Délmagyarország, 1938. november (14. évfolyam, 237-262. szám)
1938-11-08 / 242. szám
kct. A vendéglők és kávéházak lázas igyekezettel készülnek u nagy napra. Az örömbe azonban üröm is vegyült. Különösen az keserítette el a lakosságot, bogy a cseh katonaság igyekezett mindent elvinni a városból. I - szerelték a postaigazgatóság berendezését, teljesen leszerelték a rádióállomást, ulkatrcFelszabadult az Komárom, november 7. A honvédcsapatok a hétfői nap folyamán egész csekély kivétellel megszállották a Csallóköz egész területét. Egyedül Pozsony feliili részen uein szálltak meg egv körülbelül 5 kilométer széles sávotA csapatok most Soinorja—Uszor—Béke—01.gya vonalon állanak. A Csallóköztől keletre a a Nvitrán tul Ógyallátói északra Bagotáig, ettől keletre IV beléig és n szob -érsekitjvár— pozsonyi vusutvoualon tul terjedő területet szabadították fel. 'A csapatokkal együtt haladt az ujságir'ó csapat, amely itt két részre oszlott és mindegyik más más irányban vonuló oszlophoz csatlakozott. Az egyik oszlop a Vág cs u kis szeit elszállították. Minden felmondás és végkielégítés nélkül clbocsájtották a rádió magyar, szlovák cs ruszin alkalmazottait. Kiürítették a pénzügyigazgotóság épületét. Elvitték « jogakadémia épületének berendezését. Teljes erővel folyik a kiüiités u rendőrigazgatóság palotájában is. egész Csallóköz Duna találkozásánál levő Gutáig ment előre, a másik Érsekújvár irányában Ógyallára és Bagóiéra. Gután és Ógyullán egyaránt nagy ünnepélyességgel, bensőséges örömmel fogadIák az első honvédcsapatokat. Az Ógyaria felé vezető uton a csapatok megszállták Hetény községet. A bevonuló csapatokhoz Jaross Andor, a felvidéki magyar párt elnöke is megérkezett. Jaross Vilmos járási vezető üdvözölte elsőnek a honvédeket. Feszti István, a nemzeti tanács elnöke 20 év szenvedéseiről beszélt. A csapat ezután zenekar hangjai mellett diszmenetben vonult rl a község ezreinek rajongó lelkesedése közben a vezénylő tábornok előtt. A kormányzó 11-én vonul be Kassára Budapest, november 7. Illetékes helyről | közlik: Horthy Miklós kormányzó ur őfőméltósága november 11-én, pénteken délelőtt II órakor vonul bc ünnepélyesen Kassa városába. Az ünnepélyes bevonuláson a kormány és a törvényhozás tagjai is jelen lesznek. Részt vehetnek nz ünnepségen a honvédség tagjai és uz állami, valamint a közszolgálati alkalmazottak is közvetlen hozzátartozóikkal. Az ünnepélyes bevonulásra a Máv. különvonatokat indíttat. A határt a kormány és a törvényhozás tugjni igazolványnynl, állami cs közalkalmazottak, valamint hozzátartozóik vasúti arcképes fgazolvanynyal, a honvédség tisztjei pedig személyazonossági igazolvánnyal léphetik át. Azok, akikgépkocsin lépik át a határt, ha a gépkocsivezető az előbb felsoroltak közé tartozik és ilyen igazolóirattal rendelkezik, a gépkocsin utazó vendégcinek külön igazolásra szükség nincs. Ezeket a könnyítéseket csupán a november 11-i kassai ünnepélyes bevonulásra engedélyezték, minden más esetben az eddigi intézkedések a mérvadók; A megszállás programja Kedden: Érsekújvár Budapest, november 7. Hivatalos Helyről j közlik: A honvédség csapatai kedden a kö- j vetkező területeket veszik birtokukba: — A Dunától cs az Ipolytól északnyugatra Farkasd északi szegélye, onnan a Vág által bezárt terület, onnan tovább keleti irányban a csatorna és az útkereszteződésig, onnan délkelet Irányban 4 kilométerre a következő csatorna és útkereszteződésig, innen Szent Vendel északi szegélyéig, Érsekújvár keleti szegélyéig, majd tovább Udvard északi, Baromiak északi, Csehi északi, Cseke északi, Nagymálnns északi széléig, tovább Szodóig bezárólag. Zseliz keleti szegélyéig, onnan délfele bontóig, ennek nyugati szélétől északra, Visk északi szegélyéig, majd Gyeikig bezúrólug. Az Ipoly északi szélén, Hidvég északi, Nagyfalu északi, Imám északi, Terbenyecz északi, Lukanénye, Kisujfalu déli széléig, majd tovább a Rettegő-hegyig. Onnan tovább vonulva Kiszcllő, Nagyzellő, Busádon át. — A Sajótól nyugatra és északra fekvő körletben Beled, ettől délkeletre 7 és fél kilométerre fekvő háromszögelési