Délmagyarország, 1937. december (13. évfolyam, 274-298. szám)

1937-12-25 / 294. szám

DÉLMAGYARORSZÁG Szombat, 1937 december 25. Ismeretlen kincsekel tartalmazó földrészek a riporter számára? Dalmácia és a Szepesség. Itt fedeztem fel Szent István koponyáját. Mátyás ismeretlen szobrát, itt jártam a világ legrégibb patikájában és szálltam le a tenger fenekére, hogy egy elpusztult világgal talál­kozzam össze. A Szepességbcn akadtam nyomára Cipria­nus atyára, aki kétszáz évvel ezelőtt maga szerkesztette repülőgéppel elszállt a Király­hegyről a Halastó felé. Itt jártam abban a városban, — Szepeshelven —, ahol nem élnek asszonyok. És itt, a bűbájos Ruzsbachon ír­tam XIII. Alfonzó regényét. Puskalövésnyire a vártól, ahol Zsigmond magyar király koc­kajátékon elveszhette a szepesi városokat.,. Izgatott halsza egv játékos után, aki — nyer... Eszembe jut, hogyan maradt kf egy fejezet abból a sorozatomból, amelyben a kártya tör­ténetét irtam meg. Egyik fejezetemnek ezt a cimet szerettem volna adni: „Akik a kártyából gazdagodtak meg.'4 Eleinte azt hittem: egy fejezet talán kevés is lesz ehhez a témához. Én nem azok­ra az emberekre gondoltam, akik átmenetileg nyernek, hanem olyanok után kutattam, akik öregségükre birtokot, házat vásároltak ma­guknak a kártyán nyert pénzből és a kasté­lyuk ámbitusán pipával a szájukban örülnek az életnek... Bevallom: ilyen emberre nem akadtam. Hiába kerestem ezt a tipust Monté Carloban, Zoppotban, Badenben, a francia Riviérán, a semmeringi kaszinóban, Ostendében: nem találtam egyetlen olyan emberre se, aki át tudta volna menteni késő öregségére a kártya­nyereségét. Ellenben százszámra akadtam i nagy játékosokra, akik vagyonokat nyertek I és — n szegényházban fejezték be hányatott 1 életüket... 32 Daily Express, a Cbikago Tribüné és a film számára. De ez is a véletlen ajándéka. Schratt Katalin regényén dolgoztam és lá­zasan kutattam olyan fotografia után, amely Ferenc Józsefet és Schratt Katalint együtt ábrázolja. Végre megtudtam: 1913-ban készült ilyen kép, dc a lemezt Ischlben a rendőrség elkobozta. Hol van? Hónapokig tartó kutatás után ráakadtam arra a titkos aktára, amely az elkobzásról jelentést tesz. A lemez nem volt az akta mellett. Megállapítottam azon­ban. hogv ezt a „reservat" jelzésű aktát min­denkor aláirta az, akinek az akta a kezébe került. Az utolsó szignó! Gráf von Polzer: a monarkia utolsó kabinetirodai főnöke. Ismer­tem. Felkerestem. Elmondtam, miért jövök. A gróf ur mosolygott és máris indult a másik szobába. Spárgával átkötözött szivarskatulyát hozott ki onnan. A spárgán pecsétek voltak. Felbon­totta a skatulyát. Mialatt a tartalmát szortí­rozta, kiesett onnan egy füzet. Ez volt a fel­írása: GERENK SCHRI FT — Als Manuscrpt gedruekt. — von Helena Frein von Vetscliera Elállt a lélegzetem. Ez lenne hát a Vetschera Mária anyjának annak idején megsemmisített és közel ötven éven át hiába kutatott hires emlékirata a ma­yerlingi tragédiáról? Kezembe vettem a füze­tet és — a gróf ur huszonnégy órára kölcsön­adta. Elegendő idő ahhoz, hogv világra szóló szenzáció és film készüljön róla... Bevallom azonban moet. hogy a Schratt Ka­fa'inról irott sorozatom eszméjét is véletlennek köszönhetem. Egy autóbalesetnek. Amely azonban nem ena'met ért. hanem m'mtcn maa-ar riporter legkitűnőbb lé', Ndrtns Sándort. Három érmet ese'ött Nádas Sándor autójával 9 Tá'rá'xi ment és Pöttyén menet' eltört