Délmagyarország, 1938. február (14. évfolyam, 24-46. szám)

1938-02-01 / 24. szám

Kedd, 1938. február T. DÉLMAGYARORSZÁG 7 Előkészületek az albán király és Rpponyi grófnő házasságára Tirana, január 31. Zogu király vasárnap egte a királyi palotában 50 személyes családi ebédet adott, amelyen a királyi család tagjai, Apponyi Geraldine grófnő, a kormány tagjai, valamint az állami ég udvari méltóságok voltak hivatalo­sak. Apponyi Geraldine grófnő a vacsorán még mint magánszemély volt jelen. A ragyogó tény­ben uszó palota termeiben a grófnő a királyi családdal vonult be és azokkal ig távozott. Ap­ponyi Geraldine Zogu királlyal szemben foglalt helyet, ujján káprázatos fényű brilliáns diszlett. A digzebéd után a díszteremben bál követke­zett, amelyet Zogu király nyitott meg Apponyi Geraldineval. A bál 3 óráig tartott és pompás látványt nyújtott. A városban albán zászlók mel­lett magyar zászlók is ki vannak tűzve. Hétfőn délelőtt 11 órakor a képvigelőház el­nöke felolvasta a parlamentben Zogu király hi­vatalos bejelentését eljegyzéséről. A parlament azonnal megadta az engedélyt Zogu királynak Apponyi Geraldine grófnővel való házasságához. Az elhangzott beszédek után nagy lelkesedéssel tüntettek a királyi palota és a menyagzony lakása előtt. M1KO ii. i. A hagymaexport ellenőrző bizottsága Buda­pesten, a Külkereskedelmi Hivatalban csütörtökön, február 3-án délelőtt 11 órakor ülést tart. A görögkatolikus missziós beszédek nap-nap után növekvő Tészvétel mellett hangzanak el s a makói görögkatolikusok ki^ temploma az ér­deklődő hivek befogadására szűknek bizonyult. Kedden délután 3 órakor nők számára lesz misz­pziós beszéd, a reggel 9 órás hatodik és este 6 órás hetedik missziós beszed közben, szerdán délelőtt 9 órakor hangzik el a befejező begzéd, mig csie 6 órakor a misszió befejezéseül Oltári­szentség-hódolat ég pápai áldásosztás fejezi be a makói görögkatolikusok nagyjelentőségű és eredményű egyházi eseményét. Anyakönyvi hirek. Elhaltak: Varga Julianna 18 éves, pitvarogi lakos, Faragó István 81 éves inagyarbánhcgyesi lakos és Szántó János 33 éves Cganádpalotai lakos a kórházban, Bárányi József 61 éves (Ycrebcs-ucca 35.), Weisz Hermann 83 éves (Eölvös-u. 35). A makói sakk kupaverseny vasárnapi hatodik fordulóján a Toldi I. a Toldi III. csapatával szemben 6:0, a Vasutas I. a Toldi Il.-vel szemben 5 és fél:félpont eredménnyel végzett. Besurranó tolvaj a Deák Fcrenc-uccában. Klein Jenő Deák Fcrcnc.ucca 51. szám atetti la­kos feljelentést tett a rendőrségen ismeretlen tet­tetes ellen, aki vasárnap délután begurrant a laká­sába és onnan egy ágyteritőt és plédet ellopott 50 pengő értékben. A rendőrség a besurranó tol­vaj* keresi. A siketnéma legény szélhámossága. F r i c d ­fliann Ignác, a makói Filléres Áruház tulajdo­nosa feljelentést telt a rendőrségen ifj. Bencze István tanyai legény ellen. A siketnéma gazda­legény néhány héttel ezelőtt beállított a Filléres Áruházba és Írásban közölte a tulajdonossal, hogy szü'ei megbízásából kiván vásárlás* eszkö­zölni, a vásárlandó holmik árát a szülők fogják kiegyenliteni. Ki is választott 15 pengő értékű ho'ni't s azt elvitte. Amikor az ígért fizetést az áruházban hiába várták, értesítették a fiu szü. leit, akik azután kijelentették, hogy fiuknak meg­bízást a vásárlásra nem adlak. Fricdmann Ignác ennek folytán csalás cinién megtette a feljelen­tést a siketnéma legény ellen. Botöröjárás egy Fő-téri házban. A napokban történt a Krausz-félc főtéri házban az a vakmerő betörés, amelynek során az Izsák-féle és Heté­uyi-féle üzlet fa'át bontották ki ismeretlen tettc­sek, ma ujabb, kisebb betöréses lopásokat jelen­tettek a rendőrségen ugyanabból a házból. 