ponttól Harkócs nyugati, Újfalu nyugati, Zsip nyugati, Szügyc keleti, Sajógömör nyugati, Mellede nyugati, Horka nyugati, Pelsőcz nyugati, Páska keleti szegélye. Innen tovább vonul Lekcnye, Újfalu, Betlér, majd tovább az 198G. magassági pontig az Ökör-hegyig, innen délkelet felé fordul CsükeresztnóI a térképen jelzett Koliba pontig, és onnan délkelet irányban a 4IO-os magassági pontig, majd onnan délre Torna keleti szegélye által bezárt terület. A ruszinok követelik a teljes önrendelkezési jogot Varsó, november 7. A Lengyel TI ungvári jelentése szerint a ruszinföldi nemzeti szervek képviselői Ungvőrott tartott gyülcsükön határozati javaslatot hoztak, amelyen kijelentették, hogy a prágai kormány nem volt fc (hatalmazva a ruszinföld képviseletére a bécsi döntőbíráskodás alkalmával, minthogy október 11-cn Prága elismerte, hogy ennek a földnek a lakossága saját muga rendelkezhetik jogai felett. A Ruszinföld lakosságának képviselői ennek következtében kijelentették, hogy a bécsi döntés figyelembevételévei is oszthatatlannak tekintik céljukat és követelik a teljes önrendelkezési jog elismerését. A határozati javaslat tartalmát eljuttatták Csehszlovákia, Mapvarotszág, NagybriJ tannia, Franciaország, Németország, Olaszország, Lengyelország, Románia és Jugoszlávia kormányaihoz. Vidékiek utaxási engedélye Illetékes helyről közlik: Azok a vidékiek, akik Írásban folyamodlak á vezérkar főnökéhez utazási engedélyért, kérvényükkel és a szükséges 3 darab fénykép beküldésével egyidejűleg n következő személyi ndalokat közöljék: A kérvényező atyja és anyja neve, a kérvényező születési éve, és helye, továbbá vallása, foglalkozása és lakása. A fényképek hátlapjára hatósági igazolás szükséges. Az igazolványokat csak abban az esetben küldik vissza a folyamodónak, ha kérvényéhez megcímzett és bélyeggel ellátott, legalább 18xl0-es nagyságú borítékot mellékel. Felkérik egyúttal az összes ulazŰM igazolványért folyamodókat, hogy ha csak igen fontos ok indokolttá nem teszi, kérelmeiket halasszák későbbi időpontra, mert utazási igazolványt csak feltétlenül indokolt esetben adnak ki. egyelőre egyéb esetben nem is adnak beutazási engedélyt. Lord Roífiermere Londonból Budapestre uiaxoít London, november 7. I'ord Ro tKenne rG hétfőn délben Londonból elutazott Buda? pestre, hogy résztvegyen a felszabaduló területek átadásának örömére tartandó ünnepségen. Rothermeret a Viktória-pályaudvaron' Marosi Ferenc követségi tanácsos bucsuztattu Barcza György nagykövet nevében." fl korm-ánvzA, az olasz király és Mussolini táviratváltása Budapest, november 7. Vitéz nagybányai Horthy Miklós kormányzó az olasz királyhoz u következő táviratot küldötte: \ „Abból nz alkalomból, liogy Felséged kormánya és a német birodalmi kormány befejbzte Bécsben azt a békemüvet, amely Európa c részében egy jobb Jövő kczdclét jelenti, kérem Felségedet, fogidja szívesen legbarátibb cs legőszintébb érzelmeim kifejezését." Az olasz király a táviratra a következőkben válaszolt: „Köszönöm a hozzám intézett szives Üdvözlést és legőszintébb Jókívánságaimnak adok kifejezést a Bécsben szerencsésen befejezett békemühöz, örvendve, hogy ennek végrehajtásához Olaszország baráti közreműködését adla." Horlhv Miklós kormányzó az -alábbi láviralof küldötte M u s s ol 1 n i n ek: A magyar nemzet sohasem felejti el, hogy, az, aki először hangoztatta Magyarország igazságát, ahhoz következetes is maradt. Fogadja érlel az én hálás köszönetemet és minden magyar hálás köszönetét." Az olasz kormányfő a láviralra a következőkben válaszolt: „Köszönöm szives táviratát és felhasználom az alkalmat, bogy legjobb szcreiicsékivánálaimnak adjak kifejezést ezekben a történelmi napokban, amelyek Magyarország jogos követelései neki elismeréséi szentcsilctlék. Olaszország örvend, lingy ennek elismeréséhez őszinte és érdektelen közreműködését adta, attól a barátságtól ve/elletve, amely'a nemes magyar nemzethez fűzi és igazság legmagasabb eszményét tartja szem elölt, amelyet mindig is követelt. Kérem FőraéltósAgodat, hogy fogadja hódolatteljes tiszteletem kifejezését." '