Délmagyarország, 1950. szeptember (7. évfolyam, 203-228. szám)

1950-09-10 / 211. szám

TAsinvAP MM warraam* H hogy új földdarabjuk köselebb került a lakóházukhoz vagv má­sik parcellájukhoz. Ilyenformán a tagosítás jelentős csapást mért a l.ulákokra és általában a népi demokrácia ellenségeire, nem csökkentett®, hanem növelte dol­gozó parasztságunk odaadását a rendszer iránt. Ez nyüvánvalóan éreztetni fogja hatását az őszi mezőgazdasági munkálatoknál is Bizonyos értelembein ugywaeat kell elmondanunk arról a meidJ? lapodásról ls, amelyet nemré* ká. tött meg a Magyar Népköztár­saság kormánya a katolikus nüs pöki karral. Nyilvánvaló, hogy ez ls alapo. san a torkára forrasztja majd a szót a reakciónak, amelv minden­képpen igyekszik hátráltatni az őszi munkálatokat, mert hiszen a megegyezés világossá beszi, hogy az a vallásos katolikus hívő. aki gondosan végzi el a mezőgaz­dasági teeu&Aket, nem csupán a saját jól felfogott érdekében cse. leicszik. nemcsak hazafias köte­lességének tesz eleget hanem egyházi felsőbbsége nyilvánosan megvallott szándékainak ia meg­felel. 1 Dimikmit*i rabé r«»r» i«g Igen wigyok azok a feladatok ls, amelyeknek teljesítése terme­lőszövetkezeti csoportjainkra há­rul. Nyilvánvaló, hogy a termelő, szövetkezet az a forma, amely­bea a dolgoaó porarztok egyéni és társadalmi érdekel a legtelje­sebb összhangban találkoznak össze, amelyben dolgozó paraszt­ságunk az agrártudomány vív­mányait, a gépeket alkalmazhat­ja, a nagyüzemi termelés ereimé, nyeit élvezheti a amely igy az anyagi és srellemi felemelkedés széles országútjára vezeti. Ezért van az, hogy az egyénileg gazd.V kodó parasztok mind megalapo­zottabb és mélyebb vonzalmat éreznek a társas gazdálkodás e formája iránt — Meg kell Itt említenünk azt, hogy termelőszövetkezeti mozgal. munk Jelentős előrehaladást tett az elmúlt hetek során. Ez alatt az idő alatt közel 35.000 dolgozó pa­rasztcsalád lépett be a csoportok­ba. amelyeknek Így több mint öt­venezerrel szaporodott a taglét­száma. Termelőszövetkezeti mozgal­munk fejlődését rendkívül meg­gyorsította az a körli'mény, hogv a Szovjetunióból hazatért 200 tagú parasztküldőttségünk. melv a dicső Szovjetunió kormányának és népének meleg vendégszerete­tét élvezve, a helyszínen áttanul­mányozhatta a világ leghaladot­tabb mezőgazdaságát ég azt, hogy az anyagi jólét s a szellemi emel­kedettség milyen magas fokára tudtak eljutni a kolhozok dolgo­zói. Az 6 leikes beszámolóik égy hatnak, mint a közvetlen és mély­séges hiteles tanúvallomások. A dolgozó parasztság munkájával mérjen csapdai népünk ellenségeire A munkásosztály, dolgozó ra­rasztságunk hűséges és élenjáró szövetségese, amelv traktorokkal és más mezőgazdasági gépekkel, ruhával, cipővel és más ipari Cikkekkel sietett segítségül. Jog­gal bizik most abban, hogy a dol • gozó parasztság is megteszi a magáét és becsülettel elvégzi az őszi mezőgazdasági munkálato. kat Az állami gazdaságok, a gép­állomások, a tarmelőxxövetkezeti csoportok dolgozód, ax egyénileg gazdálkodó dolgozó parasztok meg is akarnak felelni a beléjük vetett bizalomnak. A munkaver­seny egyre fokozódó lendülete gyorsítja meg cselekvésüket. Tudjuk, hogy jó munkájukkal nemcsak a dolgozó parasztság életkörülményeinek megjavításá­hoz járulnak hozzá, hanem erő­sitik szabad hazánkat is, amely­nek élén népünk forrós szeretett, bölcs vezére, Rákosi Mátyás mu­tatja a fejlődés útjsk. hogv *ed. ményeikkei erősitik a béke éa d*. mokrátía nagy nemzetközi tábo­rát, élén felszabaditónkkal, a mM megvalósult szocializmus dtaaé országával, s nagy Szoyjaíun iá­val. s oépek bölcs vezetőjével, t szeretett nagy Sztálimus\ A bé ke táborom beMll kőzve segítik munkájukkal a hőe kwaí oé^et is, amely most fegyverrel a ke­zében küzd ífcaáodságáért, — a Vécle>c4ó imperialista agresszo­r vkVaJ »?.emb«e. Dolgozó paraszt­ságunkat áthatja a munka nagy je!