Délmagyarország, 1938. február (14. évfolyam, 24-46. szám)

1938-02-01 / 24. szám

DÉL MAGYARORSZÁG Kedd. 1938. február 1. /> (KRUPY GYULA ÉLETÉNEK r> rTTX T| Vf) í "1 \ ES MŰVÉSZETÉNEK oZilINUoAU * ° É n y e) A HAJÓS j P^RJCVM^JL^ZUX H m Harmónia mesterbérlet februári nagy estéi: Február 8. Tisza, 8. Svét1 Sándor ária- és dalest. Február 18. Belvárosi Mozi. EUICH KLEiBER vezényli a BUDAPESTI HANGVERSENYZENEKART. Becthoven-esl: Prometheus-nyiiány, IV. és V. szimfónia. Febrnár 28. Tisza, S. Z.INO FHANCESCA1T1 hegedüest. Jegyek már kaphatók DÉLMAGYAROKSZÁG jegyirodában. RÁDIÓ Budapest II. félnyolckor, Budapest I. három­negyed kilenckor leadja az Operából A bolygó hollandit, Milánó n Seálábó] Verdi Othellóját közvetíti. Kedd, február 1. Állandó Icadísok Budapestről hétköznapokon. 6.15: Torna. 7.20: Étrend. 10: Hirek. 12: Déli ha­rangszó, Ídöjárásjelentés. 12. 10: Hirek. 13 20: Idő­jelzés Ídöjárásjelentés 14.40: Hirek, étTend, élel­miszerárak. 16.15: Időjelzés, Ídöjárásjelentés. BUDAPEST I. 10.20; „Komjáthy Jcnö emlékezete". Irta Kom­játhy Győző. (Felolvasás). 10.45: Az uj kajapdlvat. (Felolvasás). 12.05: Damokos László zongorázik, S/Iavkó Popov gordonkázik a magyar-bolgár mii­vészesei e keretében, zongorán kiséri Polgár Ti­bor. 13.30: Rácz Zsiga és cigányzenekara. 16.(0: Asszonyok tanácsadója". 17.30: Egy óra tánczene. A Kcrtész-juzz-zeiicUnr játszik. Kalmár Pá! éne­kei. 18.25: A Magyar Siszövetség nemzetközi ver­senyének közvetítése a Mátrából. Beszélő Piuhár István. (Víaszfelvétel). 19: A rádió szalonzene­karn. 20: Marle-Thérése Holicy énekel, zongoián ki-éri Polgár Tibor (a magyar-francia miivész­esere keretében). 20.15: Az Operaház előadásának közvetítése Németh Máriával, A bolygó hollandi (I|. és 1IT. felvonás). Dnlmii bárom felvonásban, 22.30: „Ungarlsebes Riedermeyer". Hajós Erzsébet németnyelvű előadása. 22.50: Lakatos Tóni és La­katos Misi cigányzenekara muzsikál. C'selényi Jó­zsef énekel. 23.30: Hanglemezek. 0.0Ű: Hírek kül­földi magyarok számára. BUDAPEST TT. 18.55: Francia nyelvoktatás. 19.30: Az Opera­fiái előadásának közvetítése. A bolygó hollandi. (1. felvonás), 20.50; Beszkárt-zeneknr. Vezényel MflUer Károly. KÜLFÖLD. Bécs, 19.10: Svájc és Ausztria közös'műso­ra. 20.15: Schnura: Szerelem a biróság előtt, vidám játék. Belgrád. 20.30: Szimfonikus hangverseny. Berlin. 20: Szerenádok. 21: Szó­rakoztató zene. Boroszló. 20: Verdi: Olhello. Bukarest. 19.05: Beethoven: IX. liegedü- és és zongoraszonáta. 19.45: Szimfonikus hang­verseny. Deutsehlandsendcr. 21: Verdi: Othel­Jo a milánói Scalából. Droitwich. 23.15: Rá­diózenek ir Solonion zongoraművésszel. Ham­burg. 19.10: Xirolai: A windsori vig nők. rö­vid rmom. Kassa. 17.10: Magyar műsor. 19.15; Rádiózenekar. Lincse. 1925: Donizetti Lam­mermoori Lucia, háromfclvonásos opera. Lon­don Ree. 20.30: Zene szokatlan hangszereken. 22.20: Rádióhál. Milánó. 24: Verdi: Othello, onera a Scalából. Múnehon 19.30; Tirka est. Vozsonv. 18: Magyar műsor. 22.15: Magvar hi­rek. Prága. 19.15: Modern műsor. Radio Pa­ris. 18: Hangverseny. 