Délmagyarország, 1938. augusztus (14. évfolyam, 162-185. szám)

1938-08-18 / 175. szám

DÉLMAGYARORSZÁG ^Csütörtök^^ A ueimagyarorszúg regénye Mv. BUNDASH Irta Kálmán Jenő 84 A mérnök" már a szilárd anyaföldön nyúj­tóztatta merev tagjait. Közben az utibunda alatt megtapogatta a revolvertáskáját. — Jobban tudjuk, mint te. Ki lakik még ebben n bagolyvárban? Hivatalos cs fölényes hangjára egy kissé megszeppent a romkastély remetéje. — Most csak én. A mult hónapban még többen voltunk, de... — kezével bizony ta­lanu' intett — elmentek ... Az orosz rá se hederített. — Nem arra van az ut Novi Dubrovec felé. Kár volt a kerülőért. Oldalba rúgta a csikaszként csattogó ál­latot. Vera lelépett a szekérről, a tábornok még mindig mereven ült, mintha valaki rossz tréfából odaragasztotta volna a rozoga bőr­párnára. Az alapfalat nézte, amely fölül el­tűnt HZ épület — Mutasd, hogy lakol — mondta a mér­Tiök és elindult egy nyílás felé, amely vala­ha ablak volt, de később földig kiszedték a tégláit. — Nem érdemes ... A paraszt mogorván beállt a nyilasba. Kin­csei aligha lehettek, de nyilván nem akarta megmutatni a hatóság emberének, hogy pus­kája van. A mérnök Kirillovics Nikolájhoz fordult. — Nos, tábornok ur, nem akarja megnézni a kastélyt? A tábornok egyenes derékkal ült. Csak a Szája széle reszketett nagy fehér bajusza rlatt. Lehet, hogy nem akart válaszolni, de lehet, hogy nem is tudott. Vera megrázta a vállánál. Csak akkor tért magához. •— Köszönöm — tagolta nehezen forgó nyelvvel. Eleget láttam. —Akkor hát gyorsan etetni és megyünk Tovább Novi Dubrovecre. A fuvaros szénát dobott a lovaknak. An­talics tömött tarisznyát húzott elő az ülés alól és nz összeszokott alantas bizalmasságá­val kérdezte a mérnököt. — Terítsek a fűben? — Itt eszünk kutyafuttában -— mondta a mérnök és nekitámaszkodott a lőcsnek. Szép kerek cipőt és házi sonkát búzott ki a tarisznyából. Antalics vadászkést nyújtott át neki. Vinagorszky nagyot kanyarított a sonkából, teletömte a száját, csak azután ju­tott eszébe, hogy megkinálja útitársait. — Egyenek, — mondta teli szájjal — Novi Hubrovecig még jó háromnegyed óránk van. Ott pedig aligha találunk megfelelő vendég­lőt. Vera udvariasan elutasította az ajánlatot, H tábornok pedig valószínűleg nem is hallot­ta. A kastély albérlője egy darabig a kocsis körül sündörgött, néhány dörmögő kérdést intézett hozzája, aztán bement a házba. A kutyát is maga után füttyentette. Vera el­cserkészett az egykori kertben. Az elvadult park nyomasztóan hatott rá. Kirillovics Ni­koláj szótlan szenvedése is fájt neki, de vala1 hogy mégis mindaz, amit ma látott és átélt, a reménynek egy kis sugarával melengette dermedt szivét, mint a magános láng, amely a messzi mennyezet felé kapaszkodik. A lég­vár valóság volt és mégis összeomlott. Kér­dés. hogy az eszelős öregnek mi a szándéka. Hátha dachói is itt marad és lépésről-lépésre ; karja visszahódítani mind a kétezer deszjn­tínt. Eszébe jutott, hogy egyszer a budafoki kölcsön könyvtárból kivett egy regényt, amely éppen ilyen bizarr volt, mint ez. A Cigánybáró! Igen. az is igy tért vissza ősei­nek birtokára. Hiszen elég romantikus volna fölvenni a küzdelmet tolvajokkal, csempé­szekkel és orvvadászokkal, csak igazi férfi volna mellette cs nem egy roskatag, szél­ütött, odvas cserfa. Kifüstölnék a romkastély hívatlan vendégeit, nekimennének a földnek és minden évben visszahódítanának belőle egy darabot. Tetőt húznának a megmaradt szárnyra, berendeznék, kicsinosítanák. Olya­nok volnának, mint a vadnyugati farmerek. Többesszámban gondolkozik, még magában sem nevezi meg a másikat, akivel mindezt végigcsinálná. Nem nevezi meg, de maga előtt látja a farmerek csikós flanelingéből ki­dagadó nyakát, szép, kemény tatárarcát, amint vállravetett puskával kilép a bokrok közül és feléje közeledik. — Hallói Kisasszonyl