Délmagyarország, 1944. január (20. évfolyam, 1-24. szám)

1944-01-23 / 18. szám

Ady Endre sírjánál Irta: Katona Jenő Huszonöt éve annak, hogy egy kő-' döa téli délután elment a magyar har­cokat más csillagon kavarni Ady "Endre. S most, amikor mindazok a •szociális problémák, kérdések, beteg­jségek, melyek neki szivének gyöke­réig fájtak, újra beértek és szörnyű (esetlegességgel végzetes megoldatlan­ságuk egybeesik nemzeti tétünk talán legnagyobb történelmi megpróbáltatá­sával, csak a halhatatlan halott pro­iféciá/jat ismételhetjük, az ő időtlen rvégzetiátomását arról a fajról, amely­nek egyik legnagyobb megnyilatkozá­sa és [gazolása volt. Újra felhangza nak szivünkben szavai a Dunatáj ki­csiny, árva népéről a Duna tájáról, ahol csak most igazán időszerűek az ő szavai: a szárnyakat lenyesték és ahol halottasok az esték. Megrendítő erővel' érezzük szavainak igazát nap­jainkban, bogy szabadságra, életünk Önálló igazítására talán éretlenek és érdemtelenek vagyunk; ott érezzük magunkat a fajok cirkuszában, ahol bohóenópek szolgasorsa osztatott ránk >s végül felmagaslik előttünk a vég­jzet, az idő rostája, amely kegyetlenül Jrihullatja az életre érdemetlen népe­ket, mert a világot nem jószivü öl­jetek, hanem érctörvények kormá­nyozzák. És ó, aszottak és be nem teltek, mi magunk is kihullunk tán. jkedvét nem töltve az Időnek.., A magyar faj örök és időtlen sor­fának próféciáját hozó Ady Endrét hányszor iparkodtak ügyeskedő kezek (elrajzolni előttünk. Nekünk magunk­nak is arcapirulással kell megvalla­nunk', hogy Ady Endrének csak úgy­nevezett esztétikai értékeiu keresztül jutottunk el Ady Endréhez, aki a ma­gyarság nagy belső szellemi és poli­tikai evangéliumát hozta. Egy hanyat­ló kórban, melyben mindama hiba, •étek és mulasztás készült, melynek bűnhődése most zudul a világra, ver­gődve kereste és találta meg az Is­ságról, a hazáról, melyet ugy szere­tett személyes, gyötrődő, ékes, eleven szerelemmel, mint más közönséges férfiember szerelmes asszonyát. Mennyire szenvedné ma még inkább, megtetézive, minden akkor meglátott hiány és hiba következményét átélve, ezt az oldatlan sorsot. De ma sem mutatná szivének semmi rettenését, mert oly magyar volt, kinek harc a menedéke s ő irta, hogy vérbeli ma­gyart megölne a rothadt béke. Ütő legény volt, ki az ütést állja s végül a világháború őrült magyar vérpa­zarlásában már csak azt sírta: »Fáj, hogy az én éles torkom — Ma hurok­kal, bénán hordom... — Bár csalód­na holtát lelten, _ Én kétkedő ma­gyar lelkem...« Milyen jó volna máskor élni, más­kor s tán máshol — írta egy fekete húsvéton; most rongy züllöttség, bomlás és ború, csoda, hogy még vannak néhányan, szegény néhányan, kiknek kell még ilyen országban, sza­badságért a harc és háborű. De Ady Endre tudta, hogy a magyarság ezer évek óta jár a végezés ormán, min­dig a halálba loholva. Tudta, hogy ez a nép a regéknek ősi népe s hősi népe, rosszkor jőve s rossz helyre té­ve, átugrik Sorsot, Jelent, Voltat. Tudta, hogy be szép ilyen végzetes szük, hogy egy ködomlasztó reggelen néppel ugyanaznak tudni magunkat,, felcsap minden szent és igazi láng, a fátum és dal népével, amely megbir rejtekből, avagy ravatalon. a Véggel, büsuf, Bf es SWffi eg-n*i « él, mert így rendelteték el. Hányszor súgta önmagának: Hős emberségem, várakozz, szép álmokat aludj jós és jó magyarságom, hivni fog az Élet s feltámadások örök Rendje. Most tél van s megnémítva és behavazva ren­deltetés hitével őrizzük új tavaszig igazad sarjadását... Minden élőnél elevenebb halottunk, aki immár röggé omoltál a magyar temető rögei között, megérzed-e most azt a kegyeletet, mely hamvaidhoz járul? Gyarlók és erőtlenek vagyupk és a Te szellemedben keresünk meg­igazulást és erőt. Lesz-e elszánásunk a múló napok szürkeségében, bátor­ságunk, ha az idő arra hív és becsü­letünk, ha az árulásra bér tétetik? Napjaink talán megszámláltatnak és jaj lenne, ha amikor megméretünk, könnyűnek találtatnánk. Tudunk-e majd hűséggel állani és ha kell, be­csülettel elbukni, amint Te énekelted. Valamikor Te írtál a Morituri csapa­táról, a