Délmagyarország, 1949. június (6. évfolyam, 126-149. szám)

1949-06-22 / 142. szám

Megvetéssel beszélnek a megye dolgozói o trockista árulókról Kifüggesztették a gazdatéjsfromokftt «i. evi. 132. szam. Ara tío fiüér '949 iiijiias 22, szerda Lehet megegyezés — diktátum nélkül Juríj Zsukov, a Pravda párisj levelezője a külügyminiszterek Tanácsának most vegét ért pá­risi ülésszakával foglalkozva a következőket irja: Annak ellenét-e, hogy a kül­ügyminisztereknek nem sikerült megegyezésre jutniok a Német­országra vonatkozó alapvető kérdésekben, aa ülésszak ered­ményei határozott haladást je­lentenek a nemzetközi együtt­működés megszilárdítása terén. Először is a miniszterek meg­egyezésre jutottak az osztrák szerződés legfontosabb cikkelyei­ben. Ezzel megteremtették a reá­lis alapokat a szerződéstervezet feletti munka befejezéséhez. Másodszor a miniszterek el­aatározták, hogy folytatják erő­feszítéseiket Németország gaz­dasági és politikai egységének visszaállítása érdekében. Harmadszor: a miniszterek ki­látásba helyezték a külügy-mi­niszterek tanácsa következő ülésszakának összehívását a né­met kérdéssel kapcsolatban. A külügyminiszterek tanácsa által elfogadott határozatokat kétségtelenül megelégedéssel fo­gadja a széles közvélemény, meri. a békéért és a nemzetközi együtt működésért toiyó küzde­lem egyik konkrét eredményét létja bennük, azét a küzdel­mét, amelyet a demokratikus tábor a Szovjetunió vezetésével folytat. Másreszt a vi'ág közvélemé­nye a párisi ülésszak pozoliv (eredményeiben tanúbizonysá­got lát arra. hogy kudarcot val­lott a nyugati kormánykörök támadó jellegű politikája, mely néhány hét óta arra irányult, hogy politikailag és gazdasági­ag elszigetelje a Szovjetuniót is a Szovjelunió háta mögötl saját szájaizének megfelelően áldja meg a legfontosabb nem. zelközi problémákat, kőztük a német kérdést is. Noha a nyugati hatalmak ta­gadó álláspontra, helyezkedtek a Németországra vonatkozó alapvető kérdésekkel kapcsola­tos szovjet javaslatokkal szem­ben, mégsem nyílt lehetőség ar­ra, hogy felborítsák a tárgya, iásokat. A nyugati hatalmak kormáüykörei nem hagyhatták figyelmen kivül azt a nyilván­való tényt, hogy az egész vili­gon növekszik és erősödik a Szovjeiunióvezette hatalmas bé­kemozgalom a háboríts uszítók ellen. Az európai békerendezés biztosítására hivatott tárgyalá­sok feiborilása azt jelentette, volna, bogy a nyugati hatal­mak képviselői a világ népei és saját népeik előtt is, a bá­borús uszítók nyílt tettestársai­nak szerepéhen jelenlek volna meg. Másrészt a nyugati hatalmak képviselői kénytelenek számol­ni azzal a körülménnyel, hogy országaikban napról-napra so' kasodnak az érte'ődő gazdasági válság előjelei. A szovjet küldöttség, amely változEt'anul a nemzetközi együtt­működés megszilárdítására irá­nyuló politikához tartja magát, teljes mértékben kifejezésre jut­tatta a megegyezésen.alapuló ha­tározatok létrehozására irányuló jóakaratát. A Párizsban elért megegyezés Igazi jelentősége elsősorban ab­ban áll — irja végül Zsukov —, hogy lényeges lépést jelent a külügyminiszterek tanácsa rend­szeres te\ékenységének helyreál­lítása feli. Tcvábbi jelentősége abban áll, hogy hozzájárul a nemzetközi légkör megenyhltésé­séhez, megnyitja az utat azok­nak az alapvető feladatoknak a megoldása felé, amelyek érdeké­ben a külügyminiszterek taná­csát létrehozták, rá háboruutáni békerendezésre gondolunk — Írja Zsukov ezzel kapcsolatban. Az elért megegyezés jelentősé­ge végül abban áll, hogy kézen­fekvően megmutatja: tehetséges megegyezésen alapuló döntésre futni, ha a diktátum módszeréi kivülhagyják a külügyminiszterek tanácsának falain. A jövő meg­mutatja majd, milyen mértékben jutnak kifejezésre a párizsi ülés­szak e pozitív eredményei a kül ügyminiszterek tanácsának továb­bi munkájában. PRABA ZASZLODISZBEN Csehszlovákia népe lelkes rokonszenvvel fogadta a magyar kormány* küldöttséget A csehszlovák főváros a magyar államférfiak tiszte­ltére zászlődiszt öltött. A csehszlovák zászlók mellett igen sok a magyar és a szovjet lobogó