Délmagyarország, 1943. november (19. évfolyam, 248-271. szám)
1943-11-23 / 265. szám
fTíamoJt steffks mm hala#rtfa et a« hadműveletet kerülnek megbeszélésre. értekezletet. Az értekezletet oly idő-jÁllítólag a szárazföld elten nyugatról re tervezik, amely Sztálinnak is keit- és keleten előkészített támadást tervező. ha nem halogat ja az összjöve-' veznek. Már arról is beszélnek, hogy telt. Ugyanezek a körök ugy tudják, (az uj akció főparancsnokságát Marhogy ezen az értekezleten a katonai shall tábornok veszi át. (MTI) Duff Cooper nagykövet Algírban, Hac Millan főmeqbizott az olaszországi tanácsadó bizottság mellett Lisszabon, november 22. Az angol hírszolgálat értesülése szerint London ban hétfőn hivatalosan közölték, bogy a király hozzájárult, hogy Duff Coopert az egyesült királyság kormányának képviselőjévé nevezzék ki • francia felszabadító bizottság mellé. Duff Cooper nagyköveti rangban látja el ezt a tisztséget. A külügyminisztérium tájékoztató szolgálata közölte, hogy Harold Mac M illant Nagybritannia képviselőjévé. nevezték ki az olaszországi tanácsadó bizottság mellé. Mac Millan cime az egyesült királyság főmegbizottja. Ezt a tisztet mint a szövetséges főhadiszálláson székelő brit miniszter látja el. (MTI) Masse Ambros'o utócPa Lisszabon, november 22. Mint a árit hírszolgálat a bari rádióra hivat kozva közli hogv Ambrosio tábornokot saját kérésére felmentették az olasz vezérkar főnökei tisztétől és utódjává Messe tábornokot nevezték ki. Ambrosio tábornok »az olasz hadsereg szemlélője* lett. A brit hirszolgá lat értesülése rzerint a szeméiyváHozás Badoglio kezdeményezésére történt. (MTI) Szabadonbocsátották Guzzon' tábornokot Zürich, november 22. Chiassóból jelentik: A köztársasági fasiszta sajtó nemrégiben hírt adott Gu zoni tábornok letartóztatásáról. Guzzoni a szicíliai csapatok parancsnoka volt és ellene árulás vádját emelték. A Stefani most azt jelenti, hogy Guzzoni hivatkozással kifogástalan magatartását Igazoló német tábornokok ignzolásá rn, Mnssolininek levelet irt és maga ellen a vizsgálat lefolytatását kérte. A tábornokot erre szabadon bocsátották. (MTI) Szamosz-szíqete kaoifulált Berlin, november 22. Az Interinf jelenti: Berlini közlés szerint Szamosz-szigete a hétfő reggeli órákban megadta magát. Berlin, november 22. Az Interinf jelenti; Szamosz-szigete hétfőn 10 óra 30 perckor adta meg magát. Ezzel az angolok egész támaszpontrendszere és a hozzácsatlakozó Badoglio-csapatok az Égei-tengeren még rosszabb helyzetbe kerültek. Berlin, november 22. A Német TI jelenti: A Német TI értesülése szerint Szamosz-szigelén német csapapatok szálltak partra és átvették a katonai berndczéseket( (MTI) Amerikai partraszállás a Gilbert szigeteken Washington, november 22. Szombaton amerikai csapatok szálltak partra g Gilbcrt-csoporthoz tartozó Makin és Tarawa korallszigeleken. Előzőleg nehéz hajóágyuk lőtték a korallszigeteket és ugyanakkor sorozatos repülőtámadások is voltak. Makin szigetén a partraszállt csapatok — amerikai jelentések szerint _ csak csekély ellenállásba ütköztek. 'Iarawa szigetén ezzel szemben heves harcokra került a sor, amelyek még tartanak. Ezt a két szigetet a japánok közvetlenül a Pearl Harbour ellen intézett támadást követően foglalták el. 1912 augusztusában az amerikaiak megkísérelték Makin visszafoglalását.i néhány órai harc után azonban kénytelenek voltak visszavonulni. A japán-itinai Háború Tokió, novenibr 22. A Német TI jelenti :A japán hadsereg kötelékei Pailites mellett megtámadták az ellenséges állásokat és itt sikerült a 139. cstingkingi hadosztály kötelékeit kelepcébe csalni. A japán csapatok üldözőbe vették és visszavonuló elenséget és még aznap reggel megszállták Hangkit, az egyik ellenséges hadsereglámaszpontot. Időközben egy másik japán kötelék megtámadta az ellenséges 