Délmagyarország, 1937. december (13. évfolyam, 274-298. szám)

1937-12-25 / 294. szám

12 bácsi kétségtelenül az emberi faj egyik legér­dekesebb, legreprezentánsobb, a költő előtt bó­dító perspektívákat nyitó díszpéldánya. Vég­telenül ügyes, szerencsés választás volt. Igaz, megpróbálkozott már vele Ibsentől Rakodcayig sokan, költők, bölcsészek és akadémiai pályá­zók, de azért bizonyos, hogy Julján még nem merült ki és nem merül ki soha, örök a té­mája, mint Káiné, mint Orestesé, mint Krisz­tusé, mint Napoleoné, avagy, hogy magyarok maradjunk — Dózsa Györgyé. Olyan, mint a Sphinx, amely előtt generaíiones et generatio­nes haladnak el, kérdezve és feleletet nem kapva. A pogányéletöröm, amelybe belecsöp­pent a keresztény lemondás mérge — sliakes­pearei téma és Shapespeare nem is irta meg. Vagy talán Hamlet? Hát igaz, Hamlet ur mindenre jó, még arra is, hogy Rostand kibé­relje, sőt Kosztolányi is fölidézze bűvös ne­vét a drámájáról szóló referádákban. Itt vi­gvázzon. ha szabad intenem. Hamlet klasz­szikus fépelódése még Apponyinak is árt, nem csak egy drámahősnek. A tisztelt közönség — erre is adni kell — a fórhang felgördülése után azonnal tisztában akar lenni azzal, ki itt a drámai hős és ki a papucshős. Szóval ak­ciót, mentül több akciót és mentül kevesebb tépelődést. De ez talán akadémikus jellegű és nem érdemelt ráfogás. Azonban nem telje­sen fölösleges. A dolog, őszintén szólva, igen tetszik, szinte érzem a lüktető sorokban a dráma lelkét. A jellemzés markánságát, a dialóg életjelenségét, erejét, talán olyankor túláradó erejét, a gondolatok mélységét, az egész dráma színét, illatát persze előre lá­tom, nem is szólva a tehnikáról. A maga for­mamüvészete több. mint tökéletes, tul van az ilyennek keresztelt bravúrokon régen, mégis szpretném. ha ez a modern dráma prózában Íródnék. De itt a művész kezét irányítani er­kölcstelen presszió, az természetes. Csak Her­czeg Ocskayja és Bizancza gondoltatják ezt velem. Ami a barátságról szóló himnuszt il­leti, az nem is himnusz, az valóság. Igaz, hogy a vakvág olykor folytonossági hiányokbán szenved, a bölcs Babits például két hete hall­gat, pedig nógattam: a bölcs hallgat. A Vi­rágfakadás ugye? „A bal lator*' közlését meg­ígérte Endrődv ur még november elején, de mondom, kifogásolta „az összeköpött zsidót". 'Azóta a közlés szunnvad. Én ugvan most kül­dök neki a maga dolgaiból „finomabbakat", mert ez az ifjú modernek jelszava, ha meg­engedi a „Lasciate ogni speranzat" stb. De mindenesetre maga küldjön menél több ujat, részint a „Virágfakadás"-nak. részint a Sz. V.-nek'. ("Szeged és Vidéke). Iria meg. meg­kapta-e az Sz. V.-ben a „Tüzet" levelemmel. JA „Kifelé"-t még mindig keresik, ugy látszik. Megsürgetem, ha tigynn kanható még. Npm érintkezem a szegedi irodalom korifeusaival, csak maga az, akivel szellemileg közlekedem. Budapesti bus "Azok a levelek, amelyeket 1905 augusztusától kezdve irt Juhász Gyula Kosztolányi Dezsőnek, még nem kerültek elő, lehet, hogy el is kallód­tak. Juhász Gyula azonban megőrizte barátjától kapott leveleit és ezekből a levelekből igen ér­dekes dolgokat lehet megállapítani, többek kö­zött azt is, hogy a két fiatal költő testvéri, ba­ráti kapcsolata nagyon sokáig nem lazult meg. Állandóan figyelték egymást, akármilyen messze kerültek is egymástól. Juhász Gvulát kinevezték segédtanárrá az egyetem elvégzése után és el­küldték a messzi végekre, Máramarosszigctre, Szakolrára, Kosztolányi pedig fészket rakott bu­dapesti bus redakciókhan Kosztolányi levelei eláruliök azt is, hogv állandóan munkára, alko­tásra serkentgették egvmást. elküldörgettík egy­másnak uj verseiket, írásaikat és a legszigorúbb Iritikusai voltak egymásnak. Fnfin... — irja nosztolánvi 1905 augusztus S-án Szabadkáról. — Ez a fe'kiáltás két dologra vonatkozik: ebősor^an tönren'zéseim korkhiziőia, mert töorenrrtem és bo^sza^kodiam. ho<zv miért rem irt, ha memaérte; másodsorban és talán min­denekelőtt üdvözW és tiszfete'nviílvájrtás önnel sramhen, hogy u'o'ső Vtetehrn