'Krausz László feljelentése szerint most az egyik udvari pinceraktárból egy piaci árus árukészletéből vit­tek cl ismeret Vn tettesek 3 kilogram diót, a ház­tulajdonosi lakáshoz 'nr'ozó udvari konyhából pedig egy ébresztő óíáL _ isiinnáz és míivésiet • HETI MŰSOR: Kedden délután: Macskazene. Filléres hely­árak. Kedden este: Jczusfaragó ember. Filléres hely­árak. Szerda délután: Kati gyere ki. Délutáni hely­árak. Szerda este: Kati gyere ki. Csütörtök délután: Sfcakits helyettem. Filléres helyárak. Péntek: Egyetlen éjszakára. Zenés vígjáték. Premierbérlet. Szombat délután: Szabó a kastélyban. Filléres helyárak. Szombat esle: Egyetlen éjszakára. A. bérlet. Vasárnap délután: Kati gyere ki. Mérsékelt helyárak. Délutáni bérlet. .Vasárnap esle: Egyetlen éjszakára, —oOo— Pillangókisasszony (Guglielmetti Anna Mária, Lendvay Andor és Kurt Baum vendégszereplésével) 1 kg. fehér burgonya 1 kg. rózsaburgonya 1 kg. Giilbaba burgonya 1 kg. kifliburgonya HOGY RLBERT B fillér 6 Fill öv 7 fillér 10 fillér fPaprikapi'ic) Valéria tér 4. szám fUnháai r xnr^ A gonddal kiválogatott idei operasorozatban hétfőn este ünnepélyes este volt a színházban. Az érdeklődés, a teljesen megtelt diszes és ünnepé­lyes nézőtér kétségtelenül elsősorban Gugliel­metti Anna Mária rangjának szólt. Az olasz­svájci pompás énekesnő —, akinek tiszta és hajlé­kony koloraturájában az édes olasz napsütés si­mogató melegsége érzik — néhány éves szünet után és sok forró siker emlékében tért vissza — és a szegedi színpadot választotta, hogy énekesi pályáján először énekelje és élje végig Madame Butterfly perzselő áriáit és tragikus életét. Ha az ember hallgatja Puccini szenvedélyes vallomá­sait, meghatóan gyöngéd figuráit, cseresznyevirá­gos regényességét — önkénytelenül felbukkan a nyomasztó érzés: hol van, hová tűnt ez a mesebeli Nippon; amikor finom és érzékeny mese helyett a véres valóság tankjai dübörögnek és a felkelő nap sugarai közül légi bombák gyújtó mázsái zuhan­nak le a békés városok menekülő lakóira ... Guglielmetti Anna Mária nemcsak kivé­teles énekesnő, de érdekes kettős egyéniség is. Művészete elsősorban a pódium bensőségesebb és mélyebb dalkul túrája felé szólítja, (lehetet­len elfeledni a sok esengő emlék között egy lehel­letnyi Pastorale-t Veracini dallamával, icbegve, szinte oly könnyen, mint egy fátyol), — mégis a drámai átélés tüzével teszi teljessé színpadi j á ­tokát. Először szólalt meg most Pillangókisasz­szonya és hangban, drámaiságban teljessé tudta tenni a költői képzeletnek ezt a könnyes virágát. Ha olykor érezzük is egyéniségének halkabb és zártabb attitudejeit a daléneklés bensöségében, színpadi játéka meghat, éneke magával ragad. És nemcsak a forró áriák kibomló szenvedélyében, dc egy-egy gyöngéd piano simogató finomságában. Sőt, ezek a percek azok, amelyek valóban megmu­tatják Guglielmetti művészetét és hangjának érzé­keny melegségét. Mélyen átérzett alakítását sokáig tartó és megismétlődő tapssal ünnepelte a néző­tér, második felvonásbeli forró áriáját a lelkes köszöntésre meg kellett ismételnie. Az együttes másik kiváló tagja, Lendvay Andor, rokonszenves egyéniségével és állandóan fénylőbb baritonjával a konzult énekelte kitűnő diszpozícióban. Jól ismert alakítását most is nagy tetszéssel fogadta a nézőtér. — Pinkerton szere­pében uj tenoristát ismertünk meg, a bécsi szár­mazású Kurt Baumot, akit bőven és könnyen szárnyaló tenorja az első vonalba szólít, kultúráin könnyen fog mélyülni. Szép. érces éneke teljes si­kert aratott, bár egyénisége és megjelenése in­kább hősibb és súlyosabb