Délmagyarország, 1938. december (14. évfolyam, 263-287. szám)
1938-12-25 / 283. szám
' Vasamap, 1958 december 25. D fi EMÁGYARORSZSG 37 Csecsemő heienovOhnage v*iaszimaR Po?lák Testvéreknél, ese onlcí ucca 6. k»l4«í 1a4 Sz?chcnyl l«rt7. Unlo ti a SZTANYKOTSZHY TI09R aqümolcsössci ís (gakfarmmal kiscriciczih Ujszöregen A kísérletek nem sikerültek, — eauelícn vaaue, tá tn rabság után tíoiCo/ít ásson es hasznos taöia legyen a polgári társadalomnak - „Dolgozni akarok es váguam, hogij merüljön feledésbe a mult minden rossz emieke .. (A Délniagyarország munkatársától.) December t-én vo't egy esztendeje, hogy megnyíltak a Csillagbörtön kapui és 18 évi raboskodás után szabad tett Sztanykovszky Tibor, Tisza István gróf gyilkossági perének vádlottja. A Csillagban eltöltött 18 év alatt kitanulta a borbély mesterséget és azt tervezte, hogy mint borbély fog elhelyezkedni a polgári életben. Majd az a hir röppent szárnyra, hogy a rnuzsikiisi pályát választja. Sztanykovszky Tibor hegedülni is megtanul »odabcnt« és akik hallották játszani, nagy elismeréssel bc-zütek játékáról. Tény, hogy cl is halmozták ajánlatokkal, dc aztán a miivé-zi tervekből sem lett semmi. Csak egyszer hallatott még magáról ezután Sztanykovszky: házassága alkalmával. Mint ismeretes, a raboskodás után romantikus happy-enddel végződött a 42 éves férfi életének cz a szakasza. Csak regényekben fordul elő, ott sem hiszi el az emto.r azt, ami Sztanykovszky Tiborral valóban megtörtént. Még a börtön lakója volt, mikor megszeretett egy leányt, akit jóformán sosem látott. A zene, cz a sziveket megejtő, földöntúli hatalom szőtte a szerelem szálait és közvetítette a titkos üzeneteket távolságok és vastag falak akadályain át. A dolog ugy történt, hogy Sztanykovszky cellájának ablaka a Cscrzy Miháiy-utcára nyilt és veié átellenben a szomszédos ház ablakából sokszor hallgatta a nyitott cellaablakon kiszűrődő hegedühangokat a szép Szenicsán Piroska. A hangok elvitték hozzá egy sokat szenvedett férfi szabadság utáni sóhajtásának üzenetét. A felébredt rokonszenv méginkább elmélyült, úgyhogy a ke.-arü rabság végeztével Sztanykovszky Tibor a házasság sirigtartó édes rabságába vonult be. Önkéntes szásnfizetásben Egy év telt el azóta és Sztanykovszky Tibor e'tünt a: emberek szeme e'öl. Mi történt vele, logy r.cm valósította meg terveit, amelyek visszave.ették volna öt a társadalomba? Nem ment messzire. Itt a szomszédban, Ujs: öregen te'epedett meg, ott kerestük fel karácsony e ött. Pár po.-c alatt kirepül nz autóbusz Ujszöregre. A megállóhoz közeli cipészmühelybe térünk be érdeklődni, hol lakik Sztanykov zky Tibor? '— Ír az'án a finom ember kérem, — mondja a me. tar, majd ho.zíteszi: — Népszerű ember it' a fa'ubm a Sztanykovszky ur. A múltkor olvasóköri elnöknek akartuk megválasztani, de nem fogadta el, azt mondta, elég volt neki a szereplésből. Pedig megvolna ho.zi a tnnultsága, meg a beseélöképességc is... — \ fe'e.-ége is nagyot) kedves asszony — szakítja félte az urát a mesterné. A mester vállalkozik ré. hogy elvezet a Sztanykovszkyék háziig. Jó 7—800 métert kell gyalogolni, mig eljut az ember a Kamara-töltés aljában meghúzódó kjs hájhoz. Hangos kutyaugatás felel a kapuzörgetésre és már jön is Sztanykovszky Tibor. Odabent Sztanykovszkyné fogad és hellyel kínál az asztal mellett. Nehezen indul a be.-zélgctés. — Itt é'ck ezen az el dugóit helyen •— mondja Sztanykovrz'ty. — Nem hujok nz emberek elől. N«;n, sző sincs róla. Dc annakidején sokat írlak rólam a liapok és szeretném már végleg eltemetni ezt a kéretlen »hírességet«... — Miért nem valósi'.otta meg ipari pályán való elhelyezikedéséne'.c. vagy zcncszi pályára lépésének tervét ? — Szabadulásom után szinte elhalmoztak szerződési ajánlatokkal — feleli Sztanykovszky. — Szegeden, Budapesten, vagy akár küllő dön remek szerződést lap'am vo'na, mint zenekarvezető. — működési engedély hiányában azonban kénytelen vo'tam terveimről lemondani. Attól féltek talán, hogy annak a férfiúnak nevével csapok reklámot magamnak, akinek gyi'kossági perébe fiatal fejjel, a vád szerint mint bünsegédi bűnrészes bc'ekeveredtem. Távolról sem volt szándékomban ilyesmi, éppen ezért nem szerződtem el külföldre sem. Inkább kijöttem ide önkéntes száműzetésbe, hogy két kezem munkájával teremtsek egzisztenciát magamnak. Sikertelen kisérleteh — Sajnos, nem sikerült — vallja be. — Amihez fogtam, balul