a gép tenaobe. Pös'yénhen várta meg, amig a géryf kijavították. Egvűtt üt tűnk a Roi/a'ban ée köz­ben uleágof vettünk egrr fű'a- ri'-knnostöi. Va­lók! riportot irt arról, hogy Schratt nagyon be­teg. Megiegacttem érré: érdemes lenne Bécsbe utórnl egrr Schra'l-riporfér'. Nádas rám néz és ezt mondta: nem riportot ketl trni Schrattról, hanem rlporfeorozatot... Másnap fíénsben voltam. ~ A Sehratt-sorotat eddig ötvenhét lapba je­lent ineg. N'/áron Bdott AngHéban és karácsony után kezdi közölni a le Journal Párisban. Mindaz ped'g azért, mert Náda- Sándor adó­id -mk tengely a három évvel e.zclö't Pöstuénben eltört... Életem legfelejthetetlenebb napjai? 1933 októberének ama két napja, amikor háromszor fogadott kihallgatáson Krisztus földi helytartója: a Papa... Legnagyobb Izgalmam? Bata Tamás halála. Velencében voltam és reggel nyolckor — megint esak a véletlen folytán: korán keltem és sürgönyt adtam fek a kisasszony a sürgönyhivatalban újságolta a katasztrófát — repülőn startoltam Zlinbe. El­ső voltam ott. A legértékesebb vadászterületek? Nagy nemzetközi fürdőhelyek, ahol mindig akad szenzáció. Pöstyénben, Karlshndban, Monté Carloban, a Magas Tátrában, Baden­l>en, a Lidón bármikor találok érdekes embe­rekre, olyanokra, akik a világot egvaránt ér­deklik. Legfelejthetetlenebb napom? Az a salzburgi negyvennyolc óra. amikor el­felejtettem aludni és két nap alapp nem ki­sebb emberekkel beszéltem, mint a holland királynővel, a dán trónörökösnővel, Vigo her­cegnővel, Mária Jóséval, Umbcrto hitvesével. Denielo egykori montenogroi trónörökössel, Reinhardltal, Molnár Ferenccel és a kapurta­lai maharadzsával... Decemberi látogatás (Emlékezés Szalay Józsefre) Kilencszúzharminchalban nehéz tetem volt. So­káig voltam nagybeteg. Sokszor közelebb érez­tem magamat a túlsó parthoz, mint az innenső­höz, de elcsigázva a sok szenvedéstől, ez az ér­zés nem volt riasztó. Csupán egy gondolat há­borgatott, ettől nem tudtam szabadulni és az megoldást keresett. Elvégeztem hivatásomat, ha egyáltalán van rendeltetésünk a földön — töprengtem, — amikor két kis életet útnak indítottam. Az ő további sor­suk Isten kezében! Magam számára sincs sok kí­vánni valóm, kicsiben megkaptam mindent, amit lehetett. De ők, ők még nagyon keveset kaptak I Hogy készítem el az utravalójukat, ha én már nem leszek? Hogyan oltom a lelkükbe a Jóság, Szépség, Isten, Munka és eEmberszeretet ideologiáit, ami­ket Nagyapjuk, az Ige embere hirdetett?! Hiszen igaz, tudom, hogy e vándorúton hamuba sült po­gácsák csak ezek, de megrakva vele az uti-tarisz­nyát, arra mégis elég, hogy éhen ne haljon mel­lette — a lélek... Igy született meg az első könyvem. A kiadóm előzékenysége megkönnyítette a dolgokat, azon­ban ő parádésabban akarta megcsinálni és elő­szót kívánt a könyvhöz. Valakit, akinek neve, iro­dalmi Ítélete, pártfogása fémjelzö lehet. Nem gondolhattam másra, mint Szalay Jó­zsefre. Nem ismertem ugyan személyesen, de munkája és célkitűzései oly tisztán állottak előt­tem, hogy habozás nélkül bizalommal fordultam hozzá. Szeles, hideg decemberi vasárnap délelőtt volt, mikor, mint lábbadozónak, az első utam oda ve­zetett. Elfáradtam, mire odaértem. A szokatlan feladattól a szivem is erősen dobogott. Mikor nagy erőlködve kinyitottam a nagykaput, a szem­ben levő üvegajtóhoz az udvar felöl két hatalmas kutya rohant (én annak láttam) vad csaholással. Majd összeestem. Iluh, micsoda