21.15: Heidtlhergi ka­marazenekar. Róma. 19.30: Vegye' zene 22.20; Haris csembalómüvész. Strassburg. 19.30: Zenekar. 21.30: Onera. Stuttgart. 20 Farsan­gi fst. 21 llandel-ciklus. Varsó 20 A tán roló Európa, zenés egybeállítás. 21; Szimfo­nikus hangverseny. 13 Mikszáth-hatás korabeli regényei között van még egy, amelynek szerkezete elüt az adomázó szerkezetektől. Ez n kisregény, ci­me: A pajzsos ember. Krúdynak talán ez a leggyengébb müve (tudomásunk szerint nem is jelent meg másutt, csupán a Tolnai-ki­adású Andráscsik örökösével egybekötve. L.: bibliográfia). Csupán azért érdekes, mert A pajzsos ember az egyetlen olyan Krudy­irás, amelyen valamely iró határozott, egye­nes és tárgyszerű hatása mutatható ki. Ele­jétől végéig Gorkij Éjjeli menedékhelyének bűvölete alatt íródott, persze Gorkij megrá­zó ereje nélkül, ami természetes, hiszen a Gorkij-féle szociális, (sőt szociálista) állás­foglalás Krúdy arisztokratikus lényétől távol áll. — Szerkezete szaggatott, romantikus és n Podolini kisértet szerkezetéhez áll közel. Az adomázó szerkesztésmód már maga is formabontás, amennyiben alapjában natura­lista eszköz, s a novella szerkezetét esetle­gességektől teszi függővé, a regényt pedig apróbb egységekre bontja. — Krúdy azonban ezen a fokon nem áll meg, bár stílusban és beoldásaiban végig megőriz valamit belőle. A novellának és regénynek a XIX. sz.­ban kikristályosodott zárt szerkezeteitől még messzebb visz az asszociatív szerkesztés­mód. Ez Szindbád alakiához fűződik cs már jellegzetesen Krúdy művészi alkatához si­mul. A külsőséges inditék helyébe belülről jövő konstruáló erő lép. A hős emlékezik és ez az emlékezés viszi tovább a novellát. Természetes, bogy az emlékezés még ke­vésbé összetartó erő, mint az adomázás. Az asszociáció szabályozhatatlan lelki tevékeny­ség és csak látszólagos, az emlékező sze­mélv egyéniségéhen rejlő egység teremtésé­re alkalmas. Emellett azonban lirai tevékeny­ség is és Krúdy lelki alkatának tökéletesen megfelel. Szerb Antal emiatt Prousttal hozza kapcsolatba őt. Krúdynál azonban olvan élénk az emlékezés, az események során fel­vetődő mozzanatok (egy arc, egy név, egy­egy esemény) az asszociációnak olyan ára­datát keltik életre benne, hogv a novella valósággal atomokra bomlik. Szinte minden bekezdés külön írásmű s ezeket csak az em­lékező személy azonossága tartja össze. Az események emiatt nem kronologiai sorrendben, hanem a pillanatnyi élménvtar­talom rendjén követik egymást. Az időnek ezt az ..összezavarodását" a nagy művészek mindenkor érezték és ábrázolták is: álomie­lenetek, közbeszőtt elbeszélések segtitségé­vel. Bergson néven-nevezése (duree real) mégis forradalmi jelentőségű az ÚT regény kialakulása szempontfából, mert bátorságot adott az Íróknak arra. bogy a már régen meg­érzett igazságot — mechanikus fogások be­lvett — a valóságnak megfelelően ábrázol­ják. — ha ez az ábrázolás látszólag irracio­nális is. íme, egv megvilágító példa, a Nagv kópé cimü regény egyik nompás fejezetének szer­kezete: az öregedő Rezda Kázmér majálison