tett ama állítását, hogy eizváüa1án nem ir, olv hamar és fínve0-"­me-dinzudteha a »Sze~cd és Vd^ssan* közlőt* szép műfordításával. Az utóbbi Időben nem jó szemmel néztem önt. Kom o* van íélíe'tem, hogy félre fogja magát ismerni s hamar megunja a har­Babits lenne, ha volna. írjon mielőtt Wienbe rándul. Miért nem marad közöttünk? A hol­nap bizonytalan. De csak irjon a mostani sze­gedi címemre, ha eltávozom. Hogy hova, nem tudom még. Utánam küldik. Maga boldog, független,' magaura, én rabszolga, vágnivaló emberanyag vagyok, álmodozó állat, aki csak akkor éí, ha eloltja este a lámpái és a bi­zonytalan ködös, távoli, egyre távolodó jövő­ről szövi lázas, egyre színtelenebb álmái. ír­jon. Juhász Gyula. „Der Gekreuzigfe.. Juhász Gyula irja Szegedről 1905 julius 20-án: Kedves Kosztolányi, köszönöm vigasztaló, emelő sorait, az erőteljes szalmaszálakat, ame­lyekbe gyönge, veszendő lelkem kapaszkodni próbált, de hiába, hiába. Hallgatásom oka: teljes, tökéletes szellemi, erkölcsi, testi, lelki inpotencia. Ha — Péterfy Jenő —, aki si licet magna componere parvi szellemrokonom — azt irta Riedlnek: „Jobb szeretnék lenni egy pínián toboz, mint Budapesten főreáliskolai tanár" ugy én is elmondhatom: Jobb szeret­nék semmi lenni, mint valaki. Dicsvágy nem bánt, szerelem nem háborgat, élni nem tu­dok: mi les/ velem? — Néha ugy elfog a „sors láza",'hogy verejték veri ki homlokom és szemem ijesztő fényben cikázik. Ilyenkor gúnyosan citálom fejemre Hamlet igéit: „Ó, mily dicső ész bomla össze itten!" — De azért hordozom az igát tovább. Tanulok és dolgo­zom és káromkodom. Minden meddő nap miatt. Filozófia, esztétika, költészet, művé­szet történelem, nyelvek, mind sorra kerül­nek, mindig napirenden vannak. Mintha csak érezném, hogy vita brevis. — Mostanában őrökké beteg voltam, a főbetegség mellett. A szenvedés fanatikusa lettem. Szomorú Keresz­tény. Aranv liyája: az egyetlen vigasz­taló témám. Maid irok róla valamit. Talán.— ..Nietsche és a hellenenizmus" rimü essaymet közli maid a Magyar Szemle. Talán a lövő hé­ten. Talán. Két hónapig termeztem. Egv nap alatt irtam. Lázasan, betegen. Adv Endrét szeretem. Majdnem olyan beteg, mint én, de föltétlenül okosabb. — Igaz. Nietzsche, a gö­rögök és az evangélium egy marconán szép alakhoz vezettek. Julián császárhoz, önma­gamat látom a galilcustól legyőzöftben. Az istenért megirta-e már? Még majd elirom, ami ugvan lehetetlen. Ez a görög — római­kereszténv közkincs Ne félien. Én már nem írhatom meg. Én? ITaha! írjon szép és nagy dolgokat. Olvasni még tudok — leveleket . Der Gckreuzigte. redckciókban eot, amelyet a halhatatlanságért, az én nézetem szerint a tisztességes életért és halálért vivnunk kell. Az én örömem, hogy észrevételem csalt. Ez a müfarditás egyenrangú Ábrányi Emilével s köl­tői kvalitása mellett tanulságot szolgáltat arról is, hogy Lrőja e'éggé, sőt jól érti a francia nyel­vet. Ez azonban nem elég. Értse meg a dolgot: önnek alkotni kell,' sok tehetséges, különös és értékes emberrel találkoztam az életben, de állit­hatom, hogy oly vérbeli költővel (nem hízelgés, de még bók sem, mivelhogy a temperamentumra és nem a müvek értékére vonatkozik), oly más világban é'ő, igazán született bohémmel, mint ön, soha. 'Álmodozni kritikus-babérokról, nyelvészi­sikerekről és hasonlókról: lehet; költőnek lenni és lenni akarni (nem-e egy-e a kettő?) azonban kö'e'esség. ön nem akar költő lenni. Mondja, mi lesz? Hivatalnok, tanár, pincér: mindegyik ál­lásra egyformán mamlasz, ügyetlen és buta. Is­meri Bürgernek azt az epigrammáját, hogy a füle­milék, az erőstorku, viiágtavaszt hirdető fülemiiék nem születtek liszteszsák cipclésére? És ön lisztes­zsákot akar hordani? Bocsássa meg ez ötletes és vázlatos tanitást, de higyje meg, sokkal komo­lyabb alapja van neki, mint látszik. A tanulmány­szerzést és az anyaggyűjtést méltányolom, senki sem nagyobb gyűlölője az ifjúkori költői handa­bandázásnak, mint én; de nem szabad megfeled­keznünk arról sem, hogy a lelkünkben levő köl­• tői ösztönt