«n*Aségéinrt tudata. 4 magam részéiről itt b kijelentem, hogy kormányunk figyelemmel kieéri dolgozd parasztságunk lelkes erő­feszítéseit, minden segítséget megad moJcitfának megkönnvíté. sére és erad&nényesebbé tételére. Végül, befejezésül. h*4d hív­jam fel e*éoa dolgozó ywaazfM­gunkat a magam részéről S» •ara. hogy munkájával mérjen csapást népünk ellenségeire fe mozdítsa elő haladásunk ügyét Végezze el az őszi betakarítást szántást ve­tést gondossággal és minél ha. T.a abb. Ne maradjon egy tenyér­"Vt hely se bevetetlenül. Ne ke­rüljön egyetlen ryommag se föl­dünkbe. Előre, égjen kezünk alatt a munka! , Sztálin elvtárs Qdvőzlőtávlrata Vlko Cservenkov elvtársnak r I. V. Sztálin, a Szovjetunió minisztertanácsának elnöke taep, tember 9-e, a Bolgár Népköztársaság nemzeti ünnepe alkalmából a következő ülvözlő táviratot intézte Vlko Cservenkov miniszter, elnökhöz: i Fogadja. Elnök Ur, baráti üdvözletemet a bolgár nép ünne­pe — a ^elszabadulás évfordulója — alkalmából. Kívánom, hogv testvérnéiyetnk zaővetsége és barátsága a Jövőben még Jobban tnegsrziIá rdnt jen és a Bolgár Né pköztáreanág még Inkább vlrá­i ,. i*,!),--!'«•• i i mr­latpalatnyi megmunhálatlan és bevetetlen föld se maradjon as országban A minisztertanács határozata az ország jővőévi votóstorvéról FELSZABADULT JONGCSON A koreai néphadsereg ujabb győzelmeiről számol be a szombati hadijelentés A Koreai Népi Demokratikus köztársaság néphadserege íőpa. t-ancsnokságának pénteken este kiadott hadijelentése közölte, hogy a néphadsereg egységei Szeptember 7-én teljesen felsza­badították Jongcsont (Eiazenl, az ellenség fontos védelmi cso­mópontját, az arcvonal északi Szakaszán. A néphadsereg Jong. Csont felszabadító egységei üldö­fcik az ellenséget A néphadsereg csapatai komolyan veszélyeztetik 'Tegu (Taikiu) védelmét. A déli partvidéken vívott csa­tákban a néphadsereg egységei több mint hétszáz amerikai ka­tonát és tisztet semmisítettek Vagy sebesítettek meg Négy harc. kocsit, 42 gépkocsit és sok egyéb fegyvert, valamint lőszert zsák­mányoltak. A Gunjit (Gunl) fel­szabadító egységek e helységtől délre komoly csapásokat mértek a makacsul ellenálló ellenségre 3 jelentős hadizsákmányra tettek szert- A néphadsereg légvédelmi egységei szeptember 5-én Phen. jan térségében két amerikai va­dászgépet lelőttek. A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság néphadseregének fő­parancsnoksága szombat reggel közölte: A néphadsereg Angannit (Ali­it ori) felszabadító és Hecsz»n (Kelszigu) irányában támadó egységei áttörték ax efflenség ma­gaslati védelmi vonalalt és foly­tatják előrenyomulásukat. A néphadsereg egységei, ax a térségben vívott csatákban meg­semmisítettek negyven tüzelőál­lást. Az ellenség több mint ezer katonát és tisztet vesztett. A Naktong (Rakuto-Ko) fo­lyó keleti partján a néphadsereg egységei erős csapást mértek az amerikai huszonnegyedik had­osztályra, a tengerészgyalogság főerőlre és a második hadosz­tályra, amely harckocsik támo­gatásával több elkeseredett el­lentámadást indított abban az Igyekezetében, hogy megállítsa a néphadsereg egységeinek elő­nyomnlását