Indulunk! Vera majdnem elszégyenli magát. Percek alatt átélt egy másik életet és most vissza kell térnie a másikhoz, amely nem kevésbé romantikus, de sokkal csúnyább. Felhág a szekérre. A mérnök már kialudta mámorát, evett is, valamivel emberbarátibb kedve van. Szemben ül velük a kocsiülésen, ugy, hogy két oldalra szorította Antalicsot és a fuvarost. Már jó messze járnak a kastélytól, amikor^ eszébe jut: — Ejnye, el se bucsuztunk a házigazdánk­tól! — Attól ugyan bajos lett volna — vélte a telekkönyvi altiszt. Láttam, amikor a ház másik oldalán elsomfordált. Magávalvitte a kutyát is. A mérnök' arca elborult. — - Antalics, remélem nem járt el a szája a fickó előtt? — Mármint milyen tekintetben? — A jövetelünk célja felől. — Nekem nem — mondta nyomatékkal az altiszt. Ha csak Ignacievics szomszéd el nem mondott neki valamit. A lengyel fuvaros jólelkűen elvigyorodott. — Én csak annyit mondtam, pan inzseniör, hogy megjött az uj gazda és hogy innen egyenesen a községházára megyünk, (Folyl- köv.) \ SZEGEDI SZABADTÉRI játékok TÖRTENETE Irta: P&szto Józtei 230 nigyoldal, mlnt­i'cy 100 illusztrációval I Kézlralok Intimitások! IgaztAgok MsorenüeM a öSlmaoiier­orsza® MíMaiaüan AKAR? állaadóan jó könyvekel olvasn • Iratkozzék ba a Délmagyarország kölcsönkönyvtárba 3prómrdoí«ick Bor, rum,likőr, konyakszeszáru Ir.yolcsobb Scliwarcznál, Dugonics tér 3. Tűzharcos bajtár­saknaX kihordásnál | az előirt árakból 5% kedvezmény. Elegánsan berendezett különbejáratII uccui szo bu fürdőszobával akár azonnalra kiadó. Va­dász u. 4, II. 5. Különbejáratu butoro­zott szoba kapukulccsnl magányos nőnél azon­nalra kiadó. Vadász u. 1 sz. Csinos bútorozott szo­ba fürdőszobával ki­adó. Bajza ucca 2, 11.7. úzMhelyiicQ Széchenyi tér 15 szám alatt OTSZOBAS KOMFOR­TOS LAKÁS KIADÓ 2 szqbás bútorozott la­kás kiadó szeptember l-re. Fodor u. 8. 3 uccai szobás, erkélyes modern lakás Petőfi Sándor sugárut 33, no­vemberre kiadó. Ivgy és kétszobás mo­dern lakás novemberre kiadó. Bercsényi u. 13. Úrinő keres betváro-si kétszobás komfortos la­kásába lakólársnőt, — •ikinrk szintén van bú­tora. Érd. Széchenyi tér 7, II. 25. November elsejére mo­dern clsöemelcti 3 szo­bás .lakás, 2 előszobá­val kiadó Szilágyi u. 1 sz. alatt. _a£fea Megbizhafó ügyes szo­baleány éves bizonyít­ványokkal szeptember 1-re felvétetik'. Reilzer Miklósné, Takaréktár u. 3 száin. Fiatalabb leányt bejá­rónőnek felvesz. Kalán­ka cukrász, Rudolf. tér 6 szám. Kárpitos olcio ós jó Döme Vince Qróf Apponyi A. u 31 Kedvező tizeiéül leltétele* Orosházi női ruhasza­lon keres elsőrendű —­munkaerőket. Jelentke­zés Scheibcn Eta, Báró Jósika u. 28. Kocsist felveszek, ki szikvizgyárban volt, —i elönyjacn. Artézia Szik* vizgyár, Szeuthároin­sag 27. Tanulóleányt felvesz Fekete Mária divatsza­Ion, Tisza Lajos körút 29 sz. Gyermeknélküli fiatal párt házmesternek és bejárónőnek fizetéssel azonnal felveszek. Mar* git u. 22a. Gyakorlott gépiró jő kézírással, jó számoló fiatalember felvétetik. Dr. Simon zálogház. —* Jelentkezés 12—l-ig. fípffs~v€M Megmaradt BUTORÁRUM kapható még szerdáit é* csütörtökön mindéit elfogadható áron, -* setleg részletre is. Röhmné, Tisza Lajos* kórul 48. Rövid kereszthuros -* Stingl zongora kitűnő állapotban jutányos áron eladó. Vadász u» 4. II. 5. Eladó: 3 drb ablakiive* gel spilrtlával. 110 ma, gas. Teréz u. 20. Do* liánygyárnál. ÉPITÖK 'FIGYELMÉBE?! Téglatörmelék 30 köb­méter 2.80-ért köbjié* terenként eladó. Érd.J deklödni Ilomok u. 10. lüilQMEijm Elveszett kedd este ne* gyed és fél nyolc kö* zött a korzón egy kar* csalt. Megtalálója kére­tik, hogv jutalom elle* nélicn Hcim fodrászfiz* létben (Takaréktár 8) adja át. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF, Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomdavállalat Rt nál. Szeged. Felelős nyomdavezető: KLEIN SÁNDOR-

Next

/
Oldalképek
Tartalom