Délmagyarország, 1937. november (13. évfolyam, 250-273. szám)
1937-11-21 / 266. szám
Vasárnap, Tc>37. november 21. délmagyarorszag 7 iríHTrn npi luHrfcr,± Uh,l'Z Hölgyeim ós Uraim, bármennyire is ha* ragszunk, mi.iden tiltakozás és óvintézkedés ellenére is megjött a tél, ez a kíméletlen, Csúnya, kiirthatatlan kalóz, szelet rázó szakállával, hidegesőt hozó lehelletével. Hiába tiltakozunk, elő kell venni, sőt ki kell váltani nyugalmazott té i takaróinkat — és az egész didergető lopakodásban talán csak az vigasztal valamennyire, hogy a deszkák, vásznak és pódiumok egymásután ontják a szezon eseményeit. A téli szélben komoly veszedelembe került csütörtökön a bécsi balett estje, — nem túlságosan nagy öröm i yen borában hajnali 7-től este 8-ig utazni, sőt cilindertörés miatt elakadni a magyar országutak szívderítő világában. Már-már készült a sürgöny, hogy lemondják a szegedi előadást, de Hcdy Pfnndmayr-ék nem azért piruettszték végig a félvilágot, hogy egy ilyen kis autóbuszintem lezzóra elveszítsék jótékony bécsi kedélyüket. Mig az országút apraja-nagyja a motor cilinderét ragasztotta-forrasztotta, addig a balett hö'gyek szép vidáman bevonultak az országúti csárdába és mit tehettek egyebet — órákon keresztül keresztrejtvényekkel melegedtek. Az azonban valóságos csoda volt, hogy annyi viszontagság és egész napos dermedtség után félórás késéssel és egyeLieu próba nélkül mégis el tudták táncolni szabályos műsorukat. A tapsok azután kiradírozták a kalandos kirándulás zord emlékeit és Hedy Pfundmayr éjfélkor már vidáman mesélte, hogy épen Bécsből vató e'indulásuk előtt írták alá a szerződést, amely három hónapra Indiába invitálja a lenge balett tagjait, kárpótlásul Ceylonba és Colomboba... A hé'en pedig meglesz a szezon első Uraufführungja, Dénes Gyula és Sándor Jenő operettje hetekig tartó surshuzás után a végleges keresztségben a »Mezei pacsirta* nevet kapta. Most már rohamtempóban készül a program karácsonyig és ahogy a híradások mondják, semmi sem semmisítheti meg a 30-i Rusiraengs-estet; Leonorát; egy ragyogó szépségű eszt énekesnő fogja alakítani, akit Komor karnagy ur fedezett fel legutóbb Tallinban. — Most pedig azon törik a fejüket és a partitúrákat az operai hidscgcdek, hogy a legközelebbi operaelőadásnak — Wagner Rkhard Walkür-jét fcjgják bemutatni, a leghitelesebb szegedi Tűzvarázzsal... i A magyar színészet történelmi ünnepéből a szegedi szinház is ki akarja venni a részéi: diszcs estét rendez a százéves Nemzeti Szinház tisztele.érc. Erre az estére bevonulást tart a »Pelestei nótárius*, Zajtay uram nyergében pedig Kiss Ferenccel, aki egyik emlékezetesen szép sikerét aratta ezzel a tréfásan kortrajzoló alakítással... A köze"i hetekben lesz még egy' kivételes fényű, ünnepi estéje a színháznak, amikor díszelőadással tiszteleg a magyar tudományosság diszérck; Szent-Györgyi Albertnek. A terv az, hogy a Nobel-dijas magyar tudós köszöntésére a Nobel-dijas svéd írónő, Selma Lager'öf egyik színmüvét, a »Pehc!ykét« mutatják be ünnepi külsőségek között, — azt a meghitt hangulata játékot, amelyet nemrégiben vitt a mikrofon elé a magyar rádió. A magyar tudományos siker ünneplése egyszersmint a svéd—magyar kapcsolatok kimélyitése is lesz, a díszelőadáson megjelenik a budapesti svéd követség és a svéd — magyar társaság vezé.kara is... A jóságos nagy magyar öröm még mindig a maga általános, tiszta me'egségéöen áramlik Szent-Györgyi professzor felé, aki pedig ismét elzárkózott műhelyének meghitt csöndjébe, rendületlenül tovább