Az ellenség ember­ben és hadifelszerelési anyagban hatalmas veszteségeket szenve­dett. A néphadsereg egységei az e térségben vivott csatákban szep­tember 1-től 4-lg több mint 2600 amerikai katonát és tisztet sem­misítettek meg és 2250-nél töb­bet foglyul ejtettek. Elpusztítot­tak 13 harckocsit, 4 páncélko­csit, 38 gépkocsit és az ellenség sok más hadifelszerelését. A nép. hadsereg egységei nagy hadi­zsákmányra tettek szert. LÍÍmmm^ Csütörtökön reggel végleg kL ssett a toll a pártsajtó egyik harcosának keséből. Hosszá betegség után meghalt ifj. Bal­ia János elvtárs, * „Fehérvári Napló" munkatársa. Fiatalon. 28 éves korában hullott ki so­rainkból. ®em érhette me*. hog- megvalósulva lássa mun­kájának. harcának célját: a szocializmust. Balla elvtárs hosszú Időn keresztül dolgozott Csongrád megyében. * pártsaj­tó hasábjain tanította Pártunk szellemében Csongrád megve dolgozóit, rámutatott a hibák­ra, kiméletlenül leleplezte azo­kat. aktk támadni mertek a dolgozó nép ellen Utolsó szavai Is párt­jához szóltak: arra kérte elv­társait. végezzék el helyette azt a munkát, amit 6 már nem tud elvégezni. Ml, a ..Délmagyarország" és a „Viharsarok" munkatársai — amikor megfogadjuk Balla, elv-j társnak, hogy becsülettel helyt­állunk azon az őrhelven Is. melyről ő távozni kényszerült — nem búcsúzunk végképp tő­le. Az ő harcos szelleme is itt él köztünk, buzdít bennünket arra. hogy erőt. fáradtságot nem kiméire dolgozzunk » mi nagy Pártnnk zászlaja alatt a maervar dolgozó nép. de az egész béketábor ügyéért: a szocializmusért. A minisztertáúácd pénteken, szeptember 8-án, megállapította ax ország 1950—51. éri növény­termelési tervét. Az 1950—51. évi t.rr ax el­múlt esztendő eredményes terv­gazdálkodásának alapján készült. Számol mindazokkal a tapaszta­latokkal, amelyeket mezőgazdasá­gunkban eddig a tervgazdálkodás megvalósítása terén szt rertüuk és tekintetbe veszi a megnöveke­lebt szükségleteket, —'--eket az ötéves terv alapján fei?ődő nép. gazdaságunk a mezőgazdasággal szemben támaszt. Az 1950—51. évi vetésterv urte­denekelőtt azt a feladatot tűzi mezőgazdaságunk elé, hogy tal­palatnyi megmunkálatlan és be. vetetlen föld se maradjon az or­szágban. A jövő éri vetésterv következő legfőbb célja, hogy továbbra ls bőségesen biztosítsa ax ország kenyerét Ennek érdekében ke­nyérgabona, ax őszi búza, rozs vetésterületét az ország területé, nek 35 százalékában irányozza elő. Ez a vetési arány megfelel a kenyérgabonaterfllet elmúlt évi arányának. Jelentős mértékben növeli azonban a vetésterv egy­részt a takarmánynövények, más­részt az ipari növények vetéste­rületét. Fejlődő állatállományunk szük­ségletének megfelelően mind a szálastakarmány ok. mind a sze­mes takarmányok vetésterületét növelni kell. Főképpen az őszi árpa vetésterület* növekszik. A takarmányféléket ax 1950—51.ej gazdasági évben ax elmúlt évinél 15 százalékkal nagyobb területen kell termelni. i Fejlődő iparunk megnflvekedett szükségletének megfelelően jelen­tősen, a tavalyi területhez kéqgét 61 százalékkal, kell növelni ipari növényeink, elsősorban « rost­növények termelését. . I, A takarmányfélék fs ax ipari növények vetésterületének kitér. Jesetésével a kenyérgabonafélék vetésterületének változatlansága mellett mezőgazdaságunk Jövő évi vetésterve tehát úre alakul, hogy az ország szántóterületének 19.6 .százalék kukorica, 15 száza­léka árpa, zab, takarmánymag­vak, 10.9 %s szálastakarmány, ebbő pillangós 9.2 %, 5.7 száza, lék olajosnövény. 