Délmagyarország, 1943. november (19. évfolyam, 248-271. szám)

1943-11-21 / 264. szám

csuka János: Á föld és a tűzhely DT. Budák Mire, Horvátország most nyugalmazott külügyminisztere, a nyu­gati színvonalon álló, de nálunk ma is keveset ismert uj horvát irodalom egyik legolvasottabb képviselője, Ma­gyarországon kedveskedő túlzással ta­lán azt mondanák róla, hogy termé­keny uépi iró, a fürkésző, méiyreszál­]ó falukutatók közül. A hallgatag hor­-vát l'ahit, parasztlakosságának csava­ros észjárását minden eredetiségével együtt dolgozzák fel írásai, amelyek megszerezték számát a még a nehezen felmelegedő horvát városok elismeré­sét is. Különösen gazdag lirai nyelvét és regényalakjainak mesteri megmin­tázását tekintik "legértékesebb irói tu­lajdonságainak. Mintha ebben a tekin­tetben közeli rokonságban volna M 6 • ricz Zsigmonddal, nemcsak az azo­nos érdeklődési réteg, a falu és a pa raszt alaposabb ismertetése, rögös életének tartós megörökítése révén, hanem inkább azáltal, hogy parasztfi­guráik clmosódhatatlanul emlékezetbe vésődnek. Móricz és Budák egyaránt a népből hozták magukkal az írás egy­szerű anyagát, azt nem torzították el lelkük nyomasztó súlyával, ellenkező­leg üdén és hamisítatlanul tovább ad­ták. A kulturált és uagytnultu horvát irodalom, amely a nyugat hatása alatt fejlődött, már regen legnagyobb élő regényírójává avatta Budák Miiét. Éle te kettős síkon mozog. Ugyanolyan vérbeli politikus, mini amilyen vér­beli iró. A likai hegyrengetegben élnek regényalakjai Dr. Pavelics Anlun államfő után Budák neve a legismertebb abban a huszonötéves múltra visszatekintő •mozgalomban, amely nem tudott bele­nyugodni a páriskörnyéki békék ren­delkezéseibe és a horvát állam élctre­hivásáért szállott sikra. Az első évek­ben még cgytáborban volt ebben a tö­rekvésében az egész horvát nemzet, hiszen tiltakozó jegyzéket is küldött st győztes hatalmak miniszlerelnökei­-nek. Eredményt persze nem ért el, hi­szen a szerb—horvát—szlovén állam megalakítását még a háború tombolá­jában határozták cl az itélöbirák s a három rokonnép megbékélésében bíz­va, sorsukra hagyták őket. A külföl­di kndarcok késztették Radies Ist­vánt, a horvát parasztpárt szeszélyes vezérét arra, hogy Belgrádba menjen és kísérletet tegyen a szerbekkel való együttműködésre. Ekkor szakadt ket­té a horvát közvélemény; az értelmi­ség egvik része változattanul hirdette az együttélés céltalanságát s ezek kö­rött találjuk Budákot is. Mindig azt állította: két feltűnően ellentétes vi­lág áll egymással szemben s ebben a tudatban nem szűnt meg dolgozni az elszakadás meggyorsításáért. Az 1928 julius 20-án bekövetkezett parlamenti merénylettel Pavelicsék igazolva lát­ták politikájukat s amikor a diktatúra a szcr(>, horvát, szlovén népi sajátos­ságok megszüntetésére törekedve, a jugoszláv gyűjtőnév cs gondolat keretébe igyekezett horvátokat tö­möriteni, megkezdődött llorvátor szagban az ellenállás. Pavelics külföldre ment, megszervezte az usztasa mozgalmat, Budák pedig oda­haza tevékenykedett az usztasa el­képzelések szellemében. Lapja, a ma is megjelenő Hrvatszki Narod. szol­gálta ezt az eszmét. A lap gyakran je­lent meg fehér foltokkal árulkodva a cenzorra, aki öszekaszabolta, értelmet­lenné telte Budák Írásait. Minden cik­ke a horvát nép felemelkedését, em­beribb életét hirdette. Ha politikai szi­nezetük' is volt ezeknek