Délmagyarország, 1940. április (16. évfolyam, 73-97. szám)
1940-04-25 / 93. szám
KERESZTENY POLITIKAI NAPILAP XVI. évfoiuam 93, szám Tomboló hóriliarban folynak a norvégiai harcok Ifewes csöfűh Hamar és riverum hörmjéhcn — Stcinkferiiél vissza vtlrüéh ö szöveíscacs csapaloKat - IroiidttíemtO! 00 hllomtferre állnak az angolok Feszültté vált a német-svéd viszony A német sajtó éles állásfoglalása miatt a norvég probléma mellett Svédország helyzete került az érdeklődés előterébe. Az utolsó 24 órában a helyzet Svédország és Németország között kiélesedett. A svéd kormány több tiltakozást jelentett be Berlinben német repülőgépeknek svéd terület fölött történő repülése miatt. Ezek a tiltakozások a német sajtóban éles visszhangot keltették. Stockholmból érkező jelentés szerint Svédország hadifölszerelésre újabb 500 millió koronát költ. Gusztáv svéd király Szent György-nap alkalmából rendezett ünnepségen beszédet mondott. Kijelentette, hogy Svédország igen nehéz helyzetben van, de lélekjelenlétét nem vesztette el. A norvégiai frontokos rendkívüli módon fokozódik a harcok hevessége. Párisi hir arról számol be, hogy a németek több hadosztályt tartanak készen arra az esetre, ha a skandináviai harcok frontja kiszélesednék. A svéd újságok szerdai harctéri jelenlése szerint Lillerhammerriél nagy csata dul német és angol csapatok között- Az Oslótól északra húzódó frontszakaszon a németek erős nyomást gyakorolnak az angol és norvég vonalakra, de — stockholmi hir szerint — az angol és norvég csapatok ellenállnak a nyomásnak. A svéd fővárosból nemhivalalos forrásból jelentik, Hogy az egyik frontszakaszon az angolok 70 mérföldnyi távolságra állanak Oslótól. Elverumtól északra a nemelek nyomultak előre, de a norvég ellentámadás föltartóztatta őket. Heves támadást intéztek a németek Trondhjemtől 35 mérföldnyire Levongernél, a Namsosban partraszállt angol csapatok ellen. Ez ellen a vidék ellen dél felől is folyik az angolok offenzívája, mert a szövetségesek legfőbb igyekezete arra irányul, hogy Trondh jeniet körülzárják. Az a vélemény alakult ki, hogv Norvégiát a front két részre vágja az Andalsnes—Gudhrandsdal —Etveruni vonalon. A Messaggero oslói különtudósitójának jelentése szerint a norvégiai német csapatok létszáma már több. mint 100.000 fő és napról-napra növekszik. A szövetségesek ezzel szemben eddig mindössze körülbelül 10.000' embert szállítottak partra. Amint Parisból jelenti a Magyar Távirati Iroda: a szövetséges liaderők partraszállása is ál landóan tart. A szövetségesek csapatai norvég halászkikötőkhen szállnak Partra. Német hivatalos jetenlés arról számol be. hogv Narviknál az ellenséges haderők további erősítéseket kaptak. Ereűntéiiijldeif légiiiarc nemei és angol repuio&epeh Közöli Csütörtök. 1940. 1Y. 25. Macskák városa Mostanában sokszor érdemes tűnődni képeiken, ináékor sly magátólértetődő egyszerű fényképeken. .A folyóiratok elsőrendű technikai kivitelbea a legnagyobb technikai gyorsasággal hozzák a legújabb fölvételeket Nyugatról ós Északról is." Sok érdekes megfigyelést ég tanulságot lehet levonni ezekből a képekböL [Vadonatúj háborús készítmények borzalmasan nagyvonalú berendezéseiről szólnak ezek a képek akár német, angol, vagy francia folyóiratokat lapozgat Délkeleteurópa békés olvasója; Valóban grandiózus az, amit a gyártási bravúr lés a fényképezési művészet együttesen nyújtani tud. Sokszor szinte azt gondolhatja a néző, hogy ezeket az emeletes ágyúkat, vagy légi ©irkalókat, avagy földalatti várakat csak azért állították be, bogy a fotográfus a legszebb képeket készíthesse róluk ... És a hadviselő államok lapjai mellett igen érdekes tanulságot nyújt a kis Svájc a maga képes családi lapjaival. Az oldalak azt igyekeznek bizonyítani, bogy a kantonok békés világában változatlanul hozzáférhetetlen és izoláltan nyugalmas az elet, de aztán föl-föltünik egy masírozó osztag, fcemrégen még elképzelhetetlen svájci megerődített ezi:edekkel. És aztán az elrejtve tartott Háborús oldalakon gondosan vigyáz a svájci szerkesztő, bogy egyensúlyban tartsa a német lés angol frqatf elvételeket. Szinte dekára és milliméterre kimérve adagolja a két szembenálló fél kijelentéseit. Hiszen Svájc semleges és az is akar maradni. Szokatlan képpel bővült legutóbb a harctéri fölvételek sora. Az egyik francia újság erődvonalak és torpedórombolók mellett egy mindenképpen elütő, békés, szinte zsáner-képet közöl a stnassbourgi macskákról. Az egérfogó kandúrok, vagy a fűszerüzletek ciouskál csoportokba verődve csatangolnak a kihalt város utcáin, bizonnyal .valami élelmiszer után kuítatra. A szokatlan kép rövid föliratából kiderül, bogy kiilönös