Délmagyarország, 1943. február (19. évfolyam, 26-48. szám)
1943-02-12 / 34. szám
O P i M \ (i V. « R () J| s 7 tfi <dő letelte esetén felesleges érit® 1 (Berlin. W. 8. Margrafen-Striuse ^ÜUME"* fm*r 18. (Ifidni a csomag sorsa iránt, mivel 46.) kell Címezni. A levelezőlapon ' U..211Ü í. ? J 9 _ . * Megrágalmazta A városi adóhivatali, a végrehajtókat és a becsüsöket (A Délmagyurcfrsgúg m unka tár stíléi) Csongrádi 56 évee szegedi zsibárnst felhatalmazásra üldözendő rágalmazás vétségéért vonta felelősségre csütörtökön a törvényszék Molnár- tanácsa. Csongrádi többek fülehnllntára azt állította, hogy « városi zálogházba elhelyezett zálogtárgyakat meghirdetés nélkül, dngva árvezerik el. Azt is mondotta, hogy a végrehajtók öszszetartanak és ngy intézik az árveréseket, hogy azokon a keresztény vsibárnsok ne tudjanak vásárolni. Ugyancsak rágalmakkal Illette a vádirat szerint Csongrádi a becsüsöket is. A Csütörtöki tárgyaláson Csongrádi beismerte, hogy megtette a rágalmazó kijelentéseket és azzal védekezett, hogy erősen felhevült é« ingerült lelkiállapotban volt és nagyon el volt kesredve amiatt, hogy az iróasstaldt el akarták árverezni. annak leszállításához szükséges. A megrendelőnek -zallitását sürgető a berlini m. kir. enny v idő ne legyen más, mint olvasható írással a munkaadó neve és pontos ei a csomRg le- me, megrendelő neve és ba tkig-i' velczőlarokal , zolvány száma, a befizetés napja é.~ főkonzulátushoz kelt® Hirek a háborúról Az olasz kormányalakítással kap- feszítések éppúgy az utolsók lesznek, csolalban elterjesztett angolszász lég- mint az 1916. évi orosz téli offenzíva bőlkapott kombinációkkal részletesen l próbálkozásai. 1916 után jött Kerenfoglalkozik az olasz sajtó és sorra megcáfolja azokat, a A >V61klscher Beobachter* római tudósitója ezzel kapcsolatban a következőkét irja: — Az olasz sajtó ismerteti többek között a londoni »Daily Express* jelentését, amely szerint a Ducc •komolyan megbetegedett* és hogy egy svájci specialista, aki már korábban kezelte, sürgős felhívásra január végén Rómába érkezett ós egyelőre nem tért még vissza onnan. A fasiszta sajtó ezt a hamis hirt szószerint közli, azzal, hogv az angol sajtó szerint •Rómában már hetek óta tilos a Duce egészségi állapotáról hírt közölni*. Az olasz sajtó ugy a Dúcéról, mint az olasz kormány átalakításáról elterjesztett híreket »Az ellenséges baA főtárgyaláson bocsánatot kórt a. darságok gyűjteménye* cim alatt kőz.. . . .ÍJ T?_ . n - t l .11 • ,.1-ti sértettként megjelent hét végre hajlótól és becsüstől. A bíróság a beismerést és megbánást, valamint a bocsánatkérést enyhítő körülményül mérlegelve. Csongrádi Gézát rágalmazás vétségért 300 pengő pénzbüntetésre itélte, ar. Ítélet végrehajtását azonban a bíróság 3 évi próbaidőre felfüggesztette. Ar Ítélet jogerős Mit lehet küldeni a Németországban dolgozó magyar munkásnak Budapest, fobruár 11. A Német Birodalom területén dolgozó magyar honos ipari munkavállalók részére hozzátartozóik egész kinttartózkodásuk idejére egy alkalommal használt ruhaneműt, fehérneműt. lábbelit küldhetnek. Ezenkívül minden hónapban egy**et egy kilógtam friss gyiimölösfáléket. friss főzelékféléket hazai eredetű nyers halat vagy bort tartalmozó asomagot küldhetnek. Ezen csomagok kiszállít:!-ára szolgáló engedélyt a magyar Nemli. Ez alatt az összefoglaló cim alatt jeleni meg egy másik hazugság is, mclv szerint a fasiszta milicia előtt tartott Duce-beszédet nem Mussolini mondotta volna el. A német lap emlékeztet ezzel kapcsolatban Mussolini december 2-iki beszédére. amelyben gúnyos hangon emlékezett meg azokról a külföldi híresztelésekről, amelyek egészségi állapotát hamis színben állították bc. Mostani állásfoglalása e hírrel szemben — a VB szerint — még határozottabb. Az az elhatározása, hogy átveszi két év után ismét a külügyminisztérium vezetését leginkább bizonvitja, hogy i Mussolini mennyire tele van munka- I és életkedvvel. Megjegyzi még a né- J met lap, hogy a Dúcénak ez az elhatá- j rozása már 1942 januárjában keletkezett, amikor Vidnssoni-t nevezte ki a párt főtitkárává és amikor kijelentette. hogy az a terve, hogy minél előbb közvetlen részesedést vállaljon párt munkájában. Ezt a szándékát, szkivel az összeomlás, most se jöhcl szerinte más. Mégis felhivta a német tábornok a figyelmet arra, hogy a legnagyobb áldozatokra is készen kell lenni. Előadását ezzel a mondattal fejezte be: »Minden ember a fedélzetre! Minden kockán forog!