kormánya teljes együtt­érzéssel fogja támogatni a közös ügyünkért sokat szenvedett koreai népet békés építőmunkájában. Nagy Imre, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsa elnöke A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság külügyminiszté­riuma, Li Tom Ken elvtársnak, őszinte üdvözletemet küldömi önnek abból az alkalomból, hogy a koreai nép és a kínai népi ön­kéntesek hősi harcai lehetővé tet­ték a fegyverszünet megkötését. A koreai népre kényszerített háború befejezése hatalmas lépéssel viszi előre a Szovjetunió vezette béke­tábor ügyét A magyar nép mély együttérzés­sel és cselekvő rokonszenvvel tá­mogatta a koreai nép szabadság­harcát és ügyének győzelme új erőt ad a béke biztosításáért foly­tatott közös harcban. A hős koreai nép békés jövője építésének nagy munkájában bizton számíthat a magyar nép testvéri segítségére. Boldoczki János, a Magyar Népköztársaság külügyminisztere I! minisztertanács határozata a dolgozó parasztság javára módositoita a kötelező tíiz- és jégbiztosítás! rendeletet A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Minisztertanácsának rendelete július 28-ának munkaszünnappá nyilvánításáról Phenjaj, (Uj Kína). A Koreai Né. pi Demokratikus Köztársaság Mi. niszterfanácsa a következő rendele. tát adta ki: „A koreai nép három éven át hő­sles harcot vívott az amerikai im. perialista fegyveres agresszorok és lakájuk, az áruló Li Szín Man.banda ellen a haza szabadságának és füg­getlenségeitek védelmében. Ez a harc azt eredményezte, Ivogy fegyverszü. net jött létre az ellenséggel: ragyo­gó győzelmet arattunk, A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Minisztertanácsa a győ­zelem emlékére július 28-át munka- j szünnappá nyilvánítja és elrendeli, hogy ezen a napon az egész ország területén fűzzék ki a nemzeti lobo. gót". 1 A termelőszövetkezetek és az egyénileg gazdálkodó parasztok tervszerű munkáját mozdítja elő a kötelező tűz- és jégbiztosítás. Ál­lamunk gondoskodik arról, hogy tűz-, vagy jégverés se foszthassa meg dolgozóinkat szorgalmas mun­kájuk gyümölcsétől. Az eddigi tapasztalatok alapján a minisztertanács a kötelező tűz-és jégbiztosítási törvényerejű rendele­tet a dolgozó parasztság javára je­lentősen módosította. Az eredeti rendelet úgy intézke­dik, hogy tűz-, vagy jégkárosult kártérítést csak akkor kaphat, ha a káresetet megelőzően a kötelező biztosítási díjat megfizette. A mi­nisztertanács, figyelembevéve azt, hogy az elmúlt évi rossz termés a parasztság számára a díjfizetési kö­telezettség határidőre való teljesí­tését megnehezítette, úgy határo­zott, hogy a kártérítés abban az esetben is jár, ha a biztosításra kö­telezett a díjat csak részben, vagy egyáltalán nem fizette meg. A módosítást 1953 január 1-től kezdődő hatállyal kell alkalmazni. Ennek értelmében, ha valakinek ez évben a kötelező biztosítás kereté­ben tartozó tűz-, vagy jégkára volt és kárigényét nem jelentette be, vagy azt díjfizetés hiányában eluta­sították, a kárfelvétel végett jelent­kezzék az állami biztosító illetékes járási felügyelőségénél. A minisz­tertanács nagyjelentőségű intézke­dése lehetővé teszi, hogy a tűzká­rosultak 1953 január l-ig visszame­nően kártérítést kaphassanak. A kötelező biztosítási rendelet további nagyjelentőségű módosí­tása a jégkártérítés alapját képező biztosított érték, a biztosítási '•nor­mák* felemeléséről intézkedik. A tapasztalatok szerint a kártérítési