is. A magyar kormány­küldöttség különvonata keddre virradóra érkezett meg Slu­wvoba, a csehszlovák határállomásra.Prágából csehszlovák fogadóbizottság utazott Sturovoba. A fogadóbizottsággát együtt utazott a határállomásra Bolgár Erik prágai ma­gyar követ is. Prágában a pályaudvaron a magyar Kormányküldött­ség üdvözlésére megjelent Zapotoczky miniszterelnökkel az élen a csehszlovák kormány valamennyi tagja, valamint n csehszlovák politikai és szellemi élet sok kiváló képvi­selője. A perronon Zapotoczky miniszterelnök, vlementis kül­ügyminiszter, Szvoboda nemzetvédelmi miniszter és Drgacs tábornok, vezérkari főnök fogadta a magyar vendégeket Amikor a magyar küldöttség kiszállt a vonatból, a zene­kar a magyar és a csehszlovák himnuszt játszotta. Zapo­toczky miniszterelnök személyes kézfogássál köszöntötte a magyar kormányküldöttség tagjait. Dobi István miniszteréi nők ezután ellépett a kivonult díszszázad előtt. A pályaudvar fogadósza­lónjában Zapotoczky minisz­terelnök a mikrofon elé lé­pett hogy a magyar vendége­ket a csehszlovák kormány ós a csehszlovák nép nevében üdvözölje. A csehszlovák köztársaság kormánya nevében köszöntöm a magyar köztársaság kor­'nányküldöítségét államunk területén — mondotta többek között. — A magyar kor­nányküldöttaég köztársasá­gunk és a magyar köztársa­ság között létrejött barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés rati­fikációs okmányainak kicseré­lésére látogatott el hozzánk. A szerződés megkötése és jó­váhagyása igen jelentős tény. Mindenekelőtt világosan meg­mutatja, milyen mélyreható vál­tozások mentek végbe a két szomszéd országban a második világháború befejezése és a fa­siszta reakció veresége óta. Vi­szályok, cselszövések, egyenet­lenségek éa a mánk áiiam te­rülete ellen irányuló imperialista rabló betörések" helyett kölcsö­nös együttműködést és gazda­sági segítséget készítettünk elő a cseh, a szlovák és a magyar nép gazdasági és kulturális fel­emelésére. A népi demokráciák barátsági szerződései a Szovjetunió békepolitihájára támaszkodnak Utalási és cséplés] versenyre ii vía Hi az orszá] valanujnnyi íöán'jvesszteezeíéi a kmsm földmilvssszUvslKezst Dolgozó parasztságunk az egész országban nagy lendület­lel készül az aratásra ŐK a csép. lésre. Serény munka folyik a gépállomásokon. A nyári mező gazdasági munkáknak oagv len­dületet ad majd, hogy a de­mecseiri főildmivesszövetkezel taggyűlésén egyhangúlag elha­tározták arnlási és cséplési versenyre hivják ki az ország valamennyi fólldmüvesszövet­kezelét. A szövetkezet tagjai vállalják, hogy a cséplőgépeket a cséplés megkezdése előli megjavítják, a szemvcszlesége­ket a minimumra csökkentik és a munka megszervezésével a cséplést gyorsabbá teszik. luiiusüaii fáanubszifij uXtén HüiiijyiTHiiiszfer tesz a diziansiji íanücs einöks Június 20-án megérkezett az USA-ba Manuilszkij' ukrán külügyminiszter, Ukrajna ál lar.dó képviselője a biztonság: tanácsban. Július hónapban Manuilszkij lesz a biztonság5 tanács elnöke. 4 csehsz.ovák asszonyok ajandéka a ouüapesu btkecrtekeztei alkalmából Anna llodinova Spurna, a csehszlovák parla. ment a'eUiöke Bolgár Elek kö­ve.nek egy disza burnót és eg\ •ólomkristályvázát nyújtott át a csehszlovák asszonyok ajándé­kaként a magyar demokratikus nőknek. Soha sem feledkezünk meg arról, hogy Cüak azért in­dulhattunk el ezen az uton, mert nálunk és Magyarországon elsöpörték az erőszakos fasizmus 6s a tőkés reakció uralmát- A mai rendszer nem épült volna fel és országaink nem kezdhet­tek volna hozzá a békés építő­munkához a nagy Szovjetunió, a szovjet hadsereg dicső győ­zeime és barátunk, tanítónk, Sztálin lángeszű utmutatása nélkül- Csak ezen az alapon tér­hettek át népeink uj, demo­kratikus köztaxsaságüíuc építé­sére. A népi demokratikus köztár­saságok barátsági szerződései a Szovjetunió békeszerető politi­kájára támaszkodnak. Csak az ilyen szerződések tehetik ártal­matlanná a tőkés háborús uszí­tók imperialista terveit és a támadó jellegű atlanti vagy egyéb szerződésekkel ellentét­ben csak az ilyen szerződések