* * A Német Távirati iroda lisszaboni jelentése ismerteti Henry Wallacenak, az USA alelnökének legutóbb nyilvánosságra került tervét, egy a háború után létesítendő világlégirendőrség megszervezésére vonatkozóan. Idézi az >American Magaziné* cimü folyóiratban megjelent cikkét j Wallaoenak, aki az MTI szerint szó- [ szerint ezeket irja: »Mindazokat a nemzeteket, melyek nem teljesitik az Egyesült-Államok kívánságát, irgalmatlanul bombázni fogják*. A Völkischer Beobachter e jelentéssel . kapcsolatban rámutat arra, hogy Wallace előtt már egy ismert amerikai újságíró. Raymond Clapper is sikra szállt a háború után szervezendő világ-légirendőrség melleit. Clapper azonban csak Wallace elgon dőlésűit adta vissza Mindketten szoros kapcsolatot tartanak fenn a legnagyobb amerikai légügyi társasággal, a Panamerican Airways-szel, amely a VB szerint meg akarja szervezni a világ fölötti légi uralmat Adócsalásért elítéltek eqy szeoedi hentest irja a VB római tudósítója « A >totális háború* jelszava nemcsak a német külső harci és belső ret,i Bank által kibocsátott nyom- munkafrontot öleli fel, hanem kiterjedt (A Délmagyarország munkatársától) Papp Vilmos 46 éves szegedi hentes- és mészárosmester ellen ndóesalás büntette elmén vádat x ,«ÍX.> - x -x i 1leemelt a szegedi kir. ügyés'seg melyet mar 1942 jan.iArj.bar. az első ^ könyvszakértői megtél. szovjetoffenziva ideién elhataroz- ... * . . . . ,.,,. ta a Duce, most a második téli of-! «»«P»tna srennt 1929 jaou&rjá; 1 fenziva idején meg is valósilotta • Ez I folytatólag 1932 december 31-ig betermészetes egy olyar. háborúban.! zárólag a forgalmi adókönyvből ki . amelyben életröí-haléíró] van szó* — j haryott 78 borjut 96 sertést, 143 tó,m - • - '*-"-- ——» tatványokon a na. kir. Állami Munkaközvetítő Hivntal (Budapest. VIIL, József-utca 33.) a Magyar Nemzeti Bankkal egyetértésben foganatosíthatja. A Németországban dolgozó mavyarhonoa ipari munkavállalók munkahelyén 6 RM befizetése ellenében minden hónapban egyszer 100 cigarettát, vegy 100 gram dohányt 1 kllogrum tarhonyát és 5 deka paprikát tartalmazó csomagot rendelhetnek. A csomag megrendeléséhez szükséges postai befizetési lapot. Zahlkarte", vagy a munkaadójánál vagy a berlini m. kir. Fökonznlátusnál (Berlin. W. 8. MargTáfen-Strasae 18.1 Igényelheti. A postai befizetési lapon (Znhlkarte) fel kell tüntetni feladóként a munkaadó ponton cimét, a másik oldalán pedig a megrendelő munkások nevét, bankigazolváuy számát A befizetéstől azámitott öt-hat hét uralva a megrendelő kézhez tani* • eaomacot. Ennél rövidebb a német téli gyűjtési akcióra is Az elmúlt vasárnap a téli gyűjtési akciót 'A totális háború megrövidíti a háborút* jelszó jegyében tartották meg egész Németországban, a német lapok jelentése szerint nagv siker mellett Glaise-Horstenau vezérnagy, a Magyar-Német Társaság egyik ismert vezető személyisége, a horvát propagandaminiszter meghívására Zágrábban előadást tartott a kormány tagjai, a diklomáciai testület a kül- és belföldi újságírók előtt a keleti háborúról A német tábornok ismertette azokat az élményeket, melyekre t940-ben, a német-szovjet barátsági paktum első évében tett szert egy szovjetunióbeli körútja alkalmából. A Szovjet mai ereje {-" a népesség propagandisztikus nevelésére, szédületes aránvu fegyverkezésére és nem utolsósorban diplomáciai aktivitására támaszkodik. A mostani elháritóharcokra vonatkozóan GlaiseHorstenau kijelentette, hogy az utóbbi hetekben súlyos órákat éltünk ugyan át, azonban az ellenség veszteségei mégis többszörösét teszik ki a német veszteségeknek. GlaistóHorstenau kiLieleatett® hoc? a raortanl MOSZ erőtel sertéshúst és szalonnát. A vádirat szerint ezzel ;i manipulációval