Délmagyarország, 1942. február (18. évfolyam, 26-48. szám)

1942-02-15 / 37. szám

Száz év előtti vándorút Darzsilingbe Körösi Csorna Sándor kutatasa 1842-ben Tibet és Kína hataran a magyar őshaza nyomaban (A Délmagyarország munkatársá­tól) A munka vidám üteme lüktet a Dóm-téren. Vállalkozókedvü magyar fiúk lapátolják a szikrázó, fehér hó­hegyeket. Szinte vezényszóra rakják kocsira a glédába állított hóbuckákat. Pattog az ostor és a fehér teherrel megrakott kocsik sorban indulnak a Tisza felé... A szikrázó téli nap hűvös mosolya ve­rődött vissza a kétméteres bókazlak­ról s néhány illanó, téveteg sugár ju­tott arra a nyugodt, merev kőarcra s, amely előtt a Nemzeti Arcképcsar­íokban megálltam. /Keressetek, kutassatok, mert az egész világ egyetlen nemzete sem talál annyi kincset kultúrájának gyarapítására, mint a magyar társadalom az ös indiai kultura tárházában* — így szól a szárkofág-szerü emlék­mű azokhoz, akik egy pillanatra meg­állnak előtte, hogy tisztelegjenek a magyar tudomány legendás uagysága: Körösi Csorna Sándor emlcke előtt. 100 ÉVVEL EZELŐTT INDULT EL ÖRÖK KUTATő­UTJÁRA Körösi Csorna Sándor, a magyar tudás, törhetetlen akarat és lelki nagy­ság megjelenítője. 1842-ben csöndese­dett el örökre Darzsilingben legyön­gült teste és csodás álmokban élő lelke ékkor indult el az örök útra az Üshaza, a magyar nemzet bölcsője fe­le... A százéves fordulón csak egy kis hervadt, megsárgult, régi koszo­rú jelöli a szegedi Arcképcsarnokban felállított emlékmüvét és a rohanó idők forgatagában alig ér rá megállni a ma embere, hogy áJdozzofl a tudo­mányos kutatómunka messze világító [ároszának emléke előtt... Pedig so­hasem volt aktuálisabb IÍÖrösi Csorna Sándor figyelmeztető szava, mint a mai forrongó időkben, amikor mindenki, minden •nemzet bölcsőjét ke­resi. Ma, amikor kezdjük megtanulni a rokoni becsben *-*»ott japán kato­nancp induioit s amikor olyan áram­latok is támadnak, amelyek a magyar r.ép őshazáját szívesen elködösítik... Hallgassuk hát kettőzött figyelemmel mit mesél nekünk száz esztendő távla­tából a magyar Bölcső, az őshaza le­gendás álmodója: Körösi Csorna Sándor, az egykori kis székely diák... APJA SZÉKELY HATÁRÖRKATONA VOLT * háromszéki Körösfalváró]. Csorna András csak annyi időre hagyta el őrhelyét, amíg gyalogszerrel elkísérte 15 esztendős fiát a nagyenyedi kollé­giumba. A gyereknek ugyanis nem volt elég az, amit Körösön kapott a tudományból, tovább akart tanulni, művelődni, hogy hazájának így na­gyobb hasznára lehessen. A nagy­enyedi kollcgimban kapott cipót. Anv­nvit jelentett cz, hogy diákszolgának vették fel ingjenesen a kollégiumba, ahol élelmezéséről gondoskodtak. De sokat kellett küzdenie, minden anyagi támogatás nélkül kínlódnia, amíg el­végezte a gimnáziumot! /Szívós természet, erős akarat, erős alkat* — így jellemezte egykori tanu­lótársa valahol. Bizony, ez a három istenáldotta tulajdonság nagyon kel­lett ahhoz, bogy a kis Csorna Sán­dor, a pénztelen székely fiú elindul­hasson ... Alig végezte el a gimnáziumot, fel­ébredt benne a vágy: felkeresni a ma­gyarok őshazáját s megismerni azo­kat a népeket, amelyek a magyar nemzettel rokonok. Ettől a perctől kezdve, amikor ez a gyönyörű álom fészket vert a szivében, mint a bol­dogság dalos" madara; elszántan, tör­hetetlenül haladt célja felé. 1815-ben | 30 éves volt, amikor a göttingaj egye­temre ment. Itt ugyanis papnak készü­lő diákok számára két angol alapít­vány volt. Az alapítványoknak az volt a története, hogy amikor Rákó­czi szabadságharcának idején a nagy­enyedi kollégium csaknem teljesen el­pusztult, angol protestánsok ll.OC'O fontot adtak össze a kollégium újjá­építésére. Ebből került ki az a két alapítvány, amelyek egyikének kamat­ját I< ő r ö s i Csorna Sándor élvez­te a göttingai egyetemen. LATIN, GÖRÖG, NÉMET, FRANCIA, ARAB nyelveket sajátított el a fiatal Cso­nt a Sándor, majd göttingai három egyetemi éve alatt tanult valamit an­golul is. 1818 végén tért vissza Uan­nővérből s ekkor Szigeten tanárrá választották. Itt megállapodhatott volna, később