Délmagyarország, 1943. augusztus (19. évfolyam, 172-196. szám)
1943-08-06 / 176. szám
Nápolyt ismét bombázták a szövetségesek Berlin, augusztus 5. 'A' Német TI px olasz rádió közleménye alapján ismerteti az olasz hadijelentést, amely szerint a tengely kötelékei Szicíliában heves ellenséges támadásokat védtek ki. Német harcire|>ülőgépek rajtaütöttek s a partmenjlí vizeken elsüllyesztettek egy rombolót, meg két gőzöst, összesen 13 lezer tonnát Egy többmotoros ellenséges repülőgépekből álló kötelék heVesen bombázta Nápolyt. A polgári lakosságnak nagyszámú áldozata van. Négy ellenséges repülőgépet lelőtt a légvédelem, hármat pedig a német vadászok semmisítettek meg. A hajókaravánok biztosítására kirendelt olasz hadihajók az elmúlt napokban hat ellenséges repülőgépet lőttek le. (MTI) Fürtökben hullottak a bombák Nápolyra Róma, augusztus 5, A Stefani-iroda Ijelenti: Az ellenséges légierőknek Nápoly ellen intézett szerdai terrortámadása hevesebb volt, mint a város által V háború ideje óta elszenvedett % légitámadás bármelyike. Az ellenséges repülőgépek különösen műemlékeket és lakónegyedeket pusztítottak, amelyekre fürlökben bocsátották le a bombákat. Elpusztult több történelmi nevezetességű épület, nemkülönben sok tniuikásház. Teljesen elpusztult a Sancta Luciatemplom. Súlyosan megrongálódott a ^ézus-templom, egyike Olaszország legszebb templomainak, nemkülönben á Madonna della Catina templom, ahol Caracciola tengernagy hamvai nyugszanak, a ferencrendiek Szent Klára temploma értékes műkincsekkel, közötte Sebastian Conca falfestményeivel és hírneves síremlékeivel, közöttük Mária Carolina és II. Ferdinánd Syranisa grófja és Mária Christina síremlékével. A székesegyház homlokzatát szintén találat érte. Mintegy 20 bomba esett a királyi palotára. Itt elpusztultak a legfelsőbb emelet, közöltük több fogadóterem. Elpusztult vagy súlyosan megrongálódott több palota, igy közöttük az Angri-palota, a •Burzsoázia* palotája. A Mada^alozni-palotában a Casfel Nouvo. Ennek a világon egyedülálló műemléknek joboldali tornyát vágta ketté a bomba. (MTI) 156 ember halt meg Nápoly legutóbbi bombázásánál Berlin, augusztus 5. Mint a Német TI az olasz hadijelentés kiegészítéseképpen értesül, a legutóbb Nápoly ellen intézett támadás során az eddigi jelentések szerint 159 ember vesztette életét és 228 sebesült meg. (MTI) Uj jogi irányelvet állapított meg az olasz minisztertanács Róma, augusztus 5. 'A Stefánifro'da jelenti: A minisztertanács augusztus 5-én délután 5 órakor a kormányfő miniszterelnök elnökletével összeült. A minisztertanács több rendeletet és intézkedést tett, igy felhatalmazta a miniszterelnököt, hogy a polgári és büntetőkönyv törrényeiből kiküszöbölje mindazokat a rendelkezéseket, amelyek nem felelnek meg a nemzet szellemi és jogi hagyományainak. A minisztertanács, továbbá a miniszterelnök javaslatára elhatározta a jogi irányelvek uj meghatározását. További minisztertanácsi határozat intézkedik a különféle rendeletek és intézkedések megfelelő módosító megváltoztatásáról. (MTI) Rendelet a fasizmus teljes megszűnte léséről Róma, augusztus 5. A Stefániiroda jelenti: A hivatalos lap csütörtökön királyi rendeletet közöl "a fasiszta párt, a fasiszta nagytanács, a fasiszták és tes.lületek kamarája, a szenátus fasiszta szervezete, az