Délmagyarország, 1950. szeptember (7. évfolyam, 203-228. szám)
1950-09-10 / 211. szám
TAsinvAP MM warraam* H hogy új földdarabjuk köselebb került a lakóházukhoz vagv másik parcellájukhoz. Ilyenformán a tagosítás jelentős csapást mért a l.ulákokra és általában a népi demokrácia ellenségeire, nem csökkentett®, hanem növelte dolgozó parasztságunk odaadását a rendszer iránt. Ez nyüvánvalóan éreztetni fogja hatását az őszi mezőgazdasági munkálatoknál is Bizonyos értelembein ugywaeat kell elmondanunk arról a meidJ? lapodásról ls, amelyet nemré* ká. tött meg a Magyar Népköztársaság kormánya a katolikus nüs pöki karral. Nyilvánvaló, hogy ez ls alapo. san a torkára forrasztja majd a szót a reakciónak, amelv mindenképpen igyekszik hátráltatni az őszi munkálatokat, mert hiszen a megegyezés világossá beszi, hogy az a vallásos katolikus hívő. aki gondosan végzi el a mezőgazdasági teeu&Aket, nem csupán a saját jól felfogott érdekében cse. leicszik. nemcsak hazafias kötelességének tesz eleget hanem egyházi felsőbbsége nyilvánosan megvallott szándékainak ia megfelel. 1 Dimikmit*i rabé r«»r» i«g Igen wigyok azok a feladatok ls, amelyeknek teljesítése termelőszövetkezeti csoportjainkra hárul. Nyilvánvaló, hogy a termelő, szövetkezet az a forma, amelybea a dolgoaó porarztok egyéni és társadalmi érdekel a legteljesebb összhangban találkoznak össze, amelyben dolgozó parasztságunk az agrártudomány vívmányait, a gépeket alkalmazhatja, a nagyüzemi termelés ereimé, nyeit élvezheti a amely igy az anyagi és srellemi felemelkedés széles országútjára vezeti. Ezért van az, hogy az egyénileg gazd.V kodó parasztok mind megalapozottabb és mélyebb vonzalmat éreznek a társas gazdálkodás e formája iránt — Meg kell Itt említenünk azt, hogy termelőszövetkezeti mozgal. munk Jelentős előrehaladást tett az elmúlt hetek során. Ez alatt az idő alatt közel 35.000 dolgozó parasztcsalád lépett be a csoportokba. amelyeknek Így több mint ötvenezerrel szaporodott a taglétszáma. Termelőszövetkezeti mozgalmunk fejlődését rendkívül meggyorsította az a körli'mény, hogv a Szovjetunióból hazatért 200 tagú parasztküldőttségünk. melv a dicső Szovjetunió kormányának és népének meleg vendégszeretetét élvezve, a helyszínen áttanulmányozhatta a világ leghaladottabb mezőgazdaságát ég azt, hogy az anyagi jólét s a szellemi emelkedettség milyen magas fokára tudtak eljutni a kolhozok dolgozói. Az 6 leikes beszámolóik égy hatnak, mint a közvetlen és mélységes hiteles tanúvallomások. A dolgozó parasztság munkájával mérjen csapdai népünk ellenségeire A munkásosztály, dolgozó rarasztságunk hűséges és élenjáró szövetségese, amelv traktorokkal és más mezőgazdasági gépekkel, ruhával, cipővel és más ipari Cikkekkel sietett segítségül. Joggal bizik most abban, hogy a dol • gozó parasztság is megteszi a magáét és becsülettel elvégzi az őszi mezőgazdasági munkálato. kat Az állami gazdaságok, a gépállomások, a tarmelőxxövetkezeti csoportok dolgozód, ax egyénileg gazdálkodó dolgozó parasztok meg is akarnak felelni a beléjük vetett bizalomnak. A munkaverseny egyre fokozódó lendülete gyorsítja meg cselekvésüket. Tudjuk, hogy jó munkájukkal nemcsak a dolgozó parasztság életkörülményeinek megjavításához járulnak hozzá, hanem erősitik szabad hazánkat is, amelynek élén népünk forrós szeretett, bölcs vezére, Rákosi Mátyás mutatja a fejlődés útjsk. hogv *ed. ményeikkei erősitik a béke éa d*. mokrátía nagy nemzetközi táborát, élén felszabaditónkkal, a mM megvalósult szocializmus dtaaé országával, s nagy Szoyjaíun iával. s oépek bölcs vezetőjével, t szeretett nagy Sztálimus\ A bé ke táborom beMll kőzve segítik munkájukkal a hőe kwaí oé^et is, amely most fegyverrel a kezében küzd ífcaáodságáért, — a Vécle>c4ó imperialista agresszor vkVaJ »?.emb«e. Dolgozó parasztságunkat áthatja a munka nagy je!