Délmagyarország, 1943. július (19. évfolyam, 145-171. szám)
1943-07-03 / 147. szám
»»BW»lST*lir»IIS** fi ^^MBAT, HM» juHm 8. kóbelyi séffé lesz, akármilyen hoszsn Ideig tartson és akármilyen kemenyen folytatódjék is a náooru. A lakóhelyiségekkel való ellátás Németországban mindig jobb volt, mint Angliában, vagy a Szovjetunióban. A bombázott területek la*Wv tűi varmrf rs első ijedelmen éa tudják, hogy a Rajna- és Ruhrvidék ellen folytatott angolszász háború épp ugy áldozatokat követel emberéletben és anyagban, mint minden mas ütközet- Az ipari termelésben beállott csökkenés a Rajna- és Ruhrvídéken azonban Németország hadiipari össztermeléséhez képest jelentéktelen. (MTI) Tokió súlyos harcokra számit Tokió, julius 2 A Német TI jelenti: Az amerikai csapatok rendovai partraszállásával kapcsolatban az Osaka Mainícsi lehetségesnek mondja, hogy bár az amerikaiak súlyos vesztesége ket szenvedtek, mégis sikerült annyi csapatot partratenni&k a szigeten, hogv számbelileg nagy fölénybe jutnak a japán védőkkel szemben. Á lap emlékeztet az attui harcokra, ahol az amerikaiak tizszeres túlsúlyra tettek szert. Számolni kell azzal, hogy ez az eset itt la megismétlődik. A rendovai vállalkozás elökészitése oéljából az amerikaiak lényegesen megerősítették a Rusel-szigeten levő támaszpontjukat. Rendova nincs meszsze Uj-Georgiától. Ezen a vidéken — tehát a Salamon-szigetek középső részén — még súlyos harcok várhatók. Az ellenség mindent elkövet, hogy az ottani japán támaszpontokat biriokába kerítse. Az amerikaiak bíznak anyagi fölényükben. A Hocsi kiemeli, hogy a rendovai harcok iigen kedvezőtlen éghajlati viszonyok között folynak. A japán csapatok rendkívül nagy megpróbáltatásoknak vannak kitéve. A szigeten csaknem minden nap súlyos felhőszakadások dúlnak. (MTI) A japánok éber figyelme Tokió, julius 2. A japán főváros katonai köreit, élénken foglalkoztatja a japán főhadiszállásnak azokról a sikerekről szóló közleményei, amelyeket a japánok a rendovai amerikai partraszállási kísérlet során arattak. Az ellenség arra vállalkozott — mondjak japán körökben —, hogy M egyik szigetet a másik ntán táraadja meg, illetve támaszpontokat szerezzen a japánok által megszállott szigeteken. Japán katonai körökben ismételten rámutatnak arra, hogy Japánnak mind több szilárd támaszpontja van, ngyhogy egyetlen partraszállási kísérlet sem kerülheti el a japán felderítő figyelmét, másfelől a partraszálási helyek nem eshetnek kivül a japán bombázók hatósugarán ( MTII Amerikai veszteségek Rendowánál Tokió, julius 2. A japán főhadi•zállás az ellenségnek Rendova körüli harcokban elszenvedett veszteségeiről közzétett jelentésének kiegészítéséül közli, hogy további bárom szállítóhajót és egy olajszállitóhajót semmisítettek meg és két ellenséges szállítóhajót érzékenyen rongáltak meg (MTI) Bolgár terroristák szétugrasztása Szófia, julius 2. A bolgár rendőrlég hivatalos közleménye szerint Plovdiv közelében sikerült ártalmatlanná tenni egy nagyobb terrorista szervezetet, amely éppen szahotázsfiselekményekre készülődött fontos katonai célpontok ellen. A kialakult tűzharc során a rendőrség. majd a kivezényelt katonaság igen sok felkelőt agyonlőtt, öt felkei&t.jBfcdiff élve fogott el. A térreEkével és karddal harcol a magyar honvéd risták szétugrasztása alkalmával nagyobbmennyiségü lőszert, hadi nyagot és fegyvert zsákmányoltak. (MTI) Üt bolgár fürdáHelyet bezártak Zágráb, julius 2. Szófiai hirek szerint a bolgár belügyminiszter rendeletben felsorolja, hogy az alábbi vá-j rosokban ezen a nyáron tilos üdülőkö-! zönségnek tartózkodnia: Szófia, Vár-| na, Burgas, Ruszcsuk és Plovdiv. j Ezeknek a városoknak 20 kilométerest körzetén belül is tilos az üdülés. (MTI) Görög fürdőhely bombázása Athén, jnllns 2. Csütörtökön angolszász repülőgépek bombatámadást intéztek a görög főváros környékének egyik fürdőhelye ellen. A támadás idejében a strand tele volt fürdőzőkkel. A bombarobbanások 38 emberéletet követeltek áldozatni. A sebesültek