8 százalék gyök- és gumósnövény, 1.1 szá. zaléka hüvelyes. 1.2 zAzateka textilipari növény Egyéb nővé­nyeink (zöldségfélék, rizs stb.)1 4.8 százalékot foglalnak el. Ez ax országos vetésterv az alapja annak, hogy megyékre és községekre történő arányos szét. osztásával és gz így kidolgozott részlettervek maradéktalan vég­rehajtásával az ötéves terv má­sodik esztendejében mezőgazda­ságunk teljesítse- kötelességét mind az orazág népének ellátása, mind iparunk nyersanyagának biztosítása, mind pedig külkeres­kel elmünk jprén. . i ,-f. I , A szovjet és magyar küldöttség megérkezett a román békekongresszusra Péntek er a román békekongres*­icuson résztvevő szovjet küldöttség megérkezett Bukarestbe. A küldött­ség tagjait Oparfn akadémikus, a Szovjet Békevédelmi Bizottság tag­ja, Borisz Polejov iró és Marié Go„ 7elovszkaja, a Szovjet Békevédelmi Bizottság tagja. Oariel <T Arboussier, W afrikai demokratikus tömörülés főtitkára, a Béke Hívei Világkongresszusa ál­landó bizottságának elnöke és Jor. g« Amado, brazil iró, a békemozga­lom kimagasló alakja ugyancsak Bukarestbe érkezett. A kongresszuson résztvevő kül­földi küldöttségek sorában megér­kezett Bukarestbe Dezsért László evangélikus püspök, a Magyar Nép­kör-társaság békevédelmi blzottsi. gának tagja és Juhász László a Szabad Nép szerkesztőbizottságá­nak tagja, továbbá dr. Klril Brata­nov tanár és Lyubomir Pidkov, a bolgár békevédelmi bizottság kép­viseletében. Keresünk felvételre : 1. Mérlegképes könyvelöt, 2. Evolu't könyve.őt, 1. Gyakorlott üzemgazdászt és üzemstatisztikust, l. Bankgyakorlattal rendelkező pénzügyi szakíisZtviselőt és S. anyagbeszerzésben jártas tiszt­viselőket. Életrajzokat, eddigi működés és gyakorlat leírásával a helyi Be,_ sped kirendeltséghez, Szeged. Bajcsy_Zsilinszky-utca leadni. Már érkeznek a mezőgazdasági gépek a II. Országos Ujiíókiállitásra A' n. Országos UjitókiáMtá­fcon helyet kapnak a mezőgazda­ság egy-egy területein elért újí­tások is. Egymásután érkeznek nek meg vidékről azok a gépek, amelyeken a gépállomások, ál­lami gazdaságok és termelőcso­portok tagjai újításokat alkal maztak. A már megérkezett gépek kö zött van az a transzmissziós tengely, amelynek segítségével már az ez évi cséplés során egy traktorral két cséplőgépet haj­tottak az idamajori éJlami gaz­daság dolgozói. Kis modelleken is bcmutaitják majd, hogyan kell beállítani a traktort és a Cséplőgépeket a transzmissziós tengely használatakor. A sátor kövi állami gazdaságból egy cserélhető és álli'ható lemezes földlazitó kapa érkezett. Az AMG dolgozóinak újításai közül bemutatnak több gépösz­szekapcsolást. A kiállított tár­gyak között lesz három össze­kapcsolt eke, valamint tizenkét összekapcsolt lókapa, a B/35-ös traktoron négy jelentős újítást mutatnak be: a hideg inditás", a ventillátor és dinamószijak használatát kiküszöbölő szerke­zetet, egy ráfot, amelyet eg> csavarral erősítenek a trak'or kerekére, hogy az ne rongálj: az utakat és egy gyorstankoló SÜTŐIPAROSOK FIGYELMÉBE! Hatósági intézkedés folytán a sütőiparosok részére kötelező használatra előirt pékkosarak (rostélykosarak) egyedárusítását az egész ország területére a Vastömegcikkértékesitő Vállalat VIII., Ülllői-ut 32. velte át. Minden megrendelést Jász-u. 5—7. sz. telepünkről azonnal szállítunk. A vonatkozó rendelet értelmében csak a fenti vállalat által forgalomba hozott és a Könnyű Vasszerkezelek Gyára által gyártol rostélykosarak és rostélyok vásárolhatók és használhatók-

Next

/
Oldalképek
Tartalom