professzor lehetett vol­na Nagyenyeden, de Csorna Sándort álmai messze vezérelték. A követke­ző tavaszon Temesvárra tnent, bogy elsajátítsa a szerb, bolgár s egyéb szláv nyelveket, Moszkván és Irkutc­kon keresztül akart eljutni első tervei szerint az őshazába. Temesvárról Zágrábba utazott s ott tökéletesítette szláv nyelvtudását és 1819 novembe­rében indult útnak, hogy felkeresse a magyar nemzet bölcsőjét. Minden cereihónia, hírharang nél­kül, csaknem üres zsebbel indult el Körösi Csorna Sándor nagy útjára!, — mintha csak a szomszéd faluba menne, gyalogszerrel, szegényen. Egyetlen fegyvere a tanulásban eltöl­tött évek eredménye volt; no meg szí­vós, erős akaratú, székely-magyar lplke... /Az isteni segedelemben, ha­zája iránt való áldozatkészségéhen s kiapadhatatlan lelki erejében bízva indult el* — írja róla színesszavú élctrejzírója: Benedek Elek. CSOMA SÁNDOR ÉLETE CSODALATOS MESE ettől a pillanattól kezdve, öt év múl­va, 1824 végén érkezett meg a kelet­indiai birodalom északnyugati határ­szélén lévő Sabathu állomásra, a Hi­málaja lábához. 1825 január 28-án keit jelentésében, amit az angol kerületi hatósághoz küldött, beszámol erről az öt esztendőről. Ez a jelentés megra­| gadó erővel bilincseli le több, mint 100 esztendő távlatából is azt, aki el­olvassa. Minden szépség és kincs ben­ne ragyog, amit a magyar akarásról, lelki erőről és tudományszomjról va­laha álmodtunk... Elsősorban i^ ahogyan önmagát büszkén bemutatja: »Én a székely nemzetség szülötte vagyok. Ez a ma­gyar nemzetnek ama részéhez tarto­zik, amely a kereszténység IV. Szá­zadában a régi Dáciában telepedett le*. Azután céltudatossága, életprog­ramjának szabatos vázolása: /Olyan tudományokra szentelem magam, ame­lyek a jövőben hasznára lehetnek az európai tudós világnak általában és különösen világot vethetnek bizonyos, még homályban lévő adatokra nemze­tem történetében*. E vallomások után következik a beszámoló. Ezek a sorok zengenek és regélnek. Látjuk magunk előtt Kö­rösi Csorna Sándort, ahogy gya­Gyermekjáték választani írógépet Varrógépet Kerékpár? a najy takfátból — csere — hite MARKOVICS Tisza Latos kfrgt 44. Te efon: .30-20 logszcrrel Bukarestbe megy, onnan Konsfantinápolyba igyekszik, mert a török nyelvet már ismeri. Pestisről szóló hírek riasztják el, átkel hát a Dunán és Szófiába megy, innen Egyip­tomba, majd a pestis üldözi tovább Cyprus szigete felé. Aleppóból gya­logszerrel, keleti ruhába öltözve megy egy karavánnal Moszulig, később cso­nakon Bagdadba kel át. 1820 Tehe­ránban találja, ahol a hatóságok ve­zetői nagy' előzékenységgel fogadják. A Wilckok-testvérek segítségével, jut tovább Kabulba, innen Pcshavarba, majd 1823-ban Lch városát éri el. Meseszerű keleti helységnevek, ame­lyek most, száz év távlatában kissé megelevenednek a világesemények forgása során... A ZANSZKÁRI ZÁRDA FALÁI KÖZT vette magára először a keleti tudós' férfiak, a lámák ruháját és itt kezdő­dött számára az a Csupán keleti em­ber előtt érthető, csodálatosan önmeg­tagadó, aszkétikus és tisztán szelle­mi élet, amit ettől kezdve haláláig nem tagadott meg. Életével és élet­módjával is álmai valósága mellett tanúskodott: ugyan hogyan bírta vol­na el a szörnyű nélkülözésekkel teli eletet másfajta férfi, mint akinek böl­csője a távol keleten ringott valami­kor...? Egy esztendőt töltött a zanszkári zárdában, a zanglai láma engedélvé­vel s egy láma segítségével a tibeti irodalmat tanulmányozta. Neve is ke­leti legendahőshöz méltó: Skander bégnek hívták s ezen a néven ismer­ték később a távolkeleti országokban Miközben több, mint 30.000 tibeti szót gyűjtött össze és tanulmányt írt a tibeti irodalomról, életmódja az igénytelen lámákéhoz idomult. Á zan­szákári tél kemény volt; minusz 15 —16 Fahrenheit-fokot ért el a hideg és a zanszkári kolostor uj lakója fű­tetlen cellában, gyapjú szerzetesi ru­hában olvasott, dolgozott egész nap és egyetlen tápláléka a tatár módra elkészített /zsiros tea* volt... Idegenek, külföldiek zengik legen­dahősünk dicséretét Egy dr. Ge­rard nevü kutató találkozott vele Kanumban, ahol 9500 láb magasban, sátorban lakott és azt írta róla: /Füg­getlenséginek magasztos érzelmeit oly magas fokig viszi, amely szokás ta­lán saját hazájában...