vesz részt, ahol a kivénült ficsúr szerelemre lobban egv bakfis iránt. A lány, — amint már ez a fiatalok szokása —. a féltékeny lo­vag elől szerelmesével időnként eltűnik a környező bokrok között és — valahányszor előkerül, külseje és egész lénve megváltozik: először szőke és szelíd, majd barna és csalfa, végül fekete cs szenvedélyes asszony ké­pét mutatta, — Ez a különös metamorfózis természetesen csak az öregedő, mámoros lovag sóvár képzeletében játszódik le és minden alakváltozáshoz Rezeda ur más más régi szerelmének emléke fűződik. Ez az em­lékezés olyan intenzív, hogy a finta! I: ny alakja szinte csak arra szolgál, hogy Rezeda ur asszociációit hozzákapcsolja. Ez a példa Krúdy képzelet járásának npu sos formáját, az asszocialiv lélek csodáiato­működését mutatja: a dolgok valahogy nnr befejezettek, különös kapcsolatuk van más dolgokkal, az idő körülhatárolhatatian: a je­lenben benne kisért a mult és ráveti árnyé­kát a jövő. Egy fiatol lány valami titokzatos módon magában hordozza Rezeda ur életé­nek főbb mozzanatait, azokat csak. 1c kell ol­vasni róla. Krúdy pedig ezt teszi. — Az egyes átváltozásokat csupán az fűzi egy­máshoz. hogv Rezeda Kázmér mindegyik­ben saját múltjára ismer. De ez aztán össze­fűzi őket és az uj, meg ui alakban megjele­nő bakfis a szerelem szimbólumává magaso­dik s az egész jelenet a majális leirásának realitásából az álomszeriiség misztikumába lendül. Krúdy anélkül, hogy Bergsont, vagy Prous­tot ismerte volna, intuitive önmagából ter­melte ki ezt az új ábrázolási lehetőséget, Eleinte nála is gyakoriak a Dosztojevszkijre emlékeztető álomjelenetek és a Dickens-izii betoldások 1. pl. a Rózsa Sándor égi jelene­teit, vagv egyik-másik Szindbád-novellát), de később ezek az álmok, betoldások asz­szociációk alakjában kerülnek bele nz elbe­szélés sodrába, bogy azt egyszeriben irracio­nális magasságokba emeljék. (Folvt. köv.) PAMII«NAR>MMIPAAIR-II •««• UI. IIHPRRM FicüEiiü idírjiitg: olcsd íraima! Meleg bélelt bőrkesztyű P 4.50.től. Svájci ingnadrág P 1.50J61 Svájci nadrág P 098-tól. Fekete és színes nói kesztyűk P 3.90.tőt. Melltartók nagy választékban P 0.50-töl. Divatpulloverek stb. 20 százalék árenged­ménnyel. Csak készpénzvásárlásnál. Pauluiznál. Kárász ucca 10. PÁRISI NAGY ÁRUHÁZ RT. BZiaiD. CSEKONICS él KISS UCCA SAROK Bevonu A kafonókriak Bakancs szeg 30 drb 8 fill. Fogpor 1 doboz 10 fill. Kerek mosdószappan 10 fill. Dupla körömkefe 12 fill. Bekenő kefe 12 fill. Hajkefe II fill. Dupla körömkefe 11 fill. Borotválkozó timsó 11 fill. Borotválkozó szappan 1< fill. Börvaselin 1 doboz 14 fül. Sárkefe 18 fill. Fanyelű fogkefe 18 fill. Fénvmáz 2 doboz 18 fill. Súroló kefe 20 fill. Fogkrém 1 tubus 20 fill. Fényesítő kefe 24 fill. Celluloid nyelű fogkefe 21 fill önborotva penge 6 drb 21 fill. Celluloid fogkefet irtó 24 fill. óriási doboz cipőkrém 1 doboz. 24 fill I Bakkanrsfiiző 2 pár 24 fill. I Sárga moliro kanra 1 pár 56 fill. I ónborotva készülék 58 fill. | Háziszőttes törülköző 88 fill. 2 Katona láda zöldre festve P 4 48

Next

/
Oldalképek
Tartalom