Délmagyarország, 1937. november (13. évfolyam, 250-273. szám)

1937-11-14 / 260. szám

Vasárnap, 1937. nov. 14. Évforduló Mit tudunk még mondani a gyász évfordu­lóján, akit nem sírtunk el eddig? Van-e még ki nem csordult könnyünk, van-e még el nem szállt nyila sötét haragunknak? Ma van évfordulója annak, hogy ezt a nemzetet térd­re kényszeritették azok, akiknek nem bátor­ságuk volt több, nem helytállásuk volt neme­sebb, nem céljuk volt erkölcsösebb, csak több volt a salétromuk és nagyobb készletük volt rézből. A nagyobb anyagi fölkészültség döntötte el a háború sorsát s amikor frissen öltözött, jóllakott emberanyag mérkőzött meg azokkal a hősökkel, akik hetek óta nem et­tek meleget és hetek óta nem váltottak fe­hérneműt, — amikor tragikus aránytalanság­gá vált a műszaki felszerelés, akkor a háború sorsa sem lehetett többé kétséges. Össze kellett omlanunk, mert a hősiességet nem táplálta tovább a testnek muníciója s a lelkesedés gránát helyett nem robbant, a bátorságból nem lehetett tankokat építe­ni s az erkölcsi igazságot nem lehetett repü­lőgépekbe motorként felhasználni. S az ösz­szeomlott nemzetet tizenhét évvel ezelőtt térdre is kényszeritették, nem volt elég ne­kik a fegyverek diadala, nem volt elég ennek a kálváriás országnak megtépett köntöse, még meg is kellett aláznia a háború hős nem­re tct. S ami azóta ezen a világon válságban, há­borúban, vérontásban, a bizonytalanság pok­lában, reménytelenségben és kétségbeesés­ben végbement, az mind annak bizonyítéka, hogy milyen gonoszul, mennyire történelmi távlat nélkül, milyen hóbortos tájékozatlan­sággal bántak el ezzel az országgal. A világ­háború utáni béke tragikus helytelenségét és katasztrofális tévedéseit igazolja azoknak a vérben és aranyban vonagló válságoknak hosszú sora, amit ez a béke vemhéből kilö­kött. Ami azóta történt, az mind csak meg­hosszabbított árnyéka az úgyneve­zett békemünek. Nem volt még a világtörté­nelemben békemű, ami annyira a harcok fegyverterme, forradalmak lŐDorraktára, gyil­kos szándékok éjjeli menedékhelye lett vol­na, mint a világháború befejezése. Máskor a békekötés ha nem is vetett véget a háború­nak, legalább enyhítette borzalmait, ha nem is parancsolta hüvelyükbe a kardokat, leg­alább tompította élüket. Most még ez sem történt, a háború után folytatódott a háború, a harc harcokat szült, a háború válsága ki­terjedt az öt világrészre. A béke, a válságok romboló járványának fészkévé vált, ha ko­lera volna, lepra, vagy pestis, mér rég ki­égették volna gócát, strázsákkal, farkasver­mekkel és páncélerőditésekkel vették volna körül s mert békeszerződés volt, pestisnél ve­szedelmesebb, koleránál ártóbb, lepránál gyilkosabb, védik azok, akiknek el kellene pusztítani. Ebből a békéből elég volt. Elég volt fattyaiból. a világválságokból és forradal­makból, elég volt a vérontásból és a szegény­ségből. Más életet ukarunk már, több nyu­galmat és több kenyeret, több biztonságot és sokkal több szabadságot. És elég volt már abból is, ahogy a világpolitika sarlatánjai a tüneti kezeléssel próbálkoznak. Nincs más megoldás, vissza kell menni a történelmi sze­rencsétlenségek kútfőjéhez s ha a világ kere­Poliíikal napilap két nem tudjuk visszatolni 1914. nyaráig, an­nak csak jogi és politikai, tehát le­győzhető akadályai vannak, hogy visz­szatoljuk a versaillesi békekötésig. Máskép kell elrendezni a világot, mint hogy a gyű­lölet gőzében akkor kísérleteztek vele. Más­kép kell kiosztani a természet javait, más­kép kell osztozkodni azon a világtesten, ahová vak végzetünk kidobott. Lássuk be, hogy mindnyájan legyőzöttek vagyunk s több alázattal, mint eddig; kezdjünk hozzá, bogy közösen építsük fel, amit közösen rom­boltunk le. Ennek a belátásnak kell úrrá lenni tenge­rek és szárazföldek között." Ha diktatúra le­het jogosult, csak ez a belátás követelheti maga számára a parancsuralmat. Nem. pepe­cselhetünk se malterrel, se vérrel. Ez a kor nem juttat tovább feladatokat a politika kis­Páris, november 