Délmagyarország, 1938. december (14. évfolyam, 263-287. szám)

1938-12-04 / 266. szám

Vasárnap, 1938. dcemlícr 4. DÉLMAGYARORSZÁG MAGYAR I PORTRÉK I Gróf Apponyi György Htmze az üfcota ntközhen könnyen megfúlhatunk. De nincs semmi bej! Kéznél vennők ez Aspirin-tobleHók, amelyekben mindig \ \ v t Vu nyugodtan bizhatunk. . \ ^ASPIRIN W tabletta kff^xl csolc a -kereszttel valódi. ° í í ÖTVEN NAPIG A KRÁTER TETEJÉN » Éjfélkor a Himnusz hangjai mellett.. . Amikor idegenben csendülnek fel a magyar imádság akkordjai Nagy ucvet cs vele való nagy tradíciókat ho­ectt magával pályaindulásakor. Mindenkinek kitű­nően lehet uz emlékezetében, hiszen nemrégen tör­tént: édesapja gróf Apponyi Albert szinte kézen­Ingva vezette bo fiát a magyar közéletbe. Első szószóló kortcsc volt, amikor képviselöjelöltséget vállalt egy nyugatmagyarországi kerületben és ott ült a büszke apa parlamenti padjában, amikor az ifjú Apponyi szüzbeszédét mondta el a képvi­selőházban. Bólongatott a beszéd közben, megjge­neifo a deklaráció erötcijességét, a beszéd kiíünö retorikai felépítését. A beszéd elhangzása uíáu pedig felemelkedett helyérő! a Nemzet Bölcse, ezerényen kivonult a folyosóra, bevárta a fiát és, n köréjük sodródott képviselők és ujságirók gyű­rűjében igy nyilatkozott a fiu bemutatkozásáról: — Ha minden apa többre neveli a fiát, mint Amennyit ő maga elért, hát ez még fokozottabban vonatkozik rám. Az én fiam ugyanis viszi ma­gával az én harcaimat és az én eredményeimet megkezdett politikai pályájára. Vegyo tehát min­denki tudomásul, bogy erre a politikai útra olyan útravalót csomagoltam neki, amely magába fog­lal: magyar becsületességet, meg nem ajkuvást, politikai bölcsességet válaszutas előtt való leg­helyesebb elhatározásra és minden harcban, amelynek célja ennek a sok harcot megharcolt or­szágnak a jósorsa, intranzigens megtnntorithatut­lanságot. Gróf Apponyi Albertet ezért a nyilatkozatáért megtapsolták. Pedig ezzel olyan politikai karak­tert rajzolt meg fiának, gróf Apponyi Györgynek, amely az áramlatok és divatos formációk fol­hclyezte, valami akaratlan piedesztálra, ahonnan áttekinthetők a politikai hadállások, de egyúttal az az erő is, amely kormányozza a mindenkori országirányulást és szabályozza a haladás milyen­ségét. Gróf Apponyi György neve okából élénk kül­földi figyelés alatt is áll. Minden megnyilatkozá­sa visezaliangot kap a nyugati sajtóban, de teret kapnak politikai cikkei is bármelyik angol, vagy francia és amerikai világlap hasábjain. Ha poli­tikai tanulmányra érkezik külföldi csoport, vagy magános, gróf Apponyi Györgynél minden eset­ben látogatás esik. Az angol parlamentben szo­kás lévén, hogy olyan külpolitikai kérdésben, •jiuely a brit birotalniat akár érdekli, akár ér­zelmi okok szerint érdekli, meghívást küldenek a kiexponált ország egyik legalkalmasabb állam­Tél fiának arra, hogy tartson megvilágító előadást a londoni parlament színe előtt hazájáról. Ilyen mcgliivüst kapott a felvidéki eseményeket meg­előző hónapokban gróf Apponyi György arra, hogy ismertesse Magyarország revíziós szem­pontjait a brit parlament előtt. Gróf Apponyi György nem csoport, frakció, fagy párt politikusa. Mindig és minden áram­lattal szemben fölötte áll az idők hullámai­nak kitett politikai divatoknak, hangzatoknak és mozdulatoknak. Ö az a politikus, aki vigyázza a napi történéseket és szeizmográf-finoman figyeli az egyetemes ország napi haladásának irányát és sebességét. 