macskavilág kezdődött Strassbourgban. A várost, amely beleesik a Maginot-vonal ós a Westwall tüzébe, az ellenségeskedés kezdetén szigorúan kiürítették. Az ősrégi házakban nem lakik senki, az utcák kihaltak, esténkint halálos sötétség borul a városra, csak olykoii tűuik föl egy-egy őr árnyéka. A lakók magárahagyták a háborúba zuhant .várost, de azért mégis yaimak élőlények a szomorúan modern „Pompei"-beu, a macskák. A kiürített város menekülő polgárai kénytelenek voltak sorsukra hagyni a macskákat, amelyek most szabad macskavilágot teremtettek a város falai között. Bámulatosan gyorsan aklimatizálódták a helyzethez és a maguk módjára igyekeznek megteremteni a megváltozott elet föltételeit. Csoportókba verődtek és így mászkálnak a kihalt uteákan, élelmiszer után kutatva. Beosonnak a kibalt'bázakba, hátha maradt még valami a számukra. És a „drole de guerre"-ben, a furcsa háborúban láthatólag jól érzik magukat, mindenesetre egyelőre. Hiszen csönd van a kihalt városban és nesz is csak olykor • ballatszik a Maginöt-vonalról, ;vagy a Rajuán-túlról. Gyorsan az őrségek uyomaba szegődtek, minden ember iránt érzett félelem, nélkül ,' lassan és óvatosan követik a katonákat, hátba leesik részükre is valami a m'enázsiból. Aztán a katonák gondjaikba veszik a városban maradt élőket és ezek az odavetett darabokon yígan lakmároznak. Nem is óhajtják vissza azt a diluviális korból való világot, arnzLor Strassbourg utcáin az élet forgalma Berlin, április 31. A német távirati iroda harctéri jelentése: Narviktól nyugatra néhány nap óla az ellenséges tengeri haderűk fokozottabb tevékenysége állapitható meg. Valószínűleg belátható időn belül előretörtést terveznek, amiről több jelentésben már toíbib, mint tiz nappal ezelőtt ugy számoltak be, hogy győzedelmesen keresztülvitték. A német csapatok Trondh jeni, Bergen és Stavanger korú) pezsgett, a házakban emberek laktak és végezték mindennapos bajszolt és a macskákkal sokszor; türelmetlen munkájukat. Szóval vidám és gondtalan macskavilág van Strassbourgban. Egy kohajításra a fuccsa háború első vonalaitól. Macskavilág az embervilág helyén. Látva ezt a furcsa és szokatlan háborús képet, az ember önkéntelenül a hamelni patkányfogóra gondol. .Volt valahol, valaha egy. kis hannoveri város, előretolt porosz erődítmény, amelynek falai között valaha nagyon, sőt végzetesen elszaporodtak a patkányok. Hiába yívott kétségbeesett harcot a lesből támadó élősdiek ellen a kisváros egész lakossága, minden hatástalannak bizonyult, a patkányok vigan tenyésztek és szaporodtak tovább; már-már elnyeléssel fenyegetve az egész községet. A derék hamelni polgárok tehetetlenül nézték a uagy patkanyáradást, amikor szinte az utolsó percben mesebeli varázsló érkezett a városba és megtudva, bogy mi bántja a derék hamelni polgárokat, egyszeribe munkába kezdett és elintézte a patkánylázadást. Kezébe vette víganszóló furulyáját, hogy szabatosabbak legyünk a hannöveri tájhoz: kezébe vette flótáját és éjszaka elindult az utcákon. És a kipusztíthatatlan patkáuyhadsereg egyszeribe adomába tervszerűen folytatták az előrenyomulást. Ket norvég ezredet lefegyvereztek és megtisztították az Oslo—Stavanger közötti vidéket. Nyugaton eredménytelen légiharcra kertit sor 9 német Mcasersebmidt-gép és 20 C'urtiss vadászgép között Diedhifentöl délre lezajlott másik légibarc során német vadászgépek lelőttek két Hurricau-gépet, amelyeket az angolok különösen nagyra becsülnek, szegődött; a flóta hangjaira vidáman és ellenkezés nclkül követte a patkányfogó nótáját. lg.v szabadította meg valaha Harneln városát a fu rulyaszó, így követték mosszi-re a vár.osau túl ra, a vidám mesebeli legényt a pusztító patkányok, otthagyva a fölszabadult és megint virágozni kezdő városkát. Erről a szép és tauül ságos régi meséről valamikor, a film hőskorában valóban művészi . filmet íb készítettek, a hamelni patkányfogó volt1 az első kísérlet, amely a hangos talkíe-hez vezetett. Ennek a filmnek a gyártói ki akartak küszöbölni a sok zavaró és fölösleges föliratot és elkészítettek a mesefilmet egyetlen fölírat nélkül. Akkor korszakot jeleztek ezzel a kísérlettel, amely ma már Csak múzeumi tárgy lehet a film fejlődésében, hiszen azóta a fölösleges ós zavaró föl iratokat a túltengő liaugos beszéd helyettesi ti Macskák és patkányok v árosa . . . Erre gondol az ember, miközben a gyönyörű folyóiratokat szemléli s azon tűnődik, mikor érkezik meg az uj furulyás ember a mesebeli Ha inelnbe, vagy máshová, akárhová, mindenhova aki egy csöndes és holdas éjszakán rágyújt varázsnótájára és nyomába szegődik minden ami pusztít, rombol és megsemmisítéssel fenyegeti a termelő életet.