13. Tegnap — mint isme- • retes —, megérkezett a japán kormány vála­sza Brüsszelbe. A válasz ezúttal is elutasitó volt. A japán kormány ismételten közölte, hogy nem hajlandó résztvenni az értekezleten. A francia lapok nagyrészének az a vélemé­nye, hogy a brüsszeli értekezletnek Japán ma­gatartása megadta a kegyelemdöfést. A Ma­tinnak az a véleménye, hogv a jelenlegi hely­zetben a kezdeményezés most már az Egye­sült-Államokat illeti meg. Brüsszelből jelentik: Az értekezlet szomba­ton délben zárt ülést tartott, amelyen az elnöklő Spaak belga kül­•ügvmioiszter ismertette a japán választ. Ezután Wellington Koo, Kina főmeg­bizottja azt javasolta, hogy az értekezleten képviselt hatalmak közös mozgalmat indítsa­nak erkölcsi és gazdasági téren Japán ellen, kérte, hogv szüntessék meg a hadianyagszálli­tást és a hitelnyújtást Japánnak, támogassák Kinát annál is inkább, mert Kinának anyagi segítségre van szüksége, hogv folytathassa az ellenállást. Ezután Norman Davis amerikai főmegbizott beszélt. Sajnálkozását fejezte ki, hogy a nemzetközi helyzet állan­dósága veszélvbe került és hangoztatta, hogyha Japán elfogadta volna a meghivást, ez Janón számára is előnv lett volna, annál is inkább, inert az értekezlet számol Japán érzékenysé­gével. — A sangaii helyzet kialakulásában más hatalmak érdekei is közre "átszariok — mon­dotta az amerikai főmegbizott. Reméli, hogy XIII. évfolyam 260. sz. plasztikusai számára. Csak a monumentali­tás, a világtörténelem irányának megtalálása s az elölről kezdés gátnélküli, felszabadító bátorsága tehet valamit értünk s az emberi­ségért. Nagy embereket és nagy tetteket hiv e kor, nem azokat, akik a parancsolásban, hanem akik bátorságban, alkotásban s az emberi szellem tiszteletében nagyok. Ez az évforduló ne legyen kalapácsa poli­tikai vádaknak s amiben mindnyájan egyfor­mán bűnösek vagyunk, abban ne legyen, egyikünk vádló s a másikunk hiába védekező vádlott. Ez az évforduló a lélek egységét erő­sítse meg s mutasson rá minden felfrissü'ő erővel azokra a kötelességekre; melyek el­végzetlenül várnak ránk. Amig a tizenhét év előtti törvényt a történelem nem fopjá hatálytalanítani, addig nem lehet itt béke és nem lesz itt pihenő. Japán még meg fogja találni az utat az érte* kezleten való részvételre. Normann Davis után ; Delbos francia fődelegátus hangsúlyozta, hogy Fran-* ciaország ragaszkodik a békéhez és ennek elő­feltétele, hogy mindenekelőtt tiszteletben tart­sák azokat az alapelveket, amelyeken a civi­lizáció nyugszik. Igy tehát tiszteletben keli tartani az aláirt szerződéseket és hűnek kelL maradnia az adott szóhoz. Az általános talp-" ráállás csak a nemzetek békés és szabad egvütt-. működéséből, nem pedig az erőszak eszközei-*) nek alkalmazása révén jöhet létre. Eden angol külügyminiszter nem heiyesli az olvari) változásokat, amelyeket erőszakkal kényszert lenek ki. Anglia a nemzetközi jog tiszteletben! tartására alapítja külpolitikáját. • ; Ezután ismét Normann D~'vis amerikai fő-* megbízott szólalt fel és annak a reményéneid adott kifejezést, hogv Janón még mesfiakil­hatia az evüttmüködés útját az értckeZletteTi Potemkin szovjet orosz kiküldött hang­súlyozta. bogy a szovjet minden békés meg­oldást pártol. A zárt ülés végén M a r e s c o 11 i gróf olasz kiküldött kijelentette, hogy egyetért azokkal az elvekkel, amelveket az egves felszólalók hangoztattak és különösen azzal a kívánság­gal. hogv a békét fenn kell tartani, illetve hely-* re kell állítani. A délutáni ülésen az elnök előterjesztette/ a közös nyilatkozattervezetet, amelyben az értekezlet részletesen és erélycf Elvi megállapodás Brüsszelben: H hatalmak fegyver- és íősxersxáííitássai, valamint hitelnyújtással támogatták Kinát Erélyes hangú választ terveznek a japán elutasításra — Eden, Delbos, Norman Davis a iávolkeleíi béke helyreállításáért — Több óvás viía uián még nem egxexiek meg a jegyzék sxö• vegében, a tanácskozási hétfőn folytatják

Next

/
Oldalképek
Tartalom