Délmagyarország, 1943. május (19. évfolyam, 97-122. szám)

1943-05-25 / 117. szám

• •t/M A ft VARft* « 7 ni), 1943 ra i J II » * f: f Attilü-flteü 9. mám afateí tóVoanfl, sirfolyi Byehrtanárnötól etapott 4 találja annak", akkor kigúnyolja. Humora a könnyek kürti mosoly­gás. Dc humorában megvan a tra­gikum ereje is. A fiatal előadó ez­után rámutatott Tömörkény forrá­saira, elemezte humorénak három ős ze tevőjét és ügyesen öeszeválo­getott idézetekkel tette élvezetessé előadásét. Pf/mp Mária Sik Sándor-: Ibolyák és Aprily fajos: Március oimtí ver­seit szavalta kedves nőiességgel, Németh Fcrene bölcsészhallgató Szabolcsi Gábor verseiből olvasott fel. Az őszelőkben hegyeken. Vízto­rony a ködbon. Munkások és Áhítat eimtt versek komoly mondanivaló­jukkal és szép képeikkel a fiatal poéta komoly tehetségéről adtak számot. Ady Endre: Könyörgő má­jusi levél és Aprily Lajos: Április elmti verseit Gyulai Lenke adta elő. Makra Sándor Patkányirtás Acsá­dinál eímü novelláját olvasta fel. A novella zamatos magyar nyelvé­vel. népi humorával és eredeti me­seszövéaével figyelemreméltó je­'entkezés. A felolvasé ülés utolsó száma Ose­ney Magda szavalata volt Cseney Kosztolányi Dezső: Májns és Vö­rösmarty Mihály: Madárhangok ci­mü verselt szavalta, hűen tolmá­csolta a versek játszi könnyedségét. A fiatalok felolvasó ülése Sik Nándor zárósaavalval ért véget M, akitől 230 pengőt meghaladó érték ben háztartási eszközöket, aktatás kát. tintakulit lopott A biróság megállapiva bűnösségét 8 hónapi börtönre itélte a tolvaj cselédet Báufi János 27 éves hódmezővá­sárhelyi cigány Faure Mária Egyévi börtönr® ítélték a mézes embert ipióbb lopások ügyébon itél­kozott a törvényszéki •gy»s­biró (A Délmagyarország munkatársá­tól) Kolompár Ripka János 33 éves dorozsmai Cigány május 15-én a Mars-téri piacon Rozsó János sze­gedi zsibárustól ellopott egy nadrá­got Ügyében hétfőn tartott fő tár­gyalást dr. Kozma Endre törvény­széki egyesbiró, aki bűnösségét megállapítva jogerősen 3 hónapi fogházra itélte Kolompár Rjpa Já­nost lopás vétsége miatt Ifj. Sári István 26 éves büntetett előéletű szegedi napszámos lopás büntette miatt került hétfőn dr. Kozma Endre törvényszéki egyes­biró elé. Sári május 19-én a Mars­téri piacon Józsa Sándor cipésztől ellopott egy pár férficipőt A biró­ság bűnösségét megállapítva 8 hó­napi börtönre itélte Sárit Fekete Nagy Ignác 34 éves szen­tesi napszámon május 5-én Sugár Sándor étterémtulajdonosnak mézet és tejet igért amire 300 pengő elő­leget »s felvett, Kecskeméti Emllné. Boldogasszony- sugárut! fűszerestől pedig ugyancsak mézért 20 pengő elől égett vett fel. Boros Sándorné, Boldogasszony-sngArutt kereskedő­nek szintén felajánlott mézet, itt yzonhan már nem tudott szert tenni jlőiegre. Ügyében hétfőn tartott fő­tárgyalást dr. Kozma Endre tör­vényszéki egyesbiró és kétrendbeli esnlás büntette és egyrendbeli csa­lás bűntettének kísérlete miatt 1 évi börtönre itélte a mézes embert. Antalfl József né, Simon Éva 81 éves Ketek-ntöa 69. szám alatti ház­tartási alkalmazott lopás büntette miatt került hétfőn dr. Koame Endre törvényszéki egyesbiró elé Antalfioé a mult óv januárjától al* halmozásban volt, Kun Eerenoué va­darab női fehérneműt. Dr. Kozma Endre törvényszéki egyesbiró a hétfőn tartott főtárgyaláson 2 hó­napi fogházra itélte lopás vétsége miatt Bánfit, akit gúnynéven Rán­tásnak hívnak. A* ítéletek jogerő­sek. • • Olvttontyty sebesüli Uotived boldog, uasáu%a^{a AlsóUoxponttoi (A IXHmagyarorszHg munkatársé*,pályaudvaron megható Jelenetek já'­tél) Verőfcnyes, üde, májusi vasárnap reggel indult útjára a várostanyai kis­vasút 54 sebesült katonával, hogy a sebesült hősökéi Alsoközpontra vigye. Az alsóközpontiak meleg, magyaros vendégszeretettel várták a srilesült honvédeket, akiket egy orvos és két apolónővér is elkísért aÍ6ótaoyai ki­rándulásukra. A kisvasút hagyomá­nyos késéssel, nem egészen katonai pontossággal futott be az alsóközpon­ti