halni készülőkről, azokról a kevesekről, akiket ez a bfcs Komp-or­szág mindig előre ugraszt, hogy szo­ciális emberi igazságukat, az örök jóba és szépbe szőtt hitüket s ezzel egybeforrott, végzetes örökséggel örö­költ, elalkudhatatlan magyarságukat halállal büntesse. Hungáriában nem szakadhatott magva ennek az időtlen sorsú csapatnak! Most is perc-ember­kék déridója tart, Ady Endre, de épí­tésre ma is kész a kövünk és hisz­rr ETÍJ m tt «*-r ur« «r ir^ra jrup VASARNAP, 1944 JANUÁR 23. Zolnai Béla és Juhász Gyula Szegedről sürgetik az Ady-reviziót Zolnai Béla nagyjelentőségű állásfoglalása a „Széphalom'' első számában Január 27-én lesz huszonöt éve, hogy Ady Endre meghalt. A buszon­tent, ott, ahol csak a hozzá hasonlók öt éves évforduló borzongató emléke­taláJhatják meg önszívében. ! Dekadens volt és beteg _ hallot­tuk móg sírja fölött is. De vájjon le­het-e valaki Hungáriában egészséges, akinek lelkére úgy zuhant rá ennek a szerencsétlen, balcsiillagú országnak minden bűne és baja, mint Ady End­rére? Most, hogy mindaz, ami eddig iskolai olvasmány, irodalmi élmény (volt csupán számunkra is sebző, égő, kínzó valóság lett, tudjuk némileg át­érezni, mit jelentett az, amikor ő ösz­tönösen előre érzékelte, önmagában előre végigszenvedte talán egyedül (valamennyi kortársa közül, szörnyű látással meglátta, hogv nemzete is­imét tragikus történelmi helyzetbe, majd nemsokára mint faj is a lét vagy nem lét meredőjére érkezik. De vájjon dekadens volt-e túl ideg-, életén és megörlött akaraterején az nz ket idéz fel bennünk és félelemmel telve olvasgatjuk a nagy költő sors­szagú verseit, melyek a valóság rop­pant, szörnyű árnyaival rémítenek. Alusznak némán a faluk, Multat álmodván dideregve, S a köd-bozótból kirohan Ordas, bölény s nagymérgű medve. Ady Endre huszonötévelőtti frissen hantolt sírjánál kezdődött csak az igazi harc, melyet az élők és az idők vittak a na,gyhalott szellemével. Ma már ki meri állítani, hogy ebből a harcból nem a halott költő került ki győztesen? Ki meri tagadni az önse­bet ejtő, fájó, égető szavakat, melyek szőr a megindulni készülő Széphalom elsőszámú programjaként. Amint szo­kott lenni, aki békét szeretne, hábo­rúba keveredik, az irodalom berkei­ben a békülés jelszavát csatakiáltás­nak hallották és igazi > Tótágas* ke­letkezett Ady körül, melyben a Szép­halom Zolnai Béla tollával az igazság legteljesebb tudatában nemesen, a nagy költő szellemi kincsének kijáró tisztelettel vívta meg a maga harcái a legfényesebb és a legszebb győze­lemmel. Ma már egészen másképpen látjuk az 1900-as években pályáján megin­dult költői generáció politikai szere­pét, semmint azt ezelőtt csak húsz év­vel is hitték. Babitséknak, Kosztolá­nyi Dezsöéknek, Juhász Gyuláéknak, Tóth Arpádéknak a kis világháború az önismeret fényével sötét életünk- utáni ránk szakadt szerencsétlenség­ben tátongó szakadékokat világítót- hez semmi köze nem volt. Az ő fel­ták meg? Ha az elmúlt huszonöt év emlegetett bűnük azé a konzervatív Ady körül dúló irodalmi harcaikra kritikáé volt, mely a tehetségeket bal­iAdy Endre, aki a legfrissebb, legmé- gondolunk, büszkeséggel kell megálla- oldalra taszította, mint ahogy azt 3yebb gyökerű, legegyetemesebb " ho- tiltanunk, hogy a békülés jelszava Szekfű Gyula a Három nemzedékben, jrizoötő magyar életet s a legcsodála- 1926-ban Szegedről hangzott el elő- 'Milotay István az Uj Nemzedékben és itosabb' magyar költészetet hozta. A — — •>magyurkodók, ködevök, svábokból , ?jött magyarok* s az egész századvégi ícpigonizmus, nem vették észre," (vagv tnagyon is észrevették), hogy ő éppen «» eluralkodó idegenségre a. fajma­gvarság visszahatása, hogy — bár­mily paradoxul hangozzék is _ költé- j imáiéban a magyar klasszicizmus szei-1 le-me mégegyszer utoljára föltör nz i (•asszimilációs kor« irodalma ellené- j ben. A faj, a szegény, elárvult, kiját-! tszott magyarság, meiy igazabb életét mindig irodalmában élte, utolsó nagy igazolása volt és a >kóhor ritterek* az uzsorakapitalista Shylockok vi­lágában a magyar falu és történelem 'megújhodó életét ő jelenti elsősorban. •Nyugat ellen Nyugatot hoz* és az (idegenek" Magyarországával szemben a magyar rög, magyar falu. az örök 'kiirthatatlan magyar nép Magyaror­szágát. >Széúvei3t.