a fanatikus lélekkel bevitelt Írásoknak, mégis ki érzett belőlük az a nemes szándék, hogy a horvát nép jobb sorsáért ké­szültek'. Budák a félszeg, tartózkodó horvát népet, elsősorban a dolgozókat, akik túlnyomórészt sovány szántó­földeken, frissen feltárt bányákban, mint szegény halászok, a dalmáciai part mentén, vagy a lármás műhelyek­ben keresik boldogulásukat, igyeke­zett kiemeini nyomasztó helyzetükből. A felemelkedést az elviselhetőbb és nyugodtabb munka- és életlehetősége­ket kereste s mindezt az önálló, sen­kire sem támaszkodó, önmaga lábán járó független horvát államban vélte megtalálni. A terméketlen likai hegyrengeteg­ben élnek regényalakjai. Azon a vidé­ken, amely Jugoszlávia egyik legre­j ménytclenebb tája s ame.lv úgyszólván ! minden családból elmozdított valakit az ősi otthonból. A legtöbben az ag­rárcélokra kiosztott földekre jutottak, (de áramlott a nép Zágrábba cs Belg­grádba is. Kitartó, SZÍVÓS munkásnép [a likai, egészséges életösztönnel és (tehetséggel állta meg a helyét mindé •' [nőtt. Szerbek és horvátok vegyesen jlakják a tengerpart felé húzódó hegy-l {rengeteg roppant birodalmát, amely a' , környék mostohaságánál fogva is szc-j irénnyé és igénytelenné teszi az em-l jbert. Budák ezt a vidéket és ennek a [környéknek a népet állította az olva­(sók elé jó cs rossz tulajdonságaikkal 'egyetemben. Minden sora az élet küz­delmeire, a boldogulás adottsagaiia emlékeztet, az erkölcsös, tiszta eleire tanit. Derű és nyugalom árad ezer cs ezer oldal betüfényéböl, a horvát pa­rasztba vetett hit legyőzhetetlen ereje és meggyőződése, amely végtelen bi-j zaimat és optimizmust képvisel. Hogy a mai Horvátország milyen I mértekben valósította meg Budák ál- j tal olyan pontosan megjelölt eszmei célt, nehéz mégcsak elképzelni is, hi­szen alig harmadéve, hogy életrekeit s még nem jutott tul a kezdet nehéz­ségein. A jelenségek sok zavart, ne­hézséget mutatnak, amelyek leküzdése eltakarja a költő színes álmait. Az >ideális> és >mindenk'!t kielcg'tö* ál­lamnak még csak külső burkolata van meg s azt is belülről áliandóan he­víti. feszíti a forrongo. sistergő anyag, amelyből az iró ügyes keze olyan jel­lemes és tökéletes férfiakat alkotott különösen elviselheteffenek­o reumös fájcjblmgk; első helyet foglalják el. Az iró-diplo­mata egvik kritikusának, a szabadkai Csovics Márkónak tanulmánya sze­rint, amit Radies István jelentett a politikában a horvát parasztságnak, ugyanazt jelenti Budák a horvát iro­dalomnak. A föld és a műhely áll Budák min­den irodalmi munkájának tengelyében. Az áldott hazai föld és a meleget árasztó tűzhely, amely a horvát pa* rasztnak éppenugy, mint minden or­szág parasztságának egyetlen menedé­ke és vigasztalása. Ha kihúzzák a lá­ba alól a földet, vagy ha eloltják a j tűzhely tüzét, könnyen elkallódik. (Hogy ez be ne következzék, küzd Bu­dák is szóban és Írásban ennek a re­ttegnek felemeléséért, hiszen maga is abból sarjadt. A régi Gránic dolgaiból A föld és a tűzhely szeretete a horvát irodalomban Bőséges és termékeny Budák iro­dalmi ténykedése. Lcgi'oiei tebb mun­kái: Tűzhely, A'irágzik a cseresznyefa, Hegyek alján, Vulkánon, Krizsanics igazgató, Nagypénteken, síb., amelyek parasztregények ugvan, «e ír."ióegyi­ket különös fémjelzés tesz je.iegzetrs­sé. A Virágzik a cseresznyefa a melv lelkiétct himnusza. Kizsantcí igazga­tó alakja rraiattalos. teletűzdelve sza­tirikus jelenetekkel. A Tűzhely tulaj­donképpen az igazi horvát parasztre-. gény, amely méreteivel c.