táplálnunk, foglalkoztatnuk, tarnáz­i tatnunk kell, mint a többi alantasabb ösztönein- í ! ket: a táplálkozásit, a nemit, mert ki lehetünk téve' ; annak a veszélynek, hogy később teljesen el fog tűnni, ha ama kathegórikusz imperatívusz fel­csendül a lelkünkben. Csak ne várni sohasem,'1 mindég késő van már. Ha ragyog a dél, este van. A reggel rózsafényes, sötét éjfél. Mindég éj van, mindég késő van. Lássa, ez az én örök világossá­gom, az én ki nem alvó hajnalom. Nagyon szeret­ném, ha komolyan venné e saraimat s megbocsáj­taná, hogy alantibb ember létemre tanáccsal & jó­indulattal szolgálok önnek. Valósággal szégyeniem már, hogy mindég ezt a vashurt pengetem s pa­polok, káromkodom, orditok a magam mulattatá­sára s a mások jogos, keserű bosszankodására. De annyi az életerőm, hogy valósággal az őrület céltalan buzgalma lepett már meg. Sokszor szeret­nék aposíoLruhába öltözni s végigjárni e világot, megkopogtatni minden kunyhó és palota ablakát, hogy szegény embertársaimnak, akiket most szá­nok és gyűlölök, adjak a tüzemből s kivezessem őket az unalom mocsarából s a köznapiság poklá­ból. A múltkor azt álmodtam, hogy egy óriási tüzes csikóvá változtam s véres körmökkel, vérben­forgó szemekkel száguldoztam és repültem egy óriási napfényben izzó homoksivatagon. — De lejebb. (Vagy talán fölebb?) Ahogy tetszik. Ezt mondtam s nagy tisztelettel és őszinte szeretet­tel. Mindennél több Ibsen és Nietzsche: ők a mai kor megváltói.., 1 Egy intim drámát irtom Novicius címen Juhász Gyula irja: ... Valami szürke józanság fog el mosta­nában. Istenek alkonya, álmok, illúziók, esz­mék, teóriák alkonya. — Mintha tévesztett életre néznék vissza. Mintha mérgezett volna . a lelkem. Alomország királya hirtelen a | bölcs banalitásokkal szemben találja magát, az élet okos bolondságaival és olcsó igazságai­val szemben és a király ugy érzi, hogy detro­nizálták. — Nietzsche ... olvasni fogom újra, olvasni fogom, mint a siralmházban busuló a Rózsa Sándor históriáját. (Kissé tulmerész, nemde?) — „Édes méreg, kerüld őket" — mondja a Kis Káté, amelyet én jórészben már elfeledtem. — Kosztolányi, Kosztolányi, erre válaszoljon, nincs-e igazam: (Most jön, ami még nem volt.) Ha boldogok akarunk lenni, ha emberi éle­tet akarunk élni, ha egyáltalán existálni óhaj­tunk, mi „lángeszek", „modernek", „übermen­schek'4 és egyéb csepűrágók, akkor komédiá­soknak kell lennünk és takaros bukfenceket kell hánynunk a nagyérdemű közönségnek. — Nem lehet a fának eltépni a gyökerét, amely a buta, de termő és éltető humushoZ csatolja. — Vérszegény eszmék, halálos be­tegségek —, ugy fáj a szivem, majd megre­ped, amikor ezeket irom. Oly furcsa érzés szo­rongat, oly különös, édesbús. Talán most egy szőke olvasómra gondolok. — Kosztolányi, Kosztolányi, igy nem mehet tovább. Én élni akarok és nekem nincsenek cselédeim. Én közönséges akarok lenni, hogy valakinek tartsanak! Azt hiszem, ez őrültebb levél,' mint a tisztelt Mohácsi uré. bár ez igen józan. Mo­hácsival rég leszámoltam. Egyik oka kiáb­rándulásomnak. ő a nagy „modern", az „uj". — Élien Babics Mihály, az aranvos kedélyű, humorizáló, szatirizáló szekszárdi csősz. Aj édesbús mosoly, a halk ac.rordok. a szejid gunv, a csöndes megadás embere. De még in­kább él ie Zalai Béla, aki él. él és él, rene­szánszi módon, buián,- derekasan. Bauer Her­bert is élien ám. aki az analógiát tanulmá­nyozza a nénnvelvben. — Mi az a Balznc­knra? Szorgalom? Az több. nu'nt kén ; Ólán Gábor kérve kéri a Cb. Farold forditást mére küblié el. Gvökössv igazgató szívvel üd­vözli. Én lelkemből. (Esrv intim drámát írtam ..Novicinsok*' rimen, amit most nem vagvok haílandó letisztázni Maga lesz e1«ő (és tán utolsó) olvasója. A hőse én vagvok... •U. I. Nem tudom, miiven véleménve les* rólam e firka olvasása után. Beteges írás hjz j ez. ..zavaros ének", de hát a^ egészségre fo­| rekszik s mintegy levélben akaria a kórt ki­| fakasztani. — Magam is végtelen, dermesztő i önmcgvetéssel vagyok íómagam iráni, dc még-

Next

/
Oldalképek
Tartalom