* Mert Körösi Csorna Sándor nem fogadott el támo­gatást, segítséget senkitől. Az Ázsiai Társaság havi 50 rúpiával akarta se­gélyezni, de Csorna Sándor visszauta­sította a társaság ajánlattá. 1834 elején jelent meg a nagy tibeti szófár, ugyanakkor az Ázsiai Társa­ság tagjai sorába választotta. Ezen a kitüntetésen kívül csak hazájából fo­gadott el elismerést: a Magy-r Tu­dós Társaság levelező tagságát. SZÉKELY-MAGYAR, ERDÉLYORSZÁGBÓL, — így jegyezte a nagy tibeti szótárt és a tibeti nyelvtant. Éz állott a neve alatt s ezzel akarta a világ elismeré­sét hazája felé fordítani. Most már több oldalról kapott pénzt, ösztöndí­jat, jutalmat, de semmit sem tartott meg magának, legnagyobbrészt Ma gyarországra küldte és alapítványo­kat tett á nagyenyedi kollégiumban s más intézményeknél. Négy évig volt az ázsiai társaság kalkuttai könyvtárának titkára, aztán elindult utolsó, nagy útjára, a távoli, titokzatos Tibet felé. Meggyőződése az volt. hogv valahol Tibet és Kina ha­tárán találja majd meg a jugarok, hazáját, amely az Európába szakadt magyar nemzet bölcsője volt Már ti­' beti szótárában is erősen hangsúlyoz­za: /Eszköz volt közvetlen tervem megvalósításához: a magyarok nyelve és eredete körül való kutatáshoz,,.* |)U IMI tllOK < / * C c Vasárnap, 1942 február 15. 9 jfÖP^* HARISNYA Műselyem és hernyóselyem összes minőségben Kérje minden üzletben Vigyázzon a márkára nor-coc 1812 februárjában, tehát éppen száa esztendővel ezelőtt indult el Darzsi­lingbe. Tele megvalósulás előtt álló tervekkel, lázas vágyakozással és iz­galommal érkezett oda márciusban és április 6-án gyilkos láz keritette ha­talmába. Lázcsillapítót, orvosságot nem szedett, minden kórt legyőzött ad­j dig csodálatosan szívós szervezete s ! azt hitte, most is megbirkózik a ha­lállal... Nem hihette, hogy álmai vá­rának kapujában állítja meg végzete.. Hat nap múlva, április 11-én, 58 éves korában örökre elcsöndesedett... Pénz nélkül, szegényen halt meg a tá­, voli Darzsilingben. Egyetlen kék gvap­júruha volt minden vagyona. Ebben indult el az örök kutatóútra, ezt vi­i selte. az Alom kék köntösét a nagy Titok, az Ismeretlen kapujában ... Magyar álmokban élő lelke előttük jár és világít a tudomány, a haladás, a magyar kultúra magaslatokra ve­zető útjain... CSANYT PIROSKA Füstnélküli nap Szegeden Ma, vasárnap az ország területén füstnélküli napot rendez a Turul-Szö­vetség minden helyi szervezete. A füst­nélküli napon a Vöröskereszt gyűjtő­dobozaival járják be a várost a gyűj­tés résztvevői, délelőtt fél 11 órától 'i óráig a lakásokban, délután és este az összes szórakozóhelyeken. Az ak­ció során összegyűjtött cigarettákat é» egyéb adományokat a fronton harcoló szegedi katonáknak küldik cl. A vasárnapi füsttclcn nap belekap­csolódik abba a korábban megkezdett akcióba, amelynek során a Vöröske­reszt megbízásából a Turul-Szövetség Botond Bajtársi Egyesülete eddig 40 ezer cigarettát, több kiló dohányt, mintegy 2000 könyvet és 2000 folyó iratot, hetilapot gyűjtött össze. A gyűj­tési (ikció ruhanemüekben is nagyon szép eredményt hozott: többszáz da­rab meleg ruhaneműt: sálat, puüo­vert, térdvédöt, inget, meleg alsóru­. hát s ezenkívül sokféle szükséses , dolgot: fogkefét, borotvaeszközt, szap­pant, levélpapírt, pipát cs ezer más­féle adományt gyűjtöttek össze az ed­digi munkálkodás során. A Kálvária­utca 3. száin alatti Fischcr János Fia. kőfaragó ipartelep munkásai 50 pen­gőt adtak össze a katonáknak, a ve­gyiipari középiskola tanári kara cs növendékei 3025 cigarettát, 5 csomsg dohányt, 71 könyvet, 61 folyóiratot 1 cigarettatárcát és 21 darab különböző meleg ruhaneműt gyűjtött össze. Az Árpádházi Boldog Margit Icányliceum | VII. osztálya 500 darab cigarettát az alsóvárosi népiskola 25 könyvet, egy ! cigarettatárcát. 141 cigarettát. 2 ér­i melegítőt juttatott el a 2vüitőköz­aontba, .

Next

/
Oldalképek
Tartalom