Délmagyarország, 1943. szeptember (19. évfolyam, 197-221. szám)
1943-09-16 / 209. szám
Bari És Brindisi elfoglalása után kikötőket, ' úgyhogy Montgomery i brit flotta erős trngerészköteléke- csapatai szabadon "muzoghainak. Itrt tett partra és ezek biztosítják al (MTI) Ötven ui hac'osztá'yt vetnek harcba a németek Olaszországbon Washington," szejitmber 1£>. A budapesti Tudósító jelenti: Jólértesült körök nzon a véleményen vannak, hogy a németek a legközelebbi hetekben legalább 50 hadosztályt vetnek harcba az Olaszországért folyó csatában. A kedden Olaszországból érkezett hirek bizonyítják, hogy a németek eltökélt szándéka, hogy Olaszország minden talpalatnyi földiét hadszíntérül használják fel. (MTI) Washingtoni katonai körök oz olaszországi német hadicélo' ráf Zürich, szeptember Iá Washingtonnal jelentik: Itteni illetékes katonai körök nem titkolják, milyen komoly helyzetben vannak jelenleg a szövetséges csapatok Salerno környékén. Nyíltan beismerik, hogy a szövetségeseknek tekintettel repülőtereik távoli fekvésére, eddig nem sikerült érvényesíteni légi fölényüket. A továbbiakban kijelentik, hogy a németek célja nyilvánvalóan az. hogy a szövetségeseket nagyobb veszteséget okozva, gyengítsék és • szövetséges had műveleteket a lehető legjobban késleltessék. (MTI) kiváló repülői képessége tudta a ffcvegőbeszállást megvalósítani. Nekifutáskor a repülőgépnek egy árkot is át kellett ugrania, utána 500 méter mély sziklaszakadékba ereszkedett te, mig végre a pilóta teljes biztonsággal gépével felemelkedett és biztos kézzel ve/.elte az Abruzzók szakadékos völgyei felett. Ezzel az utolsó akadályt ts leküzdötték s a Duce kiszabadítása biztosítva volt. (MTI) A tíran Sasso d'ltaia hegycsoport az Abruzzókb'an, az Appewni.. főbsrigy*' legmagasabb kiemelkedése, Aquila és Teramo olasz tartományok határán. Keleti legmagasabb csúcsa, a Mente Corno 2921 (mások szerint 2914) méter magasságot ér el. Felső része kopár sziklatömeg, melynek szakadékait gleccserek és örökös hó töltik ki. EB a Conca dells Neve. A hegységet Agadiából és Teramóból a Campo Penoolon 2200 méter magasságban levő alpesi egyesületi menedékházból lehet megmászni s innen kilátás nyílik egészen az Adriai- és a Tirreni-tengerre. Kussofrr hcnqia remegatt.... Ujabb részletek a gransassoi menekülésre*! hussolinikalandoselragadása a 2900 méteres Gran Sasso tetejéről Berlin, szeptember 15. A Duce kiszabadításáról és a nemet ejtőernyősök, a biztousugj szolgaiul és a fegyveres 65 embereinek merész vállai kozasárol a Nemet lavuaU Iroda a kővetkező részleteket közit; A Duce kiszabaditasára irányuló vállalkozás végrehajiasavai megbízott rohamvezetö több leplezett ieidcritéssei megállapította, bogy a Ducet augusztus 2ö-an a Santa Maddaiena szigetről az Abruzzók területére, a több miot 2900 méter magas Gran Sasso-ra vitték, ahol egy regebbi uegyi szállóban néhány száz karabinieri őrizetében fogva tartottak. Az épületet a völgyből csak drotkötélvasulon lehetett elérni. Ezen minden forgalmat lezárták s a pálya felső állomásáról bármikor le lehetett állítani. A Duce fogságának helyéhez tehát a völgyből csak többórás nehéz hegymászással lehetett feljutni. Miután légi felderítők és hírszerzők vaiameunyire megállapították a helyi viszonyokat, elhatározták, hogy szeptember 12-én végrehajtják a Duce Kiszabadítását. E napon az SS rohamvezető 14 óra 10 perckor egyelőre mindössze 9 emberrel elsőnek érte el a hegyet, miután repülőgépe 4500 meter magasságból zuhanó-repüléssel a céltól néhányszáz méternyire földet ért. Hogy a leszállás ezen a szakadékot területen milyen veszélyekkel járt. az kitűnik abból, hogy a hegvségnek ez a lapos része, amelyen a fogságul szolgáló épület áll, uiindösz•ae néhányszáz négyzetméter kiterjetésfl e után« meredek lejtéssel szakadék következik. Az SS rohamvezető emberei nyomban a leszállás után géppuskát helyeztek állásba a báz előtt az izgatottan keresztül-kasul szaladgáló karabiniorikkel szemben, a rohamvezető pedig két emberrel, előreszegzett géppisztollyal az