ütött ki. Egy hold gyümölcsöst béreltem: rossz volt a termés. Tyukfarmot csináltam: i:Cm fizetődött ki. \ galambja-',m még megvannak, do el kel azokat is adnom, mert sok rájuk a kiadás. Rájöttem, hogy gazdá'kodni is csa ugy lehet, ha van invesztíciós költség. Viszont ezt a termésből előteremteni még akkor sem igen lehet, ha sikerül az esztendő. Nem öröm a mai vTágban gazdának lenni... Arról beszél ezután, hogy mint magántisztviselő próbált elhelyezkedni. — Az egyik nagy iparvállalatnál pályáztam tisztviselői állásra, de ide csak ugy vehetnek fel, ha az állástalan diplomások ügyeinek kormánybiztosa engedélyt ad rá. — /I városhoz is beadtam kérvényemet szellemi szükségmimkáért. Nem kaptam még választ. — Pedig éppen ideje lenne már valami rends kenyérkeresethez jutni — mondja sóhajtva. — Eddig a nővérem', aki Budapesten zongoratanárnő, minden hónapban segített bizonyos összeggel, most azonban beteg lett és kénytelen volt beszüntetni a pénzküldeményeket, • • — A sikertelen kísérletek és a kilátástalan jövő mégsem törték lc hitemet — folytatja —, hogy sikerül majd mcgta'álnom helyemet a társadalomban. — Nem kell engem átképezni — mondja önérzetesen. — Van nekem mesterségem, csak az lenne a szerény kívánságom, felejtsék el már végre azt a sötét eseményt, amelyért ugy érzem sokszorosan megfizettem és amely mégis beárnyékolja mostani ételemet is. — Pedig ugy érzem, :z rrtnek az emberek, akikkel érintkezem — fűzi hozzá. — Gyakran járunk bc fe'esége.mmel a városba, néha-néha elmegyünk moziba, színházba, vannak barátaink... Barátaimnak ez az őszinte szeretete nagyban hozzájárul, hogy elviselhetőbbnek érzem sorsomaidehaza pedig a craádi é'ct melege leszi viga.-z'a óvá az életet. A „Gyurka" Ebben a pillanatban hatalmas macska emelkedik fel a tűzhely mellől. — \ Gyurka. mulatja be gardája nz öreg állatot. — Ez a macska volt a börtönben 13 éves keresztül a legjobb cimborám. Ugy ismerjük és szeretjük egymást, mint állat és gazdája csak nagyon ritkán... öléle veszi macskáiét és felszó'it, próbáljuk megsimogatni. — Fráter, — súgja fülébe, mire az előbb még hize'göen doromboló állat egy zűriben megvadul és karmolni, harapni kezd. — Fia is van a Gyurinak, — mondja dicsekedve Sztanykovszky — és bemutatja Pintyőkét, egy szcp kis cirmoscica »:z:mclycben*. De erre már szűköl kint a küszöbön az állatsereglot harmadik tagja, a hatalmas doyg. Ő sc:n akar kimaradni az á'talános bemutatásból. Produkálja is magát különböző mutatványokkal, ame'yekért nagydarab csont a jutalma. Ez a kutya js csiiiagbe'.í nevelés és e'szakithatatlanul hozzátartozik Sz anykovszky éleiéhez. A cigdiiu-nueiv (elles rijelvtána es szótára Sor kerül egyéb fogságbali >müvck« megmutai.á-ára is. Legbüszkébb ez'k közül Sztanykovszky arra a szépen bekötött vastag könyvre, amely géppel írt oldalain a cigány-nyelv trljns grammatikáját és mintegy 1509 szóból álló szótárát tartalmazza. Igazságügyminiszteri engedéllyel irta cz.1 a munkát Sztanykovszky 18 évi fogsága alatt, telje en önállóan végezve a komplikált nyelv grammatikai rendszerbefoglalását, a Csillag cigánylakóitól tanultak alapján. — Nagyjelentőségű lenne ennek a munkának a kiadása — mondja — a cce-.dörség szempontjábó'. \ csendőröknek nap, mint nap dolguk akad cigány bűnözőkkel. Nggy segítségükre hnne a nyomozás szempontjából, ha megtanulnák a cigánynyelvet, ami pedig ennek a könyvnek a révén könnyen elérhető... „Dolgozni akarok!" Sokáig kefélgettünk Sztanykovszky Tiborral és mikor búcsúzásra ke-ült a sor, ismét a jövő kilá-< tásta'anságára tc.-elődö.t a szó. — Negyvenhárom éves vagyok — mondotta —, még fiatalnak érzem magam, erőm cs munkakészségem teljes épségében. Do'gozni akarok, egyetlen vágyam, hogy a polgári társadalom épitötagfa lehessek és hogy merüljön a feledésbe a mult minden rossz emléke... Szász Ferenc, i^ii'sveiir—„üoyfll r/elmefestö és vcgytlsxlltóval. — Kifőhústalan munka. Olcsó órak. Mérey ucca 6 b. R vidéki uriközönség kedvenc hotelje az ESPLANADE nagyszálloda. BUDAPEST, III. ZSIGMOND UCCA 38-10. Telefonok: 151-735, 151-738, 157-299. Szemben a világhírű Lukácsfürdővel cs Császárfiirdővel, a Rózsadomb alján. — Teljps komfort, folyó melegvíz, központi fütes. — A Nyugati pályaudvartól 1 kisszakasz távolságra. A szálloda teljesen ujjá ilakitva. uj vezetés alatt áll. ELSŐRANGÚ CAFE RESTAURANT, POLGÁRT ARAK. Olcsó szobák peusióval. vagy anélkül Hosz-