133. hadosztály egységeit és megsemmisítette őket. Japán haderők a harctéren több mint 800 hátrahagyott ellenséges katona holttstét számolták össze, ezenkívül jelentós menynyiségü hadianyagot zsákmányoltak. (MTI) A uoncia munkaügyi miniszter lemondása Vichy, november 22. A Német TI jelenti: Laval kormányfő vasárnap fogadta Lagardello munkaügyi minisztert, aki néhány nappal ezelőtt azzal a kérelemmel fordult a kormányfőhöz, hogy lemondási kérvényét az államfőnek nyújtsa át. Laval kérése ellenére Lagardello ragaszkodott ahhoz, hogy közvetítse lemondását. Pé tain tábornagy közvetítésével Laval átmenettleg Bichelonne termelésügyi minisztert bizta meg g munkaügyi mi niszler teendőinek elvégzésével. (MTP RÖVID JELENTÉSEK Zürichből jeleDtik: Római jelentés szerint a Lavoro Fascista cimü lap, a fasiszta párt orgánuma közölte, hogy Rómából egy északolaszországi vá rosba költözik át. (MTI) Zürichből jelentik: A római fasiszta lapok szerint több régi fasiszta ve zetőt, különösen ha kapcsolatban vol tak az iparral, nem vették fel Mussolini uj mozgalmába. (MTI) Rómából Jelentik: A fasiszta milícia egyrészét a köztársasági hadseregbe osztották be feketeinges hadtest elnevezés alatt. (Német TI) Zürichből jelentik: Vichyben megcáfolták azt a külföldön terje«rie?t hirt, hogy Pétain tábornagy le akar mondani egészségi állapota miatt (MII; Berlinből jelentik: Hitler vezér és kancellár Jurcsek Béla államtitkárt a német Sasrend nagykeresztjével tüntette ki. (MTI) Bázelből jelentik: A Nationalzeltrmg algpcirasi értesülése szerint néhány nap óta partra "állásra szolgáló hajók összevonását sikerült megfigyel ni. Egv "agyobb hatókaraván át is haladt a gibraltári földszoroson. (Bud Tud.1 Bernből jelentik: Az Exchange bostoni jelentése szerint S t a n d 1 e y tengernagy, Amerika volt bostoni nagykövete egy beszédében kijelentette, okkal tételezi fel. hogy Sztálin a" német gyárakból milliószámra fog német munkaerőket Igényelni hogy ezeket a Szovietunióban felhasználja. (MTT) fl magyarság üdvözlete Finnerszáfiah a finn-ugor néprokonsági napon Helsinki, noveinbr 22. Finnországban szombaton és vasárnap több ünnepségen emlékeztek mec a finn—ugor népek rokonságáról. Az ünnepséget a fellobogózott finn főváros egyetemi épületében rendezték meg a finn nemzeti szövetség és a finn—ugor kulturális bizottság. Az első sorban foglalt helyet R y t i köztársasági elnök és felesége, H a k k i 1 a képviselőházi elnök, Linkomíes miniszterelnök, Szabó György magyar követ Az ünnepi beszédet Kallik o s k i földmüvelésügyi miniszter mondotta. Hangsulyazta, hogy csak a szabad nemzetek élete fejlődőképes és csak a szabad nemzetek járulhatnak hozzá a nemzetközi élet gazdagításához. A nemzeti életet fenyegető veszélyek elháritása és a saját finn élet megvédése már azért is a legfontosabb feladatok közé tartozik, mert a finn nemzet csak igy tehet valamit a többi p»kon népért A finneknek kötelességük, hogy megosszák a rokonépekkel azt a keveset is, amilyük van. Kötelességük bebizonyitani, hogy a körükbe érkező rokonnépeket testvérként fogadják, mert a közős veszély és a jövőbe vetett közös hit fűzi őket egymáshoz. Í Finnországnak dr. Fazekas Jenő, a helsinkii egyelem magyar intézetének képviselője tolmácsolta a magyarság üdvözletét A finn sajtó beszámolt a néprokonsági napok ünnepségéről és kiemslte, hogy ebből az alkalomból az ország különböző vidékein működő finn— magyar társaságok és néprokonsági szervezet A vezetői is gyűlést tartottak, amelyen a további munkafoglalkozásban állapodtak meg. (MTI) Meghalt a király... Visszaemlékezés I. Ferenc József utolsó napjára Bécs, 1916 november 21, éjjel. A történelmi Grabenen még mindig suhannak a rejtelmes árnyak. Az őrjárat csukaszürkében, villogó szuronyokkal most lordul be az Augstinerbastei, a Burg felől, a