egyetemi fasiszta csoportok, az országos fasiszta kulturintézetek megszüntetéséről. A rendelet szerint az . intézmények és hivatalok a »fasiszta« jelzővel való ellátása általában megszűnik. A julius 25-e előtti törvények és rendeletek szövegében a fasiszta időszámításra mutató jelzések megszüntetendők. Ugyancsak a tőrvényekben és rendeletekben a •fasizmus Duceja*, a kormányelnök kifejezés a következőképpen módosítandó: kormányelnök, miniszterelnök. (MTI) „Furcsa béke lenne, ha az ellenséges hadseregek olasz földön küzdenének" Milánó, augusztus 5. A Budapesti Tudósító jelenti: Az olasz sajtót az a szándék vezérli, hogy a közönséget a valóságos helyzetről tájékoztassa és általában hangoztat ja, hogy Belvárosi Mozi Pénteken utoljára „n nőnek mindig igaza van <i A »LEGÉNYVÁSÁR« testvérfilmje Ragyogó zenés vígjáték,, a fiatalság filmje. — A film minden zeneszáma közismert sláger. Főszereplők: Iise Weraer és .Viktor de Kowá. UFA HIRADÓ Előadásé!, hétköznap: 4. 6. 8 órakor leges országok azt Hitték, Hogy a béke közvetlenül küszöbön áll. Ez azonban nem áll. A londoni éjszakai minisztertanácson sem módosították a szövetségesek követeléseit, Olaszország pedig nem ragad ja meg a kezdeményezést. Az ellenség kizárólag hadászati célokra törekszik. Ilyen követelések teljesítése megfosztaná Olaszországot nemcsak erejétől — hanem ami még gyakran többet nyom a latban —, presztízsétől is. Ebben az esetben a németek megkísérelnék, hogy a Pó-sikságon harcoljanak saját országuk megkímélése erdekében. Furcsa béke lenne, ha az ellenséges hadseregek olasz földön küzdenének. A Corriere della Sera szerint Olaszországot két probléma foglalkoztatja, amely a gyökerekig hat: szabadság és háború. Ma senDÉEMffGY'A'R ORSZÁG -l7 PÉNTEK, 1943 augusztus 6. U ki sem beszélhet népünkhöz pátosszal, népünk szabadságra született és természetes, hogy a békét kívánjuk. Sebeket szenvedünk,azonban még egyenesen állunk. Békéi akarunk, azonban nem akármilyen békét. A torinói Gazella del Popoloban Cordala. az újság uj igazgatója is a béke lehetetlenségéről ir. Vezércikkében azt irja, hogy Olaszország hadszintérré változnék, ahol angolok, amerikaiak és nemetek küzdenének. Vittorio Vara azt irja a Stnmpában, hogy ma mindenki pert akarna indítani a fasizmus ellenazonban nyugodtan kell várni, míg Badoglio és a királv meg nem szólalnak. (MTI) Az Osservatore Romano az egyház egységéről és a nemzetközi békéről Róma augusztus 5. Az Osservatore Romano Az egyház egysége és a nemzetközi béke* cimmel többek között ezeket irja: Ma, amikor romokban hevernek az összes intézmények, az összes remények, az összes mai bálványok, egyedül az egyház áll ellent a pusztulásnak. Az emberek társadalmát át kell, hogy hassa az egyház megváltó ereje. Az egyház egysége a mi választó vonalunk és a gyűlöleten való győzelmet jelenti. Az egyház a halandó nemzetek lelett áll. Nem az a kormányozható egyház, amely az állam szolgálatában áll. hanem az az egyház, amely a pápa egyháza. E nélkül az egyház nélség. A béke valóban nem születik szükségszerűen a katonai győzelem mel, minthogy a katonai győzelem nem mindig jogos győzelem. Ha a ,'ogot nem azonosiljuk az erővel, akkor szükséges, hogy ez a béke, amely lényege szerint az igazság és szeretet, az egyház munkája legyen, amely egyház