területre crtlemcs — Most is meleg rokonszenv fogadia Patkós Irma kedves és pontos Suzukiiát, biztos és tiszta éne­két. Az együttesben D. Kovács, Veszély és Misán tevékenykedett megbízhatóin a szege­diek közül, — de már bocsánatot kérünk: Pinker­ton feleségére . . . nem ismertünk rá ... Az előadáson, minden taktusán megérzett a ki­tűnő Komor Vilmos fáradhatatlan, biztos diri­gáló keze. Pálcája hatalmában tartja nemcsak zenekart, a színpadot is Zenei biztonsága minden akadályon átvezette a hölevek kórusát is. A meg­újuló tapsok méltán köszöntötték a kiváló kar­mestert és — Ieast but not last — a gondos szín­padot is, UX-^ W* UihA TCZR1ADÓ A SZÍNHÁZBAN. Hétfőn dél­ben tüzriadót tartott a tűzoltóság a színházban. Dr. Pálfy József polgármester déli 12 órakor a városi tanács élén meg jelent a színházban és onnan kirendelte a tűzoltókat a színházhoz, egy képzelt tetőlüz eloltására. A tüzoltókocsik a riadó elrendelésétől számított 2 percen belül megjelentek a színháznál és Horváth főpa­rancsnok vezetése mellett hozzáláttak a mun­kához. A „tüzet" két oldalról vették ostrom alá. még pedig az iparkamara és a mozi felől. Pillanatok alatt működésbe léptek a vízsuga­rak és a tűzoltók tolólétráról irányították a fecskendőket a tetőzetre. A szépen sikerüli gyakorlat beigazolta, hogy a tolólétrák rövidek, mert csupán az ereszig érnek és a tűzoltók nem láthatják az esetleges tűzfészket. A szín­házhoz hasonló magasságú épület pedig még igen sok van a városban. Tiz perfcig tartott a gvakorlat, utána a polgármester rendeletére diszletégési próbát tartottak. Lehoztak a szín­padról egy diszletet és a tűzoltók megkísérel­ték meggyújtani, de a kitűnő impregnálás kö­vetkeztében a díszlet nem fogolt tűzet. Az ér­dekes gyakorlatot végignézte dr. vitéz Imecs György főispán és dr. B u ó c z Béla főkapitány­helyettes is. MEGÉRKEZETT A GYŐRI „KÜLÖNÍTMÉNY". A szegedi színtársulat egy különítménye január 20-tól kezdve vasárnap estig, tiz. nipon át Játszott a győri kultúrházban. A színészek hétfőn délelőtt tértek vissza Sz.egedre. A gvőri kirándulás, hir szerint, minden tekintetben jól sikerült. Vágó Artúrnak az elmúlt napokban kellemet­lenségei támadtak munkavállalása körül, niiu'án a kitűnő színész csehszlovák állampolgár. Értesü­lésünk szerint Vágó ügve kedvezően intéződött el. hétfőn telefonértesítés érkezett Szegedre, hogy to­vább dolgozhat a szegedi színházban. —OOO— Harmónia hangversenyek Február 8-án Tisza, 8. Svéd Sándor ária és dalest Kevés jegy még kapható Harmóniánál és Dél­magyarország jegyirodában. —oOo— A színházi iroda hirei Kedden és csütörtökön Nyirő József remekszép színmüve, a „Jézusfaragó ember" van műsoron filléres helyárakkal, a premier kitünö szereposz­tásában. A nagy érdeklődésre való tekintettel aján­latos jegyekről elővételben gondoskodni. Szerdán délután és este Farkas Imre rádióban is nagy sikert aratott uj operettje, a „Kati gyere ki1' van műsoron a premier szereposztásában. „Egyetlen éjszakára" Éri-Halász Imre és L<v sonczy Dezső zenésvigjátéka pénteken kerül bemu* tatóra remek szereposztásban. „Macskazene" kedden délután filléres hely­árakkal ! „Szakíts helyettem" a legmulattatóbb vígjáték csütörtökön délután' filléres belyárakkal kerül szinre. „Szabó a kastélyban" a lcgkacagtatóbb íran* cia zenés vigjátek szombaton délután filléres helyárakkal. Vllágbainokságot nvert a magyar píng-pongcsapat Londonban London, január 31. A világbajnokságért folyó férficsapatversenyt • hétfőn este befejezték. Ma­gyarország 6:3 arányban legyőzte Ausztriái cg ezzel megszerezte az értékes vándordíj védelmet 1938-ra.

Next

/
Oldalképek
Tartalom