«n*Aségéinrt tudata. 4 magam részéiről itt b kijelentem, hogy kormányunk figyelemmel kieéri dolgozd parasztságunk lelkes erőfeszítéseit, minden segítséget megad moJcitfának megkönnvíté. sére és erad&nényesebbé tételére. Végül, befejezésül. h*4d hívjam fel e*éoa dolgozó ywaazfMgunkat a magam részéről S» •ara. hogy munkájával mérjen csapást népünk ellenségeire fe mozdítsa elő haladásunk ügyét Végezze el az őszi betakarítást szántást vetést gondossággal és minél ha. T.a abb. Ne maradjon egy tenyér"Vt hely se bevetetlenül. Ne kerüljön egyetlen ryommag se földünkbe. Előre, égjen kezünk alatt a munka! , Sztálin elvtárs Qdvőzlőtávlrata Vlko Cservenkov elvtársnak r I. V. Sztálin, a Szovjetunió minisztertanácsának elnöke taep, tember 9-e, a Bolgár Népköztársaság nemzeti ünnepe alkalmából a következő ülvözlő táviratot intézte Vlko Cservenkov miniszter, elnökhöz: i Fogadja. Elnök Ur, baráti üdvözletemet a bolgár nép ünnepe — a ^elszabadulás évfordulója — alkalmából. Kívánom, hogv testvérnéiyetnk zaővetsége és barátsága a Jövőben még Jobban tnegsrziIá rdnt jen és a Bolgár Né pköztáreanág még Inkább vlrái ,. i*,!),--!'«•• i i mrlatpalatnyi megmunhálatlan és bevetetlen föld se maradjon as országban A minisztertanács határozata az ország jővőévi votóstorvéról FELSZABADULT JONGCSON A koreai néphadsereg ujabb győzelmeiről számol be a szombati hadijelentés A Koreai Népi Demokratikus köztársaság néphadserege íőpa. t-ancsnokságának pénteken este kiadott hadijelentése közölte, hogy a néphadsereg egységei Szeptember 7-én teljesen felszabadították Jongcsont (Eiazenl, az ellenség fontos védelmi csomópontját, az arcvonal északi Szakaszán. A néphadsereg Jong. Csont felszabadító egységei üldöfcik az ellenséget A néphadsereg csapatai komolyan veszélyeztetik 'Tegu (Taikiu) védelmét. A déli partvidéken vívott csatákban a néphadsereg egységei több mint hétszáz amerikai katonát és tisztet semmisítettek Vagy sebesítettek meg Négy harc. kocsit, 42 gépkocsit és sok egyéb fegyvert, valamint lőszert zsákmányoltak. A Gunjit (Gunl) felszabadító egységek e helységtől délre komoly csapásokat mértek a makacsul ellenálló ellenségre 3 jelentős hadizsákmányra tettek szert- A néphadsereg légvédelmi egységei szeptember 5-én Phen. jan térségében két amerikai vadászgépet lelőttek. A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság néphadseregének főparancsnoksága szombat reggel közölte: A néphadsereg Angannit (Aliit ori) felszabadító és Hecsz»n (Kelszigu) irányában támadó egységei áttörték ax efflenség magaslati védelmi vonalalt és folytatják előrenyomulásukat. A néphadsereg egységei, ax a térségben vívott csatákban megsemmisítettek negyven tüzelőállást. Az ellenség több mint ezer katonát és tisztet vesztett. A Naktong (Rakuto-Ko) folyó keleti partján a néphadsereg egységei erős csapást mértek az amerikai huszonnegyedik hadosztályra, a tengerészgyalogság főerőlre és a második hadosztályra, amely harckocsik támogatásával több elkeseredett ellentámadást indított abban az Igyekezetében, hogy megállítsa a néphadsereg egységeinek