épületnek hozzájuk legközelebb eső hátsó pincebejáratába hatifltak be. amely, mint kitűnt, a rádióhelyiségbe vezetett A géppisztoly agyával mért néhány csapással a rádióállomást szétrombolták. Minthogy ezen az uton ném tudtak tovább behatolni a házba, a csoport sietve Ismét a szabadba ment, hogy más bejáratot keressen. Időközben leszállott az ejtőernyősök századparancsnoka, egy főhadnagy, további csoporterösitéssel és nehéz fegyverekkel. Az SS rohamvezetö embereinek vállát használva létrául, felmászott egy 3 méter magas kiugrö épületrészre, átugrotta a falat és váratlanul maga előtt látta a ház főbejáratát, amelyet ka rubinierik őrizlek géppuskákkal. A rohamvezető és emberei géppisztolyukat előreszegezve rákiáltottak a kambirilerikre: »M*nt in altét* — Fél a kezekkel! Megrémül. v« és teljesen megzavarodva a karahinierik. nvomhan eleget tettek ennek a felszólításnak. Ebben a pillanatban a rohamvezetö a második emelet egyik szobájának ablakában megpillantotta a Ducet. Feléje kiáltott: »Duce| Vigyázat, vissza az ablaktól!« Ugyanakkor a felette lévő emelet egyik ablakában megjelent egy karabinieri alezredes, mint később kitűnt, az őrség parancsnoka. A rohamvezető haladéktalanul ráirányította géppisztolyát és rákiáltott; Fel a kezekzel! A karabinieri tiszt nyomban felemelte karjait és ezt kiáltotta: >Ne lőjetek! Ne lőjetek t« A Duce megjelenése az ablakban a rohamvezető számára lehetővé tette, hogy a fogoly Mussolini pontos tartózkodási helyét könnyebben megállapítsa. Minthogy időközben további erősítéséi? szálltak le, a ház előtt felállított olasz géppuskákat lábával félreiugva, néhány emberével berontott a házba, fel a lépcsőkön, felszakította a Duce szobájának ajtaját s w*fi» szemben állt a Dúcéval, akit még a szobájában is két olasz titkosrendőr őrzött. A két titkosrendőrt az SS-emberek arőszakkal eltávolították a szobából, a rohamvezetö az ablakhoz sietett és a ház előtt lövésre készen álló embereinek további parancsokat adott. Ezután jelentkezett a Dúcénál: — Duce, a Fülirer küldött, hogy önt kiszabadítsam Most as én védelmem alatt áll. Remélem, hogy minden szerencsésen ment. A Duce szótlanul feléje lépett l mélyen megindulva átölelte, majd ezt mondta: — Sejtettem ezt és sohasem kételkedtem abban, bogy a Führer mindent meg fog tenni, hogy innen kiszabadítson. A rohamvezető most két SS-vezető oltalmában a Ducet a szobájában hagyva, további parancsokat adott a ház biztosítására és elvonulásuk előkészítésére. ' Mialatt a Duce szobájában indulásra készült, a rohamvezetö megparancsolta a karabinierek parancsnokának, hogy olasz őrszemélyzet gyülekezzék az épület éttermében. Közötte még a parancsnokkal, hogy a drótkötélpálya alsó állomásán egy német ejtőernyős vadászzászlóalj átl készenlétben Ezután helyreállították a rád'ótávbeszélöősszeköttetés! a völgyben levő ejtőernyős vadászokkal, akik időkőzben már megszállták a pálya alsó állomását. Az első német ejtőernyősök megérkezése ulán félórával a hegyen a legnehezebb vlszonvok kőzött les/állott egy Fjfseler-Storch-mfntáju repülőgép, amelynek az volt a feladata, bogv — más biztos lehetőség híján — véglegesen biztonságba helyezze a Du cet A Duce klszab«ditójával együtt • repülőgépbe szállt A gépet a légi frgv vernem egyik századosa vezette. A sziklatömbökkel teli és rendkívül kicsiny Unó® területről csak a Pilóta Berlin, szeptember 15. Az Interinf jelenti: Mussolini kiszabaditója az Interinf-iroda munkatársa előtt további részleteket mondott el arról, hogyan találkozott a Dúcéval a Gran Sasson. A fiatal tiszt ezeket mondotta: — Mély benyomást tett rám az kép, amely elém tárult, amikor berohantam abba a szobába, amelyben a Ducet fogva tartották. Csupasz falak, faágy, asztal és néhány szék, miként íogházcellában. A szoba közepén állott a Duce egyenes tartással, kezét üdvözlésre emelve. Mögötte kél titkosrendőr pattant fel székéről, de amikor meglátták formaruhánkat és a rá juk szegzett géppisztolyokat, igen gyorsan felemelték kezüket. A két kísérőm elvette fegyvereiket és