Délmagyarország, 1938. január (14. évfolyam, 1-23. szám)

1938-01-14 / 10. szám

DÉLMAGYARORSZÁG Csütörtök, 1938. január 13 SZINDBÁD A HAJÓS (KRÚDY GYULA ÉLETENEK ES MÜVKSZETÉNEK REGÉNYE) IRTA PERKÁTAl LÁSZLÓ. S életének ebben nz utolsó lidércnyomá­sos évtizedében írja remekműveit, amelye­ken mindegyiken érezhető az alkóholmámor sajátos bélyege: az álomszerűség. Megjeie­nési sorrendben ezek a következők: 1020: Asszonyságok díja, A betyár álma, 1921: Nagy kópé, 1922: N. N. Égy szcrelemgyer­mek ,Hét bogoly, 1926; Aranyidő, Tcinplúrius és T929: Boldogult órfikoromban, a magyar irodalom egyik legkülönösebb remekműve és Krúdy írói fejlődésének csúcspontja. Mégis elfeledve halt meg, mert sajátos írói magatartása, s a „magányos lovag" sze­rep miatt — amelyen már túlhaladt o kor­szellem lekerült a divatos írók listájáról s n nóta, amelyet oly állhatatosan fújt, egy­hangúnak találtatott és elavultnak: „Hát megértem, hogy alig harminc esztendő munkája ... már valami történelmi patinára i-- szert tehet, mert véletlenül oly időben jött a világra, amikor akkorát fordult az idő fölöttünk, hogv az anynszivek alatt pihegő magzatok egy másik országban jöttek a vi­lágra, mint ahol fogantattak ..irja ' ma­gáról Őszinte szomorúsággal, mert érzi, hogy kifutott alóla a kor. XIF. A kor íróinak kitűnő ismerője, *-chöpflin Aladár igy ír róla: „Soha semmi­hez nem tartozott .irodalmi irányhoz, vagy iskolához, párthoz, társasághoz, — még az emberek társaságához sem. Élte a saiát ma­ga alkotta életét, írt a saját maga alkotta módon, nem vegyült össze senkivel és som­mivel: nem hiszem, hogy szerelemben, vagy barátságban; egészen odaadta volna magát bárkinek is". Valóban, társadalmi morált el­vetve, egyéni erkölcsei szerint egy kissé mindig társadalmon kivüii életet élt- De va­lahogy úgy, mint nagv szellemi rokona, l'roust Swan-ja, aki, miközben a felső tízez­rek dédelgetett kedvence, munkáslányokkal folytat viszonyt s a társadalom legalsóbb rétegével érintkezik. Krúdy is szükségét érzi a teljes szabadságnak, mert mindent "át­tiifl. kell, mindent meg kell élnie, hogy min­dent megírhasson. S a végső cél mindig oz: a megírás. Tgy a társadalmat kívülről szemlélve, olvan emberismeretre tesz szert, amely páratlan kortársai között s még a nála ióval időseb­beket is arra készteti, hogy „Gyula bácsi"­nnk szólítsák. Lényéből valami szuggesztív varázs árad, amely bűvkörébe vonja mind­azokat. akikkel ismeretséget köt. A ' -égi Pannoniába. Khmbe. Klekkerba, Meteorba, Royalba, New-Yorkba s még számtalan kis és nagy korcsmába, vendéglőbe, kávéházba összeverődő társaságnak ha jelenvolt, ő volt a lelke, még akkor is, ha csak hallgatagon ült az asztalnál s csak nz ivótársak fecsegé­seít fioyelte. Ha pedig beszélni kezdett. — épp olyan hosszan és váratlanul, amilyen hosszan és makacsul hallgatott előbb, min­den nesz elnémult az asztal körül s csak nz ő annyit dicsért, szép, férfias hangjára fi­gyeltek. „Értették, szerették és igen nagyra becsülték, mert megérezték benne a rejtett geniális vonást, mely sohasem tudott eaé­szen kifejlődni,' de mindig éreztette magát. Tetszett nz a nem-törődés is. amellyel big­gétlonitette magát embertől ós szabálvtól, valami