Hofoper, a császár udvari operaháza felé. A császár és király udvari operaháza az imént cserélt gazdát Másfélórája halott I. Fenne Jó zsef, Európa legidősebb uralkodója, az utolsó szuverén, mint ö maga mondotta sajátniagáról. Két órával ezelőtt még olt ölt az Íróasztalnál, bágyadtan, magas lázzal hüléstöl ernyedt testtel a háborús birodalom ezer gondjától terhelt lejjel. Két órával ezelőtt Margutti tábornok, a szolgálattevő szárnysegéd felszabadította magát minden udvari előírástól, a spanyol etikett béklyóitól, két tarjával atnyalábol-.a a szabadkozó uralkodót és átvonszolta a (dolgozószobából a háló egyszerit tájbori Agyára. A keménv soiscsapátokjban edzett felségnek már nem volt ;annyi ereje, hogy ki»zaba<:!t*a magát 'a gondos karokból. tt««k lázban alig [hallhatóan tiltakozott nyakasan: I Még <ok cioTaenivalóm an... Még sok iratot kell aláírnom... Hagyjon dolgozni... Dolgozn ja* kifejezést. Ezért nem értették meg, amikor hozzájárult az évtizedekbe nyuió magyar egyházpolitikai javaslatokhoz, mint ahogy akkor sem értették meg, amikor a trónfosztó tnrini remete fiát, Kossuth Ferencet kihallgatáson fogadta, miniszterré tett. és a Lipót-renddel tüntette ki. Rendet akart mindenáron. >Nur keine Geschichfcen!* — volt a jelszava. A világhírűvé vált és minden nyelvre lefordított >pas d'histoires*. Nem szerette a feltűnést és ellentétben sok más koronás fő kortársával — nem akart uralkodni mindenáron. A két óra alatt ami idcérkezésem óta eltelt, ezeket hallottam róla. A halálát is ugy tudtam meg, hogy amikor Bruck-Királyhidán át a «zabadságog katonavonat lépcsőjét megtett úttól fagyottan és gémberedett kézzel betoltam a Fenstergiickcr-kávéhái ajtaját, abban a pillanatban hajtotta meghatottan a bejárattal szemközti tükörre a fekete fátylat a bécsi pincér. Ugyanabban a percben, amikor . Hofburg szertartástermében a két égő gyertya közötti feszület előtt sápadtan állt meg Károly Ferenc József főherceg, trónörökös és Zita hercegnő az erre hivatott méltóságok jelenlété ) ben, amikor báró Burián István, n A hatvannyolc év alatt, aroig ural- • császári ház s a külügyek miniszter, kodott, nem volt napja a sorscsapé-1 mély hofknixet csinált a spanyol etlsok megpróbáltatásai közepette, ami- k0<t szerint. Meghalt a király, éljen . kfráfyf (l) kor nem dolgozott volna. I. Ferenc József. Ha odahaza volt, vagy uton egyaránt. Még most is, útban a kapu cinusok császári sírboltja felé, nem akart kivételt, mert soha nem sze J istenben boldogult I. Ferenc József rette. Első akart lenni birodalmában.! 3postoli kjráiyUnk őfelsége lelki üdazért kelt már hajnalban. Hányszor j véért a gyászistentisztelet halála évm. 1 1 1 — -- - - — n,i_t.,*laanla>ái'/ílr ági a m a .a aa a mm a a • <u« m fordulója alkalmából november 22-én, hétfőn a Szent Tstván dicsőséges Jobbjáról elnevezett udvari és várplébániatemplomban (királyi palota) délelőtt fél 11 órakor volt.' fordult a magyar miniszterelnökök és miniszterek batárja a hajnali érában azon az útvonalon, ahol most a csukaszürke, szuronyos őrjárat lépdelt a töröklátta Bnrg bolthajtása alá! őszinte volt és egyszerű, életében csakúgy, mint halálában Csöndet, nyugalmat és békét akart Nem csoda, ha keményen egyedül maradt az udvari intrikák és eltérő és a közel két tucat nemzetiség vágyálmai között. Fölébe tudott emelkedni az aprö és nagyobb marakodásoknak. Mindennek. Nem volt könnye, mikor egyetlen fiát. m osztáIyu várótermét a szabadkőművesnek cianozták., Szarvas Erzsébet hatges apja mély vaUáspSf>acava| sokszor. > ellentétbe került Rudolf trónörökös^eves -kisleány veletlcmil betévedt a eiv.sztettc. Mindenekfölött uralkodó _ váróterembe és ciánmérgezéssel volt. aki szószerint vette a >népe ap- holtan esett össze. (MTI) Halálos ciánszerencséflenség a ceglédi pályaudvaron Cegléd, november 22. A ceglédi