állomásra. Itt ünnepélyes fogad a­tást készítettek elő a kedves vendé­gek számára. A kisvasút >pályaudva­ra< tele volt várakozókkal s a zöid galyakkal feldíszített kocsikban elhe­lyezett sebesülteket éijenzéssel fogad­ták. Az Alsóközponti Iparos Kör el­nöke: Ssécsi György üdvözölte me­leg szavakkal a vendégeket. As fid­vözlöbeszéd alatt a kisvasút ide-oda tolatott, a teherkocsikat tologa ta. hogy jobban kidomborítsa a (anyai •pályaudvar* jellegét... A leventezenekar vidám Indulója mellett indult meg a sebesült bonvé­dek mene'e a tanyaközpont főutcáján. Első megálló a Gazdasági Egyesület székházánál volt, amelynek nagyter­mében friss süteménnyel és frissitŐ italokkal vendégelték meg a sebesülte­ket. Közben megszólalt a templom ha­rangja s megkezdődött a nagvmise a hősök szobránál. A sebesült honvédek ide vonultak át s a számukra már elő­re elkészítet* padokban foglaltak he­lyet. Követte őket a leventék és • hí­vek nagy serege. A szentmisét dr. Balogh István alsóközponti plébá­nos mondotta. A plébános szentbeszé­déhen a hazaszeretetet mint keresztény erényt emelt- ki és példaképül állí­totta a hívet elé Hunyadi Jánost, aki haldokolva két örökséget hagyol' a magyar nemzetre: az ür félelmét és a hasaszeretetei — A hazát sohasem kellett félteni a vallásos emberektől — mondotta, majd hangsúlyozta, hogy a kommnniz must a hitetlenség hozta annakidején hazánkba s most ís azokkal szemben kell bizalmatlannak lennünk, akik Is­ten nélkül és az egvház ellenére akar­nak nj világot építeni. Szentmise nfán a leverttezencknr eljátszotta a Himnuszt és egy levenle a hősök emlékművén elhelvezte az al­sóközponti levenfeegyesfllet koszorú­ját, az első s a második vllágháhorii­ban elesett hősök emlékezetére. ICöz&s eted ZÖÖ UvztutvovA Délben az alsóközponti Tparos Kör a gazdákkal összefogva a láhhadozó hős katonákat és kísérőiket megvendégel­te A közös ebéden több. mtnt kétszá­zan vettek részt. Az ebéd alatt dr. Balogh István plébános mondottpo­hárköszöntőt Magyarország kormány, sójára, akit mint a magvarság egyet­len vezérét állított a hallgatóság elé. az Istentől nekünk rendelt vezetőt, akt elvezet bennünket az ígéret föld­jére. A sebesült vendégek részéről dr. Bankó Pál zászlós közvetlen vakkal köszönte meg az alsóközpon­tiak szeretetét és a magvar testvéri vendéglátást A közös ebéden kitűnő hangulat uralkodott: « vendégek lát hatóan nagvo* fól érezték nacnkat * tanvai maevsrsár köréhez. Már a szódtok le, amelyek itt folytatódtak Egy hazatért alsóközponti gazda hol­dogon ismert* lel egyik elesettnek hi|t bajársát a sebesült vendégek között s a bajtársak nem tudtak betelni egy­mással, emlékeik, élményeik kicserélé­sével, leleiev enitésével.,, Ebéd után a Leven teothon kertjé­ben a leventezenekar változatos mű­sort adott • vendégek tiszteletére. A sebesült honvédek kitűnően szórakoz­tak a műsor tréfás jelenetein és ked­ves monológjain. Majd a Leventeott­hon nagytermében tánc volt, a sebe­sült honédek ebben is megható lelke sedéssel vettek részt. Felkötött kar­ral, söf bepólyázott lábbal ts táncol­ták a patfogó csárdást, a szelíd kerin­gőt és a divatos, modern táncokat... Az alsótanyai leányifjuság szívvel­lélekkel szórakoztatta sebesült hőse­inket. Amelyik súlyosabb természetű lábsérülése miatt nem tudott táncolni, amellett mindig ott ült ®gy-®gy diák­sapkás leány és gondoskodott arról, hogy a mnnkós sebesült se unatkoz­zék... Dobó Ferenc gazda jó bora is naigyszerü hangulatot terem tett és az ifjúság késő délutánig tán­colt, mulatott „Hóvsa na a uoiaUun.. * Miközben a leventezenekar az is­mert és népszerű csárdást játszót a. hogy: »Hózsa nő a csataterén .. .