kivezették őket a szobából. Csak most, amikor egy pillanatig egyedül voltunk, jött a Duce megindultan felém és átölelt. A Duce kék polgári ruhát viselt. Elmondota, hogy amikor látta a kinti őrség nyugtalanságát, villámgyorsan felismerte, hogy elérkezett kiszabadításának pillanata. Az első szavakról, amelyeket a Duce mondott, a kiszabadító igy nyilatkozott: Mussolini hangja remegett, araikor azt mondotta, hogy Hitler Adolf meg fogja menteni. A Duce azonnal feleségének sorsa iránt érdeklődött. A repülőgéputon válaszolnunk kellett egymást rohamosan követő kérdéseire. Csak tőlem tudta meg mi történt julius 25 óta Olaszországban. Amikor a fegyverszünetről tettem neki jelentést, ízzé harag fogta él. Jobbkeze, amely eddig fesztelenül térdén nyugodott, ökölbeszornlt. A Duce szerencsés leszállása után elsősorban feleségét és legszűkebb családi körének tagjait kereste fel. Közben üdvözölte fiát, Vittoriót, az Olasz ökölvívó Szövetség vezetőjét is, aki röviddel letartóztatása után már menekülni tudott. Végül az SS tiszt ismét körötte hogy amikor a Duce a Szent Maddaléna szigetén volt, német kiszabadítást kísérletet készítettek elő, amely azonban hiábavaló volt, mert a Dúcét már augusztus 28-án máshová vitték, még pedig mentőrcpülőgépen. Most ezután Í?övetkezetl a versenyfutás az idővel. Még néhány órai késés és a kiszabadítás meghiusult volna, mert már befutott a szikratávíró utasítás Mussolinirek Szicíliába való szállítására. (MTI) Musso'ini szabaduláséit! nam tudott a fagyvarlatéteVéff Cremona, szeptember 15 'A Dacénak egészen szabadulása órá já-g semmi tudomása nem volt a Ba doglio-kormány fegyver«tételéról. Elzárták minden hírtől, semuiit sem tudott a politikai és a katonai eseményekről, örségénew t los vott vele szóbaállni. Ho^y löl+szöri elszállítása során érinikeztsb* ne kerülhessen a lakossággal, aj okon » területeken, ahol átszálli!itták, Hgiriadót rendeltek -sí és a Ducet betegszállitókocsin vitték. A mentővállalkoz'rsnál i észtvesé ejtőernyősök és SS katonák egyharmada lezuhant és clivi.t. Hogv ezek közül hányan vannak még életben, azt pillanatnyilag nem lehet megállapítani. (MTI) Mussolini kiszabaditójónak kitüntetése A Führer főhadiszállás*, szeptember 15. A Német TI te'enti: A Führer Ottó Skoréen/nek, a fegyveres SS és a bizton-ígi szolgálat csoportvezetőjének, • Daee kiszabadításáért indított vállalkozást végrehajtotta, % vaskereszt lovagkeresztjét adományozta. A FOh'rer Skorzeny csoportvezetőt keddje a főhadiszálláson fogadta személyes jelentéstétel végett. (MII) Cianonalc nem lesz szerepe az uj fas seta kormányban Róma, szeptember 15. Mtoden tv-1 kintetben hamisnak bizonyult az' az angol részről terjesztett állítás, hogy gróf Ciano útban van Róma felé és belép a fasiszta kormányba. Eddig különben sem mutat semmi jel arra, hogy Róma lesz a fasiszta kormány székhelye. Másrészről kétséget kizáróan mególapitható, hogy gróf Ciano nem tartozik azok közé a vezető fasiszták közé, akiket a német csapatok kiszabadítottak és akiknek a száma az elmúlt három nap alatt jelentékenyen nőtt. Cianót napok éta nem látták s egyáltalán nem bizonyos, hogy nem menekült-e Badoglióval együtt Szicíliába. Minden egyébtől eltekintve, a fasiszta nagytanács utolsó ülésén lejátszódott események egymagukban kizárják, hogy' gróf Cianónak bármilves tsj szerep juthasson a fasiszta pártban. A kiszabadított vezető fasiszták" között van T e r r u z z i tábornok, a fehérszakállas volt gyannatügyi miniszter. Német katonák szabadították ki őt és hét más vezető fasisztát, néhány érával a Badogliokormány által elrendelt agyonlőve, tés elétt. Teruzzit egy régi várkas. télyban tartották fogva, Rómátó! mintegy husz kilométerre. A kivégzés estére volt kitörve. A tábornokot négy nappal ezelőtt szabadították ki. Kiszabadult R i e e a r d i volt külkereskedelmi miniszter, C a v a 11 e r o tábornok, volt vezérkari főnők és Gglbati tábornok is. Amikor Mussolini kiszabadulása után családjához ment, ott találta leányát, Ciano Edda gróinét is gyermekeivel együtt,