dolgozik és készül stoekolmi utazására. A napokban Mohácsi Jenő. a kitűnő iró, Az ember tragédiája német fordításának költője járt a szegedi loboratoriumban, aki a héten, 25-én este németnyelvű előadást tart a rádióban Szent-Györgyi Albert oeuvrejéről és művészetéről az európai nyilvánosság számára... A magyar színpadoknak mindig kivételes eseménye volt egy-egy uj Molnár-premier. Szegeden hétfőn este kerül sor a legújabb éledő világsiker, a De lila bemutatójára, amelyre Molnár irói rangjához illő előkészületeket tesz a szinház. A premiert — érthetően — kisebb tüzes szinházi mennydörgés előzte meg a színfalak belső titkos világában, — az ok' néni volt más, minthogy a direkció kettős szereposztással kézdle próbáltatni a vé te'ien mo'nári játékot. A próbakönyv adatai szerint Darvas Lili szerepére párhuzamosan készült Szilágyi Szabó Eszter, a szinház komoly tehetségű fiatal hősnője és Hamvay Lu.ri, mig Muráti kisasszony szerepével Balogh Klárit és Ihász Klárit ajándékozta meg a rendezői kutatás. A közelharcok eredménye egyelőre az, hogy a próbák izgalmában Szilágyi Szabó Eszter győzött, ő fogja a uremieren játszani Delila uraszszonyt... Nemcsak szinházi, de valóságos párbaj is volt a héten, valóságos kardokkal és valóságos vágásokkal. A duelluni után az urak a sebesültet kivéve — az á'doniásnál találkoztak. Vigan szóit a sok rege, mindenki emlékezett egy-egy hőstettre, végül azonban visszavonhatatlanul előállt a záróra és az urak asztalánál-szerényen megjelent a főpincér az áldomás negédes számlájával. Ebben a pillanatban, a fizetés sorsdöntő percéten az egyik lovagias segéd igy szólt a párbaj kilünő orvosához: — Doklorkáin most nézd meg a vivőbajnok pulzusát! Fogadjunk, most ná'a is megáltapi.od: j.u'zus 220 és hareképtihn... Fiiom és udvarias küldemény érkezett a napokban Pythia asszony cimé e. A küldemény Páii.ból érkezett; Szigeti József, a legemberibb hegedűs küldte és mellékelt hozzá egy finom fényképet Guarneri-hegedüjével a kezében,' ezzel az udvarias dedikációval; »Pythiának hálás köszönet ei a kedves Az összes budapesti Japokbart hirdetett karácsonyi ímiaM vasúton és hajón előjegy eztothetők teljesen költségmentesen Neu Ernő utazási irodájában szegedi figyelemért, Sz. J.« A küldemény előzménye az, hogy sokáig emlékezetes legutóbbi koncertje után vacsora közben egy kis rózcacoskor érkezett Szigeti asztalához, rajta a rangrejtett sorokkal: ^Köszönettel a Beethoven C-mollért.* A nagy hegedűs sokáig kutatta, vájjon ki küldhette a hódoló rózsákat, majd amikor a rejtvénnyel nem boldogult, odafordult az asztalnál ülő Pyt* hii/íoz és megkérte: fejtse meg a névtelen névjegyből a virágok küldőjét. Pythia néhány pillanatig gondolkozott, majd igy felelt: Egy bájos, elegáns, karcsú hölgy küldte a virágokat — és elmondott minden szépet és jót az ismeretlen hódolóról. Amikor Szi* ge:i még mindig nem tudta, ki lehet a »Hölgy rózsákkal*, Pythia szerény mosollyal szólt: »Az ismeretlen hölgy — itt áll a mü* vész előtt...* A C-moll rózsákra most érkezeit meg a válasz Párisból, egy finom és udvarias fényképpel... Még egy kis vidám történet — ha megengedik Hölgyeim és Uraim — a Szent-Györgyi himnusz idejéből. A világraszóló stockholmi döntés másnapján szembetalálkozott a professzor úrral a nemcsak kilünő, de mindig tréfás kedvű doktor ur, akinek gyó* gyitó tudományával csak vidám történetei versenyezhetnek. — Hallom, professzor ur — szólt a dek* . tor —, megnyertél valami apróságot... — Hát igen — felelt szerényen a pro* TUNGSRAM