a hentes 69.698 penuő adóalapot elvont rendeltetésétől és az ezután esedékes 2537 pengő forgalmi adót nem fizette be. ezáltal a kincstárt súlyosan megkárosította. A törvényszék Nóvák-tanácsa csütörtökön tárgyalta a nagyszabású ügyet és a vádlott töredelmes beismerését, valamint azt, hogy régen történt, enyhítő körülménynek véve. a bűncselekményt vétséggé1 minősítette le és Papp Vilmost most 8 napi fogházra itélte. Kötelezte eznekiviil a btróság a vádlottat hogy a be nem vallott tó bc nem fizetett forgalmi adó megtéri-! tése cimén 2537 peneőt fizessen a kincstárnak Az Délet io-rerős Beiyegeí, gyu'temenyt mindenkinél magasabb áron VKÖZJt.K Bély egkereaked ée. fogadalm templommal szemben Iskola u»m 'V Varsa Mihály keatórklk MSU kftíboii gyér ésMeeJser'H ilbáM»y»r Aradi utca 4. iz. MAGYAR NYILVÁNOSSÁG L.KNDVA1 ISTVÁN, a Délmagyarország kitűnő cikkírója »A Mai Nap* legulébbi számában irja az alábbiakat >A vér szava* cimcn: Hallottuk, olvastuk ezt a kifejezést azelőtt is. Dc soha annyiszor, mint az utóbbi esztendőkben" Azelőtt romantikus ha jlanlóságu regényírók müveiben találkoztunk vele. Mostanában azok .ismételgetik mint valami titokzatos, do megkerülhetetlen törvényt, akik szerint at emberben a vér, a vérség minden, a többi mellékes, vagy cfcak má sodrendü Nos, ami a »vér szavá*-t illeti, azzal mindig is sok baj volt és van az élet valóságában. Nem egy vadállatias apáról, anyáról olvashatunk ujságtudósitásokal, aki könyörtelenül halálrakinozza saját gyermekét pedig az igazán vér az ő véréből, tost ar, ő testéből. Nem egy késhegyre menő örökösödési perben látunk kérlelhetetlen harcot vérségi' leg egymáshoz bizonyítottan legközelebb álló vérrokonok között. Méltán kérdezzük ilyen esőtekben, hogy hol volt, hol van ilyenkor a vér szava, miért nem hallatja ilyenkor szavát a vér, amely állítólag mindenható és tévedhetetlen? Mindezt abból az alkalomból veszem toilarnra, hogy a »vérelmélet» dolgában meg nem gyanúsítható Magyarság cimü napilap nemrégiben hosszabb cikkel közölt ezzel a feltétlenül érdekes cimmel: •Emberek, akikben alig van vér — a sajátjukból*. A cikk a harctéri vérátömlesztés kérdéseivel foglalkozik, méltatja a németek kitűnő találmányait a sebesültek elvérzésének megakadályozására, azután ezt irja: • Akadtak sérültek, akiknek testében alig maradt valami a saját vérükből Mégis éleiben maradtak, mert a sebészek más folyadékkal pótolják elveszett vérüket mindaddig, amíg a vérátömlesztéshez a kívánt alanyt megtalálták I* íme, a lelkesen nemzetiszocialista cikkíró fényesen igazolta azt, hogy a vér nem azonos a lélekkel, nem döntő az egyéniségre, a lelkületre nézve. Cikkében ugyanis nincsen semmi adat arra nézve, hogy a pótfolyadékoknak és más egyének vérének heömlcsztésével megváltozott volna a gyógykezelt német katona egész addigi lelki világa, kifejlődött jelleme. Nem ir olyan német katonáról, aki, mondjuk, az átómlesztés következtében elfelejtette volna a gyermekkorában megtanult Miatyánkot vagy kétszerkettőt, vagy a katonai reg la mát, pedig a vérátadók esetleg egyiket sem tudták. Olyanról sem ir, mert hiszen nem is irbaí. aki a nagy vérátömlesztés következtében szelid emberből duhajjá, tudósból együgyüvé valt volna, pedig vérátadója lehetett duhaj természet, lehetett igen közepes elméjű la. A meggyógyult katonában alig maradt valami saját véréből, lelkileg mégis ugyanaz maradt, akt volt. Nyilván azért, mert a lelkialkat, a jellem, a gondolkozás nem azonos magával u vérrel. Ebből a tanulságból következik aztán másvaiami is. Az, bogy államhűség. nemzeti érzület dolgában sem a vérség u döntő, hanem a viselkedés, tehát a lélek, amelynek •-> viselkedés az egyedül ellenőrizhető de egyben legigazibb kifejezője. Különösen olyan sorsdöntő időkben amilyen, a mostani, mindenkit asze 'int lehet és kell megitélni: hogyan viselkedik a magyar nemzet tétértékeinek és hivatástudatának szem pontjából és nem aszerint, hogy mit szónokol, mit ir és milyen houhazafinak vélelmezi magát. Örülök, uogy minderre egy szélsőjobboldali kollégám irása révén mutathatók rá.