száma 60 fölött van. Valamennyi halott és sebesült polgári személy. Sok asszony és gyermek is meghalt vagy megsebesült. (MTI) Hajómozdulatok Gibraltárban La Linea, jnlius 2. Gibraltár kikötőjét a Földközi-tenger irányába 25 kereskedelmi hajóból álló hajóhad hagyta el. Az öbölbe egy hasonló számn hajóhad érkezett az Atl anti-óceán róL A Földközi-tenger irányába egyébként nyolc nagy partraszállási hajó futott ki hadianyaggal megrakottan. (MTI) Vasárnap beszédet mond a Szentatya Róma, julius 2. A Szentatya vasárnap, julius 4-én fogadja az olasz szellemi élet képviselőit és ez alkalommal a Szentatya beszédet is mond. A fogadáson jele® lesz Orlando volt olasz miniszterelnök is, ezenkívül számos olasz közéleti és egyházi személyiség. Körülbelül 400 főnyi katonát fogad a Szentatya és ez alkalommal elmondandó beszéde a közelmúltban elmondott két beszédével együtt egy szerves egészet fog alkotni. (MTI) Szeviet tábornokok Hotelban Buenos Aires, julius 2. A brazil hírszolgálat jelentése szerint Csangkaiseknéval egyidejűleg több szovjet tábornok érkezett az Egyesült-Államokból jövet útmegszakítással Natalba. A tábornokok neveit nem közölték. tMTT) Meghalt Strindberg özvegye Salzburg, juüns 2. Strimbeeg világhíres svéd költő özvegye 72 éves korában a salzburgi kórházban meghalt. St.rindbergné már hoszabb idő ófa a Salzburg melletti Mondseeben élt. Strinberg második felesége volt, férjéről könyvet irt amelynek elme: „Öröm, szerelem, szenvedés-" £MTI) Errefelé nehezen köszönt be a te vasz. Olykor-olykor játékos kedvébe:, megmutatja magát teljes pompájaban. Ilyenkor ize van a levegőnek, ereje a napnak ós bóditó illata a földeknek. De aztán elborul és heteken át metsző északi szél tépi az erdő fáii, jegeseső zuhog a mezőkre s jaj annak a réti virágnak, amelyik az első meleg napra kíváncsian kidugta fejét a tőidből. Ahogy aztán mégis beköszöntött a tavasz, embereinken észrevehető nyugtalanságot figyeltünk meg. Sokáig nem állhattuk szótlanul a dolgot s egyiket, névszeriDt Szabó Gábor tizedest faggatni kezdtük: mondaná meg, mi a baj, hátha segíthetünk rajta. Mély, belülről jövő sóhaj volt a válasz. — Az a bajunk, jelentem alázatosan, hogy tavaszt érzünk itt mindnyájan. Valamennyien szántóvető emberek vagyunk odahaza. A föld a mindenünk, mert abből kapjuk a kenyerek Hozzánőttünk ahhoz a munkához s igy tavasz táján hiányzik nekünk az eke szarva... Aztán meg elfacsarodik a szivünk, ha látjuk ezt a csóré pusztaságot, ami itt van. Drága Jő föld ez, százszorosan fizetne, ha foglalkoznának vele. — Egyszóval öreg, hiányzik' a munka? — csapunk rá a kérdéssel. Megvillan a tekintete. — Hiányzik, instállom. Ha mi megmutatnánk ennek a népségnek a munkánkkal, hogy mi van nálunk odahaza, bizony elcsudálkoznának! De kenyér lesz ls akkor bőven. Hát kilukadt a szög a zsákból. Dolgozni szeretnének. , — fis mi lesz a szolgálattal? — próbál ellenvetést a századparancsnok, — Ne tessen bennünket félteni, hadnagy nr. Megálljuk mi a helyünket a szolgálatban is éppen ugy. mint azelőtt A munkát meg mindig a szabadnaposokkal végezzük. Jó. A századparancsnok derékszíjat köt és elindul az ezredparancsnokságra. — Ezredes nr, alázatosan kérek engedélyt arra, hogy századommal a biztositókörletem közelében fekvő területet megműveljem. fis elmondta az ezredesnek a Mázadnál észlelt jelenségeket. örömmel egyezem bele, de a legfontosabbról megfeledkeztetek. Honnan széreztek vetőmagot. Az engedély tehát megvolt, de a vetőmagprobléma a parancsnoknak is szöget ütött a fejébe. Mindjárt sietett is ezt közölni Szabóval. Pillanatig se tessék ezen aggódni, délutánra lesz annyi vetőmag, amennyi csak kell. Három emberrel, meg egy hosszú, vékony vaspálcával elindult felfedező útra. A leégetett falu üszkös roncsai között elkezdtek kutatni. Egy helyen egész mélvre leszaladt a vaspálca. _ Ássatok — adta ki az utasítást az embereknek. Feltárult a rejtett n gabonásfireg, amelyben gabona és >fcartoska«. burgonva volt elrejtve. Az orosz falvak — Szabótól tudtuk meg — telé vannak ilyen rejtett magtárakkal. A lakosság azonban nem a magyarok elől rejtette el élelmiszerét, hanem a saját fajtája, a rekvirálók, a kolchozvégrehajtók elől. Másnap reggel afigic&f feldugta fejét a nap, a romok kőzött falált és kiélesitett ekék belehasitotlak a zsíros földbe. Az emberek ingujjra gyürközve álltak az eke szarvánál * akárcsak otthon >Tsten sff^itsr telszóvat nyomták a Főidbe az ekét és felnéztek az égre... Három nap alatt megvolt a szántás. A század körlete valóságos gazdasághoz hasoálitoft. Ekék, boronák, vetőgépek sorakoztak egymás mellett katonás sorrendben, kocsik fordultak az udvarra vetőmaggal megrakva. — Legalább száz holdnyi területet vetünk be adja ki az Utasítást Szabói aki ugjuKSLffaeit. ®in.t dalmi ispán — • ha nekünk mk is kell, hadd lássa ez • kódig bépocg. kikkel van dolga és mit Jehet ezzel a gyönyörű földdel csinálni. Fogadom, hogy nem fognak éhezni a mi termésünkből... A századparancsnok fedezéke elé két nap alatt gyönyörű kis kertet varázsoltak. Nem tudni, honnan, virágmagvak kerültek elő s rezeda, estike meg nefelejts magvakat szórtak a pázsitfüvei körülúltefett ágyakba. Ha kivirágzanak, tündérkert lesz itt minden bizonnyal... Tudni kell még, hogy a fiuk munkájuk mellett mindenkor becsülettel végezték szolgálatukat s több, mint hat éjszakai orvlövész támadókisérletet utasítottak vissza fölényesen. S bár sokszor reggelig tartott a virrasztás, másnak mégis frissen indultak neki a mezőinek, az ő uj birodalmuknak. A munka ugyan hamar elfogyott, de a régi közmondást, tudniillik, hogy gazda szeme hizlalja a jószágot és a vetést, itt is alkalmazták. Ha másra nem, kisétáltak a vetéshez egy pipaszóra ... A brjanszki erdő mélyén igy harcol ekével és karddal kezében a magyar honvéd. Gerendi László karp. honvéd Véget ért a kultuszminísztériami megbeszélés (A Délmagyarország munkatársától) Pénteken a kora esti órákban befejeződtek ások a tárgyalások, amelyeket a miniszteri kiküldöttek vitéz ár* liaász Aladár miniszteri osztályfőnök vezetésével Szegeden a város vezetfr ségével két napon át folytattak. A megbeszélések befejezése után vitéz dr, Haász Aladár a sajtó számára a kővetkező nyilatkozatot tette: A bizottság kiszállásának aa volt a célja, bogy a helyszínen szerzett tapasztalatok alapján tárgyaiáa alá vegye Szeged tudománypolitikai es művészeti kérdéseit és tanácsaival, valamint javaslataival uj indításokat adjon a város művészeti éleiének, A bizottság tárgyalásai folyamán sorra vette azokat a tudományi politikai és művészeti kérdéseket, amelyeknek megoldását a város maga ekfi liizte. Egyhangú elismeréssel adózóik a város vezetőségének azért a tisztre let re méltó munkáért, hogy Szeged városképének szebbé tételére vonatkozó , részletes és bosszú évtizedekre szóld, programját kidolgozta, valamint aaér» az elhatározásáért, bogy ezt a munka, tervet a közeljövőben könyv alakjába* is megjelenteti. _ A hála és tisztelet hangján kell megemlékeznem e város nagy párffre gója, néhai gróf Klebdsberg Kunó nemes munkatársának, Szeged lelke* patrónusának, Güattfelder Gyula érsek nr öexcellenciájának e város iránti szeretetét sugárzó meleg érdeklődéséről, amellyel a tudomány- és művészetpolitikai bizottság tanácskozásait kísérte. A bizottság tagjai szombaton reggel utaznak vissza a fővárosba. Pénteken az esti órákban a bizottság megbízásából a sajtó számára hivatalon kommünikét adtak ki, amely ismertet? az első ülésen elhangzott két beszédett dr. Tóth Béla polgármester üdvözlő' szavait és vitéz dr. Haász Aladár erre adott válaszát, a tárgyalások eredményéről és a megbeszélések rész!e« teiről ez a kommüniké semmit sem tartalmaz. Hir szerint többek kőzött a jobbparti városkép rendezése, a Somogyi-könyvtár és az Egyetemi-könyvtár egyesítése és egy uj Magyar Pan-» theon létesiCíse és a városrendezést tervek kerültek szóba és az elhatározott tervek egyik-másika, amennyire razt a tohetöíégfck éngedik, a köeeljövőhag.aftft m yjUúáuL,