biztosithatják a világbékét. Kedves vendégeinket mégegy­szer üdvözölve, szivből kívánom a csehszlovák-magyar barátság és együttműködés sikerét Az üdvözlőbeszédekre vála­szul Dobi István többek kö­zött a következőket mondotta Közösen fiarco'unk a Szoíieténió vsze.te beke roniiian A magyar koruiánykuluolr \ég nevében hálásan köszönöm azl a szívélyes fogadtatást és meleg üdvözlést, amelyben bennünket révo»ilettek. Jól ludiuk. hogy a miniszterel­nök ur szavai egyúttal-a baráti és szövetséges csehszlovák nép üdvözletét is kifejezték a dol­gozó magyar népnek, ahogyan mi is az egész magyar nép nevében jutottunk el Prágába* hogy a két ország barátságát és szövetségét megerősítő szer­ződés ratifikációs okmányai I kicseréljük. Magyarország, amelynek dolgozói szeretettel­jes üdvözletüket küldik a cseh­szlovák dolgozó népnek, az el­múlt években hatalmas erö­fesziléseket tett a népi demo­krácia megvalósítása és a szo­cializmus épilése le, én. Csehszlovákia is ugy anezt az utat járja. Hasonló uton ha­ladunk, hasonló feladatokkal kelteit megküzdenünk. Azonos kapcsolatokat épitiink ki a ba­ráti szövetséges államok felé is és kö. ö .en harcolunk u Sov­jetunióvezelte békefrontban, amelynek Prága és Budapest egyaránt szitáid bástyája. A szerződés okmányainak ki­cserélése különösen jelentős a mi szamunkra. Jelentős azért, mert ezzel ís erősítjük a békeszerető népek frontját és hozzájárulha­tunk a sztálini békemű építésé nez. Jelenti ezenfelül azt, hogy Magyarország és Csehszlovákia lezárta a reakciós Koynányok és feudális uralkodóosztályok által mesterségesen szított viták kor­szakát. Utat nyitottunk a két ba­ráti nép segítő együttműködésére. Szemben azokkal a szerződések­kel, amelyeket a náborura spe­kuláló imperialisták a népek ér­deke ellen és a népek háta mö­gött kötnek, ennek a szerződés­nek a szelleme régóta benne élt a két dolgozó népben és a két kormány a szerződés megköté­sekor csak formába öntötte azt, amit népeink kivántak. A magyar-csehszlovák egyez­mény példája a szocializmust épí­tő országok államvezetésének es annak az elvnek, hogiy a nép ál­tal választott és a nép érdekeit szolgáló kormányok feladata az, hogy a dolgozó milliók akaratát kifejezze és érvényre juttassa. ü liiagyar-cseitáz.ovah öaraisag segítője: a Szuvjeíu iio A magyar KormanykuidüUseg és az egé«y>®yyar uép tudatá­ban van dnnuk, nogy a csehszlo­vák-magyar szerzodes és a két nép barátsága nem vált volna le­hetségessé a Szovjetunió ereje és segítsége nélkül. A dicsőséges szovjei had­sereg győzelmei zuziák szét mindkét országban a fasiszta reakciós rendszert és uyilották. Iák meg a dolgozó nép elölt a haialoin kapuját. A Szovjet, unió békepoiitikája mindkét országban támogatja a demo^ kratikus haladó erőket es tehetővé tette, hogy a mult eredményeit felszámolják éa mindleét népet közös, boldo­gabb jövő felé vezessék. E boldogabb jövőt készóteU lük elő akkor, amikor aa egyezményt megkötöttük é® épjtjilk most, amikor a szer* ződés okmányainak kicserélé­sére Prágába érkeztünk. E szerződés népeink közctl megpecsételt barátságnak szé­les és biztos alapja. Ebből kiindulva kapcsolatainkat a közös és szebb jövőben még jobban kiszélesítjük és egyre erősödő szoros együttműködési teremtünk meg. Ebben a meggyőződésben éa e szilárd elhatározással kik' szöntöm Csehszlovákia baráti népét és nagy vezetőjét, Kle/ ment Gottwald köztársasági elnök urat ú cseasziovák nép ni.ci íett a kél nép narálsága tneiieli A prágai Vtusou-paiyaudvac előtt hatalmas tömeg várta a magyar kormányküldöttség érke­zését, Amikor a magyar kormány tagjai megjelentek a pályaudvari kijárójáaál, a tömeg lelkesen, szűnni nem akaró üdvrivalgással Rákosi Mátyás, a magyar kor­mányküldöttség, a szövetseges magyar köztársaság és a magyaij nép éltetésével tett hitet a cseh­szlovák-magyar barátság mellett, A csehszlovák sajtó a magya® küldöttség prágai látogatásara összpontosítja a figyelmet. Vala* mennyi lap első oldalon közli a magyar kormányküldöttség tag­iatuak féuukébét és életrajzát-

Next

/
Oldalképek
Tartalom