előnyomnlását Az ellenség emberben és hadifelszerelési anyagban hatalmas veszteségeket szenvedett. A néphadsereg egységei az e térségben vivott csatákban szeptember 1-től 4-lg több mint 2600 amerikai katonát és tisztet semmisítettek meg és 2250-nél többet foglyul ejtettek. Elpusztítottak 13 harckocsit, 4 páncélkocsit, 38 gépkocsit és az ellenség sok más hadifelszerelését. A nép. hadsereg egységei nagy hadizsákmányra tettek szert. LÍÍmmm^ Csütörtökön reggel végleg kL ssett a toll a pártsajtó egyik harcosának keséből. Hosszá betegség után meghalt ifj. Balia János elvtárs, * „Fehérvári Napló" munkatársa. Fiatalon. 28 éves korában hullott ki sorainkból. ®em érhette me*. hog- megvalósulva lássa munkájának. harcának célját: a szocializmust. Balla elvtárs hosszú Időn keresztül dolgozott Csongrád megyében. * pártsajtó hasábjain tanította Pártunk szellemében Csongrád megve dolgozóit, rámutatott a hibákra, kiméletlenül leleplezte azokat. aktk támadni mertek a dolgozó nép ellen Utolsó szavai Is pártjához szóltak: arra kérte elvtársait. végezzék el helyette azt a munkát, amit 6 már nem tud elvégezni. Ml, a ..Délmagyarország" és a „Viharsarok" munkatársai — amikor megfogadjuk Balla, elv-j társnak, hogy becsülettel helytállunk azon az őrhelven Is. melyről ő távozni kényszerült — nem búcsúzunk végképp tőle. Az ő harcos szelleme is itt él köztünk, buzdít bennünket arra. hogy erőt. fáradtságot nem kiméire dolgozzunk » mi nagy Pártnnk zászlaja alatt a maervar dolgozó nép. de az egész béketábor ügyéért: a szocializmusért. A minisztertáúácd pénteken, szeptember 8-án, megállapította ax ország 1950—51. éri növénytermelési tervét. Az 1950—51. évi t.rr ax elmúlt esztendő eredményes tervgazdálkodásának alapján készült. Számol mindazokkal a tapasztalatokkal, amelyeket mezőgazdaságunkban eddig a tervgazdálkodás megvalósítása terén szt rertüuk és tekintetbe veszi a megnövekelebt szükségleteket, —'--eket az ötéves terv alapján fei?ődő nép. gazdaságunk a mezőgazdasággal szemben támaszt. Az 1950—51. évi vetésterv urtedenekelőtt azt a feladatot tűzi mezőgazdaságunk elé, hogy talpalatnyi megmunkálatlan és be. vetetlen föld se maradjon az országban. A jövő éri vetésterv következő legfőbb célja, hogy továbbra ls bőségesen biztosítsa ax ország kenyerét Ennek érdekében kenyérgabona, ax őszi búza, rozs vetésterületét az ország területé, nek 35 százalékában irányozza elő. Ez a vetési arány megfelel a kenyérgabonaterfllet elmúlt évi arányának. Jelentős mértékben növeli azonban a vetésterv egyrészt a takarmánynövények, másrészt az ipari növények vetésterületét. Fejlődő állatállományunk szükségletének megfelelően mind a szálastakarmány ok. mind a szemes takarmányok vetésterületét növelni kell. Főképpen az őszi árpa vetésterület* növekszik. A takarmányféléket ax 1950—51.ej gazdasági évben ax elmúlt évinél 15 százalékkal nagyobb területen kell termelni. i Fejlődő iparunk megnflvekedett szükségletének megfelelően jelentősen, a tavalyi területhez kéqgét 61 százalékkal, kell növelni ipari növényeink, elsősorban « rostnövények termelését. . I, A takarmányfélék fs ax ipari növények vetésterületének kitér. Jesetésével a kenyérgabonafélék vetésterületének változatlansága mellett mezőgazdaságunk Jövő évi vetésterve tehát úre alakul, hogy az ország szántóterületének 19.6 .százalék kukorica, 15 százaléka árpa, zab, takarmánymagvak, 10.9 %s szálastakarmány, ebbő pillangós 9.2 %, 5.7 száza, lék olajosnövény. 