ém a te oldatían sorsod* irts. Adv a háború előtt a magyar­Kipróbált, Jobb mint a műeny v ragképeasége egyenlő a táblás enyvvel. A legfinomabb színeket sem marja el, kezelési módja egyszerű, olvasz­tani, m • I e g i t a n i nem kell. Szobafestő mesterek szakvéle­ményealapján ajánlom. Minősége elsőrendű. Az ecsetet nem marja el, hanem tartóssá teszi. Meglepően, olcsón gyártja a Szegedi Vegyiipar Petőt! Sáador-sugárut 8$. Zolnai Béla a Széphalomban megálla* pította: •Adynak egész mentalitása, gőgöse* egyéni érzései és finom lelki reme­gései olyan messzire húzódtak a tor. radatom megvalósulásának percétől, ' hogy a politikus 4§ szociológus iro­dalmárok nem mertek betörni az 8 szentélyébe, hanem előráncigálták a Petőfi silány és ízléstelen köztársa­sági tákolmányait és azokkal ordí­tozták tele a falakat. Hamis képei festenek Adyról, akik — fegyvertárs után nézve — csak a vén vármegye­ház fölgyujtóját akarják látni benne. | Ady lelke sokhúrú zongora: minden­ki leütheti a maga billentyűjét rajta, de melódiákat csak az esztétáknak és a müvészetrajongóknak játszik*. (Zolnai Béla.) A magyarság végzete, hogy ebben az országban mindenki jót akar, csak azzal a pici hibával, hogy a maga módján. Ady is, Tisza István is jót akart, csak a maga módján. Igy lesz a kor két nagy embere ellenfél és így lesz mind a kettő sorsa és annyi másé magyar, ezzel a fájdalmasan el­koptatott szóval: tragikusan magyar. Lázadó kiskirály ő a maga portáján. Ha sír, ha nevet, ha mulat magyar, százszorosan magyar. És ha jósolnia, átkozódnia és sajnálnia kell? Akkor is magyar. A Byronok, Shelleyk, Köl­cseyk és Berzsenyik sorsa őt is eléri. Saját fajtája gyűlölőjének bélyegezik, pedig a keserűség és a bánat olykor olyan erejű jóslatokra ihlette, melyek érezzük — különösen ma — könnyen és végzetesen mehetnek át teljese­désbe. Tanúi voltunt és vagyunk, száza­dunk gyermekei, szörnyű világégések­nek s hogy Kosztolányi szavait idéz­zük: >Tanui voltunk egy természetfölötti erőnek és a tnlajdon szemünkkel lát­tuk, hogy alakul ki a mítosz egy em­ber körül, ki eszmévé válik és foga­lommá finomul, hogy kezdődik el, szinte mindnyájunknak érzékelhetően, a legenda, Ady Endre halhatatlansá­ga*. Husz éve, hogy Kosztolányi eze­ket a sorokat írta és a .természetfö­lötti erő* befejezte művét, a halhatat­ságot Ady alakja körül s a mögöttük lévő távolságra megdöbbenve tekin­tünk vissza; kérdezvén: — Hát Ady Endre csak így maradt egyedül? Hol a követő, aki a megkezdett művet to­vább fejlesztené és befejezné? Ady Endre költészetéből nem nőhetett ki iskola, mégcsak epigonok sem szület­tek, egyszerűen azért, mert Ady költé­szetét lehetetlen tovább fejleszteni, mert befejezett, egész. Halálával kor­szakot zárt le, mint ahogy csaknem negyven évvel azelőtt Arany Jánosé. Költészete is csak a kiválasztottak­nak szólott, nem pedig mindenkinek. Ha politikai értelemben nem is nevez­hető forradalmárnak, de magyarság­szemlélet új értelmezésében az volt, amikor a magyar faj sorsában elren­delést, egy magasabbrendü eszme meg­valósulását látta. A faj szónak adott új értelmezéssel Ady előhirnöke lett annak az új világnak, mely körülöt­tünk vajúdik vérben és könnyben. Költészete nem vigasztaló. Itt nincs klasszikus derű, sem szivárványos bo­rongás. Megbocsátássá simuló bánat, mint Tóth Árpádnál, vagy halk, Cho­pin-zenévé tisztult, fojtott lázadás, mint Juhász Gyulánál. Kegyetlen harc van önmagával, a világgal. Olykor di­dereg a lélek, máskor lángra kap, szé­dületes arányok, mélységek és magas­ságok és a próféciának magyar faja­ira boruló rettentő árnyai. A magyar faj, ki >testvértelen ága nemének* hiába akar menekülni. Mint a fel-fel­.dobott kő mindig visszahull az áldott I anyafőidre, honnan erőt és soha nem (hegedő sebeket kap egyszerre. Zrí­nyi Miklós és Széchenyi István sziv­marcangoló nemzeti önismeretét — mely a 900-as évek elején csak elme-

Next

/
Oldalképek
Tartalom