furcsa arisztokratikus módon, m-m bánva ozt sem, ha az emberek pongyolában látják 1 eg-jobban azonban hanoin tetszett, az a mélv. férfias bariton melvh°n benne | van az élet melancholiája, de öröme is, gyönyörködés az emberekben és dolgok­] ban és egyúttal közöny ,is irántuk." ! Lázár, Miklós szerint a beszélgető Krúdy j volt oz igazi író, aki csak a legnagyobb el­: beszélőkhöz hasonlítható. I Társaságában, az írókon kivíil főleg kato­l natisztek, gentryk, színészek találhatók. De gyakori, hónapokig tartó „eltűnései" alkal­mával a Sthly-uccai morguet-ot látogatta, vagy az „Arabs szürkéhez" címzett vendég­lőt. ahol a morgue alkalmazottaival, teme­tésrendezőkkel és lókupecekkel társalgott, vagy „Luise-asszony" házába költözött, ahol éppen olyan jól ismert mindenkit, mint ahogy ő is jellegzetes figurája volt e he­lyeknek. (Folyt, köv.) Budapesti értéktőzsde zárlat. Nyugodt hangú­tatban jól tartott irányzattal nyitott a mai tőzsde. Az első kötések általában emelkedő áron jöttek létre. A hármas értekezlet eredményeinek kedvező hatása nem érvényesülhetett eléggé, mert a külföl­di tőzsdék egyenetlen jelentései alapján a speku­láció a holnapi rendezési nap miatt tartózkodott ujabb üzletektől Zárint előtt a napi játékosok lebonyolításai nyomán általában nz árszint kissé csökkent, a tőzsde azonban igy is tartott irány­zattal. csekély árváltozással zárt. Magyar Nem­::cti Bank 183. Kőszén 113, Ganz 36.50, Izzó 206, Szegedi kendórfónógyér üres. Zürichi devizaJt-TPR. Páris 11.50, Londbn 2100 fél, Ncwvork 132*. Brüsszel 73:23. Milánó 22.71. j Amszterdam 210.60. Berlin 17110. Schilling 81.00. Bécs kifizetés 81.575. Prága 15.16, Varsó 82.00, Belgrád 10. Athén 3.65, Bukarest 3.25. Magyar Nemzeti Bank hivatalos valutaárfolya­mai. Angol font 16.S0--17.00, belga 5705-57.65, cseh korona 11.00-11.70. dán. korona 7.5.00-75.80. dinár 7.20—7.75, dollár 335.95 339.95. svéd korona 86.80-87 70, kanadai dollár 332.CO~337.flO. fran­cia frank 11.15—11.65. hollandi frt. 186.80-188 80 lengve! zJotv 60.00—61-10. leu 2 85—3.00. levn 3 60 —1.00. lira '16.90—17 90. (5oo és 1000 Tirás bank­jegyek kivételével), német márka —.—. norvég ko­rona 81.05-81 95. osztrák schilling 80.00-80.70, sváici frank 77.80—78.70. Budapesti terménytőzsde zárlat. A készáru pia­con az irányzat egyenetlen, búzában a kötések a tegnapi, árkeretek között mozogtak és a hivatalos buza zárlali árfolyamok változatlanok maradtak. A rozs jobb érdeklődés következtében barátságos, ára 10 fillérrel javult, a takarmánycikkék piacán lanvha Volt az irányzat, a zab 10. a tengeri 15—25 fillérrel olcsóbb. A forgalom -csendes volt. A ha­táridős rozs irányzata barátságos és ára 8—10 fülérrel emelkedett, a tengeri irányzata lanVlin és 19 fillérrel olcsóbbodott. A forgalom közepes. Budapesti terménytőzsde, hivatalim árjéerv/ése; Buza tiszai 77 kg-os 20.80—21.15, 78 kg-os 21 10­21.15. 79 kg-os 21.35 - 21.65, 80 kg-os 21.50- 2175, felsőtiszai 77 kg-os 20.85-2125, 78 kg-os 21 15— 21.55. 79 kg-os 21.10-21.75, 80 kg-os 21.55 -21 85, feiérmecvei. dunatiszaközi. dunántúli 77 kg-os 20.05—21.15. 78 kg-os 21.25-21.1-5. 79 kg-os 21 50— 21.65. 