felette áll a népek összetűzésének és ismert párlallonságával tudja megmutatni az igazságot, amely egyesíti a népeket-. Dante álma — fejezi b£ az 0*servatore Romano cikkét — nem vált valóra ugy, amint a költő akarta, hogy egy egységes monarchia szülessen meg, amely függetlenül aa egyháztól és amely tagadja a pápa halalmát, mert épp az egyház te-. kül nem lehet biztos békét terem-j mészetfelettisége az. amely a polititeni, oly békét, amely nem a győz-{kai egységnek, vagy legalább is a tes békeparancsa, hanem az igazság; nemzetek egyetemes békéjének alapteljesitése és a szeretettel való egy- jává válhatik. (MTI) A szövetségesek közeikeleti hadserege felkészülten áil mel kiséri a dél- és kelcteurópai katonai eseményeket Seregeink készen áilanak minden feladatra, amellyel megbízzák őket és amelyet magunknak felteszünk. Az olaszországi is németországi eseményekkel kapKairó, augusztus 5. A budapesti Tudósító jelenti: Sir Henry Mait1 a n d-W i 1 s o n, a szövetségesek középkeleti haderejének főparancsnoka kairói újságírók előtt a következő nyilatkozatot tette: Olaszország reménye a béke és a munkás jövő. A lapok igyekeznek csititani a ncp kétségtelen békevágyát, rámutatva arra, hogy a szövetségesek követelései összeegyeztethetetlenek Olaszország szabadságával és függetlenségével. A Gazetta del Popolo »A helytelen béke* cimü cikkében többek között a következőket irja: A semKorzóban Ma 4—6 ós 8-kor A nagy magyar film reprizel TOLNAR KLÁRI—AJTAY ANDOR Perény-i—Somlay kiváló alakításával KERESZTÚTON A közcpkeleti haderők főpa- * c: olatosau teljesen felkészülten álrancsnoka a legnagyobb figyelem-, lünk minden lehetőséggel szemben. Áz angol rádió valótlan hire a balkáni olasz csapatokról Róma, augusztus 5. Stefániiroda jelenti: A londoni rádió továbbra is terjeszti azt a valótlan híresztelést, hogy a balkánon állomásozó olasz csapatok hajóra szállnak. Ez a hireszelés teljesen alapnalban 3—4 méter szélességben és bőrülbelül ugyanilyen magasságban felszakította- A fedélzeten is sok súlyos bombatalálat nyoma látszik. A ;ámadás során a hajó a középen és az orrán egy-egy többlövetű légvédelmi lövegtől teljesen megsemmisült. Gibr»lfártalan. Az olasz fegyveres erők ott ||»an 30 sebesültet tettek partra az vannak és ott is maradnak, ahova őket a katonai szükségleteknek megfelelően kivezényelték. (MTI) Súlyos sérüléseket szenvedett a sziciiiai vizeken eltalált angol repülőgép anyahajá Berlin, augusztus 5. A Nemzetközi Tájékoztato Iroda jelenti; Mint már jelentettük, egy, az Illus. trious osztályhoz tartazó angol repülőgépanyahajó a sziciiiai vizeken ellen-! séges utánpótlási hajótér ellen inté { zett német—olasz repülőtámadás >so ! rán megsérült. Gibraltárba vontatták J jés már be is vitték a hajójavító mü- ; [helybe. Az anyahajót egy légitorpedó [találta el a farán jobboldalt a vfTronal alatt és a kazánt és gépilázat eey ve- » anyahajóról, miután Máltán 14 halottat már partra szállítottak. A repúiő gépanyahajót, amelynek neve el van takarva, de amely minden bizonnyal a Formidable, teljesen kirakták (MTI, Sz^c^env ^oz? mától — hétfőig CSALÓDÁS szerelmi történet. Főszereplök: KARADY KATALIN, najmáesy Miklós, Sennyei Vera, Vhváry Mariska, Mihály Ernő, Kertész Dezső. Azonkívül: Elsöhetes üfa HIRADÓ Előadások: 4, 6, 8 órakor.