-> mondaniva­lóival közel .áll Ravmer t,. a Nobel dija? lengyel, iió Parasztok . cimü rc; jrónebeü. Budák rcetiivei ts lanulsá­'gosak, kér!e!he'°tlen szigorúsággal feltárták s paraszlOK nibáil, de az erényeket sem rejtik el. Mind husból­vérböl való emberek a horvát parasz­tok is, ugyanolyanok, mint más nem­zetek parasztjai, de Budák gondosko­dik arrót, hogy kihozza egyéniségük­ből mindazt az értéket, ami sajátsá­gosan horváttá teszi őket. Mindig két­féle tipus kcriil szembe egymással: a nyílt és megelégedett és a megbízha­tatlan, kevésbé őszinte paraszttal. A: jó és a rossz csap össze, bogy a harc-, ban mindig a jellemes és az igaz lé-1 lek kerekedjen felül. A horvát Ji oda- j lomban Budák Mile parasztregényei az A régi Határőrvidék egészen külö­nős szervezet volt, mai észjárás­sal alig lehet megérteni. No de hát ez csak affektálása a modern embernek, aki lusta hozzá, hogy tekintetét a múltba visszaterelje, 'annyira cl van foglalva mai szerveinkkel. Már pedig nyilvánvaló, hogy ezek minden komp­likációt nélkülöznek. Hogy mit jelentett a Határőrvidék, amit otthoni idiómával szerettek Grá­nicnak nevezni, azt sokan elmagya­rázták, a legszebben Milecker Fé­lix, a Bánát egyik legérdemesebb tör­ténetirója, aki az idők kényszerűsé­géhez alkalmazkodva, hol magyar, ho: német nyelven jelentette meg alapve­tő müveit. Azaz bogy a magyar nyelv­vel nem volt semmi kényelmetlensé­ge, de csakis Trianonig. A törökök másfélszázados megszál­lása egvszer megszűnt és elfogyott vele a sok romantika is. Nem ment az a búcsúzkodás minden sirás-rivás nél­kül, hisz sok jóravaló háznak meg­volt a maga parádés törökje, aki nem csupán a nyelvemlékeket gyarapítot­ta, aminthogy a hasonló divat nem pusztult ki még ma sem. A változás aztán .szinte zavarba hozta Bécset, hogy mihez kapjanak elsősorban? A győzelmet Lotharingiai Károly nevé­hez fü.zik a jóindulatu és a veleszüle­tett előkelőségek tehetségében vakon bízó történetírók, a végleges veresé­get azonban mégis csak Savoyat Eugén mérte a törökre Zentánál. Ez az E'ugén akkor is nagy hadvezér lett vona, ha nem tartozik a császári ház­hoz. Szegény feje csúnya abban a kerban, amikor formás megjelenésű kalandorok a külsejük kellemetessé­gével csinálták meg a karrierjüket, a női erkölcs pedig lazább volt a ho­mokvárnál is. A szerelemben szeren­csétlen lévén, a hadi isteneket ostro­molta sok sikerrel s az ő genialitása hozta létre a passarovici békét, amely­ben a török lemondott Torontál, Te­mes és Krassó-Szörény vármegyékről A kincstár nyomban birtokába vet­te az egész területet s elszegényedett családok utódai, akik a másfélszáz év előtt okkupált birtokok jussába sző­reitek volna visszakerülni, még csak nem is perelhettek. Mária Terézia az ei re vonatkozó keresetek elfogadását is megtiltotta. A hajdani birtokok elhanyagolt, posványos állapotban is sokat jelen­teltek a mirgiig üres kincstárnak, mert az örmények elöszivárgása és feltörc­kedése készpénzt jelentett és sulyo* százezrek leguberálásával alakult kt az uj társadalmi osztály. Katonatiszti családok sem voltak restek, kihasz­nálták a kínálkozó előnyöket, épo csak a magyar elem végezte rosszul A három vármegyéből 111 Károly nyomban megalakította a temesf

Next

/
Oldalképek
Tartalom