80 kg-os 21.60 21.75. Pestvidéki rózs 18 93— 19.10. takarmányárpa T 16.50-1700. sörárpa kiváló 2100-23.00. zab I. 16.80—IT.oo, tengeri tiszántúli uj 13.45-13 05. C'sikágói terménytőzsde zárlat. Buza szilárd. Mái. 98 hétnyolcad, jul. 1*2.75-. hétnvolead. szert. 9175—fel Tengeri tartolt. Máj 61.25. jul. 61.75. szept 61 hétnyolcad Rozs szilárd Mái 77, inl. 71 egvnvolrad. Budapest T. 0.13: Torna, hanglemezek. 7.20: Étrend, közle­mények. 10. Ilirck. 10.20: A magyar táncok vi­rágnyelve. 10.15: Miért görnyed a gyermek köny­vei fölé? 11.10: Nemzetközi vizjclzőszolgálnt. 12: Déli harangszó az Egyetemi-templomból, idöjá­rásjelentés. 12.05: Akom Lajos énekegyüttese. 13: Állástalan Zenészek Szimfonikus Zenekara. 13 óra 20: Pontos időjelzés, időjárás cs vizállásjc. lentés. 14.40: Hirek. 15: Arfolyamhirok, piaci árak. élelmiszerárak. 16.15: A rádió diákfélórája. Elő­adás. 16.15: Pontos időjelzés, időjárásjelentés, hi­rek. 17: Son Harrv gordonkázik zongorakíséret­tel. 17.35: Sportközlemények. 17.15: Tándemezek. 18.30: Magyar táj magyar szemmel. 19.20. Az Operaház előadásának közvetítése. Bohémélet. Dalmű négy képben. Fordította Radó Antal. Zené­jé.t szerezto Puccini, vezényel Dobrowen Issay. Rendezte Ngdasdy Kálmán. 22.15: Hirek, időjárás­jelentés. 22'tO: Vörös Elek és cigányzenekara mu­zsikál. 23: Hirek angol nyelven. 23.05: A rádió szalonzenekara. 005: Hirek külföldi magyarok számára. Budapest. |1. 18.40: Gyorsirótanfolyam iSzlabey Géza' 19.30: Péter a városba megy. Osváth Tibor elbeszélése. 20.30: Egressv Sándor és Dénes József cigányze­nekara muzsikál. 21.33: Virány T.ás/ló jazz-zene­kara játszik, Gáthv László énekel. Külföld. Belgrád. 8: Szimfonikus hangverseny. — Bécs 3'olt gráci katonakarmesterek müvei. — Deutsch­íandsender. 7.10: Dalos, zenés, vidám est. 10.40: Rádiózenekar. — Hamburg. 7.10: Verdit Don Cnrlos, opera. — Kassa. 5.10: Magyar da­lok. — London Reg. 4.43: Szimfonikus hangver­seny. — Luxemburg. 10: Könnylj és tánczene. -­Róma. 1: Kis énekkar a Szent Cecilia akadémiá­ról. — Milánó. 7.36: Magyar húsz-perc, -- Varsó 8: Filharmonikusok. Vidra ucca 2. sz. alatt 4 szobás lakás május l-re kiadó. Háromszobás modern lakás február l-re ál­adó, ugyanott házibu­torok olcsón eladók, — Tud. Püspök u. 8. sz. BMíiVÖa 110 kilós príma zsir­sertés eladó. Tápai u. 10 sz Frima zsirsertések 90 100 kg. eladók. Érd. Zrínyi u. 4.. Szentetap. Tel fon: 28-02. Kifutó leányt azonnal felveszek. Tisza Lajos körút 53 Keretező. Uáftta/Lt&rt aikatmaiott Bejáró takarítónőt dél­lőttre felveszek, llor­tíiy Miklós u. 8. II. e. M v&stm Lélek harmónia" jel­igére érkezett levelet átvettem, ,.33'' jeligérc érkezett 'evetat átvettem D É L MA GYARORSZAG Megjelenik hétfő kivételével naponta reggel. Felelős szerkeszlő: PÁSZTOR JÓZSEF. Szeged- Szerkesztőség Somogyi-ucca 22, l emelet. Telefon 23-33. Kiadóhivatal, kölcsönkönyvtár és jegy­iroda: Aradi-ucca 8. telefon 13 06 Nvomda: T.őw Lipőt-u 9.. telefon 13 06. Budapest: S/Tkesztöség és kiadóhivatal: V., Hol­lán-ucca 5., T Telefon 1-237 39. Makó: Szerkesztőség és kiadóhlvatat Városi bérpalota (Tejpiac.) Telefon 215. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hirlap- és Nyomdavállalat Rt-n?l, Szeged Felelős nyomdavezető: KLEIN SANPOR-

Next

/
Oldalképek
Tartalom