11a az irány — amit arról az ö megörökölt magasságából és kifinomult műsze­reivel: kultúrájával jól megállapíthat — tévelygő, mindig megjelenik és mindig megteszi politikai tennivalóit a valóban egyetemes magyar érdek és értelem javára. d i ó b e l e t mazsolát, fiiszerárut, rizst és csokoládé árut a leg. olcsóbb nagybani árban vásárolhat CSIKÓSNÁL Tisza Lajos-körűt 53. szám. (Attila-ucca sarok.) Figyeljen a ciinrcl . . . Valamikor régen, lehet ennek talán nyolc vagy tiz esztendeje, egy kicsiny, inkább teher­szállítónak nevezhető gőzössel Triesztből Arico­nába mentem. Este indultunk el és Capo d fstiia •után viharba került a hajónk. Kevesen voltunk utasok és harmadmagammal éjfél felé a rádiós­liszt kabinjába kerültem. Arra kértem: kérdezne meg Zárától, Vencziálól vagy A neon ától, miiyen arra felé az időjárás. A rádiós liszt, ingujjra vetkőzve ült a himbá­lódzó liijón hatalmas szekrénye elölt és mialatt az egyik matróz hatodszor indult neki a parancs­noki hídnak, bogy feketekávét vigyen a kapitány­nak, megpróbálta Zárát, Vencziát, vagy Anconát fogni. Nem ment. Lilás és kékes villámok cik­káztak a drótok körül, odakünn dühöngött a vi­har, a rádiószekrény sistergett és fütyült, a tiszt táncolt x székén, de cgyclcln állomás sem jelent­kezett . . . . • . Egyszerre muzsika szólt a gépből . . , Ismerős melódia ... At mondja a tiszt: Budapest van itt . . . Ha olasz állomást nem tudok fogni, legalább meg­ajándékozom azzal, hogy pár percig odahaza le­het .. . Azt hitzeni: a Mctropolc cigánybandája játszolt ... . . . Éjfél felé, dühöngő siroceo -bm, nz Ad­riai tenger kellős közepén . • És azután elhallgatott a Metropolo cigánya. Pár perc szünet: lassan méltóságteljesen megszólalt a Himnusz . . . Sohasem felejtem el ezt a pillanatot . . < Sokáig azt hittem: ennél felségesebb, lonyü­gözöbb érzés nem ülheti meg soha az életemben a lelkemet * 'Azon a nagv darab földéin, ahol rabbilincse­ket csörgető magyarok imádsága szállt busz ke­serves éven át a Mindenség Urához az Ég felé: mindenki ludta, hogy éjfélkor hangzanak cl a Himnusz megszentelt akkordjai. És mindenki, aki magyarul imádkozott: éjfélkor olt üit a rá­diója előtt . . . Sokszor bezárt ajtók mellett, le­eresztett spaléták mögött, vigyázva arra, hogy avatatlan fülek ne hallják az imádságot . . . Mert: másnap könnyen megjelenhetett szuronyos puskával a zsandár . . . Mi is, bárhol is ültünk éjfél felé, szó nélkül, . análkül, bogy előre összebeszéltünk volna, fel­keltünk székünkről és indultunk arrafelé, nbol rádió szólt. . . . Mentünk a konyhába. A sarokban, falhoz állított szürke asztalon pi­hent a rádiószekrény. Az egyik drótját a vízveze­ték csapjára csavartuk. Ott ültünk percekig és szó nélkül hallgattuk a pesti rádió szünetjelét. Halk szóra volt beállítva a rádió, l'cdig: ho­gyan szerettük volna mindnicgannyian, ha min­dent betöltő hanggal szólal meg a szent imád­súg . . . Egy derék szlovák ember: a Hotel Esplandc főpincére vigyázott: nincsenek-e gyanús alakok a közeiben. A szlovákoktól sohasem kellett fél­niiuk. Ha közülök valaki itt volt mellettünk: ve­lünk együtt énekelt ö is. És előfordult, hogv egyike a lányoknak leszólt a konyhába: tessék felállni ... . . . üsszetelt kezekkel, ujjainkat imára kul­csolva álltunk mindennap éjfélkor a rádió mel­leit. a szemeink' megteltek könnyel . . . Ugy per­gelt lefelé a nagyasszony szeméből a könnyek árja, mint őszi harmat a rózsa szirmain . . , . . . Vájjon: -a pesli rádió stúdiójában érzik-e azok, akik eléneklik a Himnuszt: hogy milyen nagy ajándékkal prezentálják meg magyarok százezreit ... Vájjon azok', akik templomban, lobogód isz-be öltözött uccák kövezetén, daloló katonák láttára a legnagyobb kincsünk. Fejlődésében segit, egészségét védi a hanaui „mesterséges magaslati nap". Vigyázzunk, utánozzák. Kapható a szaküzletekben. Kérje a színesen illusztrált uj ismertetést. YetZrkepvlselrl : SIEMENS, kvarclámpa-osztály, Budapest, VI., Nagymező-utca 4. Fölerakat AEG-Unió, Budapest, V., Rudolf-tér 5. magaslati nap"

Next

/
Oldalképek
Tartalom