*, be­szélgettünk néhány sebesült katoná­val, akiket sebesülésük nem engedett részt venni a táncban. Az egyik lúb­sérüléses honvéd ragyogó aroeai je­lentette ki: — Fél Európát bejártam most, de sehol <lyen fogadtatásban nem volt részem t A másik, aki a brianszJti er Intettig** pMI flu agg Gerincsérülése van, bomba támadásnál omlott rá egy orosz ház. Elmondja, hogy tréfás moszkvai jelentéseket fog felolvasni majd a vacsoránál, sefoo­sült bajtársai szórakoztatására. Csak bottal tud járni, táncolni Dem képez, bár egy kicsit fáj a szive miatta... — Azt mondják as orvosok, hogy szivnagvobbodásom is van — magya­rázza mosolyogva. — De aa nem hej, jobban tudok érezni a megnagyobbo­dott szivemmel.,. UamakU:, Vonatindulás előtt a sebesült hon­védeket és kísérőiket njra megvendó-t gelték, majd a leventezenekar hangjai mellett ismét végigvonultak • tanya­központ főutcáján. A távozó vendége­ket a vendéglátó alsóközpontiak nagy serege kisérte ki a> állomásra. Ott frissitő italokat kaptak, majd felszáll­tak zöld lombokkal feldiszi'ett kocsi­jaikba és az alsöközpontlak szereted, teljes buesukiáltásai közepette a ktn» vonat háromnegyed 8 óra tájban ef­hagvta az állomást- Énekszóval és vidám kedvvel tértek haza sebesült hőseink egy igazán szép és kelleme­sen eltöltött vasárnap emlékével szí­vükben ... Meg kell emlékeznünk azokról fe, akik a legtöbbet fáradoztak és szor­goskodtak as alsóközponti sebesült­vendéglátás megrendezése körül. A Jól sikerűit ünnepnap megrendezése legnagyobbrészt Sebők Mátyás és Z r i h a Károly érdeme De érdeme van benne minden lelkes, alsóközponti magvarnak, aki szivébe fogadia Óo szeretetének feleivel halmozta el sebo­sfllt hőseinket, azokat, akik otthonunk békéje és biztonsága felett őrködtek as embertelenül hideg, kegyetlen, orosz télben.., Cs. F BÉLYEGEIT a legmagasabb áron veszem meg. BKLYKGKEHEBKKItea, fogadalmi temnlomniBl szemben Tel • 39-03 Szőrmelopásért letartóztattak egy diáklányt és egy magántisztviselőt (A Délmagyarország munkatársitól) Far nappal ezelőtt feljelentést tett a rendőrségén M e i s e 1 s Mátyás, Báró Jósika-utca 13. szám alatti takos, mert lakásából Ismeretlen tettesek 9000 pen. [ i . BL Sőt érő s/Örmét elloptak. A rendőrség dőnél kapott lábíövést a partizánok lói'a megadott adatok alapján megindv totta a nyomozást és előállította Tanurgyis Dobrila zombori szerb diákleányt! mint a lopás gyanúsított­ját. Tanurgyis Dobrila Meiselséknél la­kott albérletben és igy mint ismerős­nek, könnyen sikerült megtalálnia aa alkalmas pillanatot, amikor meglop­hatta lakásadóját. A lopáshoz szövetke­zett Kondor Gábor ugyanabban » házban lakó magántisztviselővel. A lo­pást ugy követték el, hogy Tanurgyis Dobrila miu án megszerezte a szőrméket, azokat a folyosó ablakán át átadta Kondornak. Másnap reggel azután a leány ma­gához vette a lopott holmikat és érté­kesítette különböző sziicsnicstereknél, meg magánosoknál. Kihallgatása soré* a vásárlók neveit felsorolta, így a lo­pottholmik visszakerültek Meisels Má­tyás birtokába. Tanurgyis Dobrilál és Kondor Gábor hétfőn délelőtt átkí­sérték as ügyészségre, ahol letartó*­tafták őket. Soerdán dön'enek további sorsuk fe­lől a téli visszavonulás idején, mankójá­val üti a szapora taktust és mosolyog­va nézi előtte táncoló bajtársét. A fiúnak fel van kötve a jobb karja * táncosnője karolja át, ugy járják a csárdást... — N«gyoa megnyugtató aa, hogy a mieink ilyen )ó] érzik magukat itthoni — mondja a mankós honvéd elgondol­kozva. — Tesék elhinni, ha ismét láb­ra tudok majd állni, szívesen megyek vissza a frontra, mert tudom, hogy a családom itthon biztonságban van, amig az arcvonal messze van hazánk­tól! A másik fiu kar- és lábsérüléssel került vissza a téli visszavonulás után. Mindkét sérüléséi dum-dum go­lyó okozta, de már gyógyulóban van — Csak egy keringőt táncoltam, — mondja szinte szégyenkezve. — Nem merek többet táncolni, pedig fáj a szi­vem egy csárdásért... De — egy éve less juniusban. hogy nem láttam a csa­ládomat s nem szeretném, ha vissza­esnék és még egy hónapig kellene vár­ni a szabadságomra... Villanyerőre berendezett gőz- és bérmosoda telles berendezéssel és nagyforpa'mu üzletkörrel átadó, vagy eJauó. Telefon: 29—66.

Next

/
Oldalképek
Tartalom