fogadtatás! Felérve az emeletre, becsengettem, kezemben a névjegyemmel, hogy beküldőm a szobalánnyal és megérdeklődöm, mikor fogadhatna az Elnök Ur? Mily nagy volt azonban meglepetésem, ami­kor ö maga nyitott ajtót. Papucsban, házi kabát­ban, fekete selyem sapkában, szóval reggeli neg­lizsében, láthatóan nem örülve a meglepetésnek. Kérdésére, hogy mit akarok, zavartan makog­tam — még mindég szorongatva a névjegyei —, hogy az> Itt sz ajtóban nem tudom elmondani. Vele szeretnék beszélni. — Hát kérem — mondta kissé nyersén — er­re az időpont ném alkalmas. Sem magam, sém a lakás nincs még réndben, beteg is vagyok... De különben jöjjön Vissza egy óra múlva, ha akar. És becsukta előttem az ajtót. Lebotorkáltam a lépcsőn. A kutyák szívből ugattak. — TftUsm üvölthettek — gondoltam. ide sem jövök többet ebben az életben! Hiszen csak láthatta, hogy sem könyvügynök nem vagyok, sem füzöt nem árulok... Otthon kipakkoltam, aztán egész magamba roskadtam. Ekkor megszólalt a gyermek: — Ugyan Anyu milyen vagy! Nekünk mindég azt prédikálod, hogy bátorság, kitartás a fő. És te? Szépen vissza fogsz menni, mi elkísérünk. Ne félj! Ugy is lett. A kutyákról kiderült, hogv közön­séges kis pulik. Szalay is előzékenyen fogadott, dc kérésembe, amit előadtam, azonnal belevágott: — Nem, nem, arról szó sem lehet! Én mint a Dugonics-Társaság elnöke, nem exponálhatom magam senkiért. Nem tehetem ki magamat annak, hogy emiatt — mint Herczeg Ferencet a Petőfi­Társaságban — kritikák és támadások érjenek. És nem szabadithatom magamra az embereket. Hiszen akkor mindenki megrohanna! Nézze ké­rem az Íróasztalon azl a rengeteg kéziratot! Azo­kat újévig még mind át kell néznem. Időm sem lenne rá, hogy. előszót irjak, de nem is vállalom. És különben is a n ő k ! mi a csudának irnak annyian és annyit össze-vissza! Nem tudnak egye­bet csinálni? A hires könyvtárszobában ültünk. A hatalmas tékák, a halott és élő szellemóriások árnyékában nagyon kicsinek éreztem magam. — De kérem — mondám halkan —, én nemcsak ugy a levegőbe irok!... — Persze, hogy nem — vágott rá spontán —, hanem papírra! — Nem tudom, miért van ilyen rossz vélemé­nye a nőkről — indignálódtam —, hiszen a Dugo­nics-Társaságban is most egymás után ... — Igen, igen. Gulácsi, Berde Mária, az más, de ezzel aztán pássz! Elég volt a nőkből! Jó ideig szó sem lehet női előadókról. — Hát akkor nem is zavarom tovább — és elköszöntein. — Tulajdonképpen hogy jutott eszébe, hogy engem felkeressen — kérdezte Szalay kikiséröben. — Egy téves információ alapján — feleltem Nekem ugyanis azt a felvilágosítást adták, hogy Méltóságod irodalmi potentát Szegeden... — Nem vagyok potentát! — Azonkívül azt is mondták, hogy olyan ara­nyos, megértő szívű ember... — Nem vagyok aranyos! — Hát bizony, az az aranyozás egy kicsit meg­kopott! — buggyant ki belőlem és már olt sem voltam, csak később vettem észre, hogy a ké­szülő könyv néhány ivvs kefelevonata véletlenül ottmaradt. Nehéz, letört, rossz napok következtek ezután. A lelki depresszióra a testi fájdalmak is kiujul­tak. De karácsony szombatján mégis talpra kel­lett állni, hiszen az enyémek várják a Jézuskát. A JézüskaváráSnak pedig különböző előfeltételei vonnak! Fáradtan, kedvetlenül kezdettem hozzá. Soha ilyen csúnya, rossz karácsonyt! Sütöttem a tésztákat és kevertem a tortát, mi­kor iött a paslás. Karácsonyi üdvözletek, nyom-

Next

/
Oldalképek
Tartalom