normák a gabonaféléknél ala­csonynak bizonyultak. Ezért a mi* nisztertanács úgy határozott, hogy ez évben a kártérítési normákat mind az egyéni gazdálkodóknál, mind a szövetkezeteknél lényege­sen felemeli. A kártérítési normák felemelése ellenére a díjak változatlanok ma­radnak. A magasabb összegű kár­térítés az alacsonyabb normára megállapított díj mellett jár min­den jégkárosultnak. Azoknak a termelőszövetkezetek­nek és egyéni gazdálkodóknak, akiknél a jégkárbecslés már meg­történt, az állami biztosító a kár­térítést az új, magasabb biztosí­tott értéknek megfelelően utalja ki. A kötelező biztosítási rendelet módosítása újabb sokmillió forin­tot juttat azoknak a termelőszö­vetkezeteknek és egyénileg gazdál­kodóknak, akiket tűz, vagy jégve­rés ér. Mindazoknak, akik a biz­tosítási díj befizetését eddig elmu­lasztották, állampolgári és dolgo­zótársaik iránti becsületbeli köte­lességük, hogy ezt mielőbb pótol­ják. Az idei gazdag termés, a na­gyobb jövedelem erre bőséges mó­dot ad. Tanácsaink, állandó pénz­ügyi bizottságaink jó felvilágosító munkáján múlik, hogy a község­ben ne legyen egy hátralékos se. Megbukott a De Gasperi-kormány Róma (MTI). A De Gasperi-kor. mány megbukott. Gronchi. a képvi. selőház elnöke kedden délután 15 óra 25 perokor hirdette ki a névsze. rinti bizalmi szavazás eredményé*. 37 képviselő tartózkodott a szaval sástól, 263 De Gasperi mellett, 282. en pedig ellene szavaztak. Az ered. mény bejelentését a képviselőházban nagy taps fogadta. Nem sokkal ez. után De Gasperi bejelentette, hogy a köztársasági elnökhöz megy és benyújtja a kormány lemondását. Hétfőn délután a bizalmi vita so­rán felszólalt Palmiro Togliatti elv. társ, az Olasz Kommunista Párt főtitkára. Togliatti elvtárs bezzéde elején rá. mutatotf az országban megoldásra váró legsúlyosabb problémákra: az ipar és a mezőgazdaság pangására, a gyárakban uralkodó feszültségre, a polgárokkal szemben alkalmazott kormányzati megtorló intézkedő, sokre Rámutatott arra. hogy a válságot tartás módon, az alkotmánynak és az ország érdekeinek megfelelően csak úgy lehet msgoldani. ha népi kormány jön léire, olyan kormány, | amely a dolgozók érdekeit szem előtt tartva cselekszik. Olyan tömböt kell létrehozni, amely a dolgozóik egységén alapul. Togliatti elvtárs ezután hangsú­lyozta, hogy a június 7-i választások eredményei megmutatták: a nép el. ítélte a klerikális vezető.csoporiot. Tehát új politikai vezetőrétegre van szükség. De e/t az új vezetőréteget is csak a béke és a társadalmi át­alakulás politikája, s a munkásosz­tá'lyal és a középrétegekkel kapcso. latban álló politikai erők közötti egyezség hozhatja létre. Palmiro Togliatti elviárs beszédét hosszantartó taps fogadta, majd utána a monarchisták nevében Go. velli, a keresztény demokraták nevé. ben pedig Moro beszélt. Kedden délelőtt 11 óTakor Da Gas. peri válás,olt a vita során tdhang. zott felszólalásokra. Vdla3zbeszéd6. ben igyekezett udvarolni a monar­chistáknak, azt remélve, hogy így talán megmenekülhet a vereségtől. De nemcsak a monarchlstáknak, ha. nem az újfasisztáknak is igyekezett kedvébe járni, s ebben a törekvésé, bon odáig ment. hogy kijelentette, az olasz fasiszták nem annyira el. ítélendő!:, mint a német nácik. Da Gasperi beszéde után az ülést eg.v órára felfüggesztették, hogy a különböző csoportok tanácskozhat*, s&nak. majd ezután kerüK sor a bi­zalmi szavazásra

Next

/
Oldalképek
Tartalom