8 százalék gyök- és gumósnövény, 1.1 szá. zaléka hüvelyes. 1.2 zAzateka textilipari növény Egyéb nővényeink (zöldségfélék, rizs stb.)1 4.8 százalékot foglalnak el. Ez ax országos vetésterv az alapja annak, hogy megyékre és községekre történő arányos szét. osztásával és gz így kidolgozott részlettervek maradéktalan végrehajtásával az ötéves terv második esztendejében mezőgazdaságunk teljesítse- kötelességét mind az orazág népének ellátása, mind iparunk nyersanyagának biztosítása, mind pedig külkereskel elmünk jprén. . i ,-f. I , A szovjet és magyar küldöttség megérkezett a román békekongresszusra Péntek er a román békekongres*icuson résztvevő szovjet küldöttség megérkezett Bukarestbe. A küldöttség tagjait Oparfn akadémikus, a Szovjet Békevédelmi Bizottság tagja, Borisz Polejov iró és Marié Go„ 7elovszkaja, a Szovjet Békevédelmi Bizottság tagja. Oariel <T Arboussier, W afrikai demokratikus tömörülés főtitkára, a Béke Hívei Világkongresszusa állandó bizottságának elnöke és Jor. g« Amado, brazil iró, a békemozgalom kimagasló alakja ugyancsak Bukarestbe érkezett. A kongresszuson résztvevő külföldi küldöttségek sorában megérkezett Bukarestbe Dezsért László evangélikus püspök, a Magyar Népkör-társaság békevédelmi blzottsi. gának tagja és Juhász László a Szabad Nép szerkesztőbizottságának tagja, továbbá dr. Klril Bratanov tanár és Lyubomir Pidkov, a bolgár békevédelmi bizottság képviseletében. Keresünk felvételre : 1. Mérlegképes könyvelöt, 2. Evolu't könyve.őt, 1. Gyakorlott üzemgazdászt és üzemstatisztikust, l. Bankgyakorlattal rendelkező pénzügyi szakíisZtviselőt és S. anyagbeszerzésben jártas tisztviselőket. Életrajzokat, eddigi működés és gyakorlat leírásával a helyi Be,_ sped kirendeltséghez, Szeged. Bajcsy_Zsilinszky-utca leadni. Már érkeznek a mezőgazdasági gépek a II. Országos Ujiíókiállitásra A' n. Országos UjitókiáMtáfcon helyet kapnak a mezőgazdaság egy-egy területein elért újítások is. Egymásután érkeznek nek meg vidékről azok a gépek, amelyeken a gépállomások, állami gazdaságok és termelőcsoportok tagjai újításokat alkal maztak. A már megérkezett gépek kö zött van az a transzmissziós tengely, amelynek segítségével már az ez évi cséplés során egy traktorral két cséplőgépet hajtottak az idamajori éJlami gazdaság dolgozói. Kis modelleken is bcmutaitják majd, hogyan kell beállítani a traktort és a Cséplőgépeket a transzmissziós tengely használatakor. A sátor kövi állami gazdaságból egy cserélhető és álli'ható lemezes földlazitó kapa érkezett. Az AMG dolgozóinak újításai közül bemutatnak több gépöszszekapcsolást. A kiállított tárgyak között lesz három összekapcsolt eke, valamint tizenkét összekapcsolt lókapa, a B/35-ös traktoron négy jelentős újítást mutatnak be: a hideg inditás", a ventillátor és dinamószijak használatát kiküszöbölő szerkezetet, egy ráfot, amelyet eg> csavarral erősítenek a trak'or kerekére, hogy az ne rongálj: az utakat és egy gyorstankoló SÜTŐIPAROSOK FIGYELMÉBE! Hatósági intézkedés folytán a sütőiparosok részére kötelező használatra előirt pékkosarak (rostélykosarak) egyedárusítását az egész ország területére a Vastömegcikkértékesitő Vállalat VIII., Ülllői-ut 32. velte át. Minden megrendelést Jász-u. 5—7. sz. telepünkről azonnal szállítunk. A vonatkozó rendelet értelmében csak a fenti vállalat által forgalomba hozott és a Könnyű Vasszerkezelek Gyára által gyártol rostélykosarak és rostélyok vásárolhatók és használhatók-