Délmagyarország, 1937. október (13. évfolyam, 224-249. szám)

1937-10-10 / 231. szám

Vasarnap, 1937. október TÖ. DÉLMAGYARORSZÁG 9 Adófelszólamlási tárgyalások 'A szegedi bizottság I. számu október 12-én a következő tételeket tárgyalja: Fejér Mór ruhakereskedő, Földes Zoltán ruha­kereskedő, Blau Ignác és Társa ruhakereskedő, BIau Sándor cégtag, Lévai Henrik ruhakereske­dő, dr. Mahler Szigfridné rőföskereskedő, Kuru­csev Sándor divalárukereskedö, Pollák Manó és Gyula divatárukcrcskedö. Csonka György rövid­árukereskedő, Schvarcz Testvérek rövidárukeres­kedő, özv. Winkler Sándorné textilkereskedő, dr. Balogh Béláné női konfekció, Vajda Ernő rőfös­kereskedő, özv. Koncz Salanionné kötött-szövött­kereskedő, Winternitz Izidor divatárukereskedő, Freller Mariska rövidárukereskedö, Bloch Mór textilkereskedő, bástyái Holtzer Tivadar textil­nagykereskedő, Müller Lászlóné divatárukereske­dő, Hegyi József cégtag, Körösi Rcla rövidáruke­reskedö. A szegedi bizottság II. ízámu október 12-én bizottsáa A II. számú október 13-án ízek'ef a tételeket tárgyalja: Koeh Imre rövidárukereskedö. Farkas A Ernő rövidárukereskedö. Srbneer Aladár szatócs, özv. Böröcz Pálné szatócs. Antal János sza­tócs. — Rosenfeld Hermann szatócs. Molnár 'Antal szatócs, Gyovai Tmréné szatócs, Oláh Istvánné szatócs. Nagv .Tózsefné szatócs. Dózsa Róla szatócs. Fleiszisr Samuné szatócs. Má­riavölgyi Dezső szatócs, Scbiffer Ferenc szatócs, Halász Mibálvné szatócs. Csikós Ferenc fűszer­kereskedő. Gártner József szatócs. Salamon Sán­dor szatócs. Feles István szatócs. Nnm'istók Trén szatócs. Raktai Pál szatócs. Dudás Pálné szatócs. Saári Réla szatócs. bizottság 'Az I. szánni október 14-én a kővetkező tételeket tárgyalja: Molnár Lajos fakereskedő. Sternberg Zoltán fa­kereskedő, Fodor László fakereskedő, Lippai Fe­renc fakereskedő. Újvár! Józsfc homokkereskedő, Andel Vilmos jégáros. Erdős Lajosné. kézimunka­kereskedő, özv. Veinberger Mihálvné ruhakeres­kedő. Lamnel és Hegyi kötöttárukereskedő, ifj. Csonka Gergely paprikakereskedő. Rákóczi G'vörgv panrikakereskedö. Holczer László iuta­lékos, Bendár Forencné piaci rőfös. Léb Marion piaci árus, özv. Schöpf Józsefre piaci árus. Szö­gi Erzsébet piaci árus. Koncz Rózsi piaci árus, Lövész II. Vilmos piaci árus. Szabó Hona piaci árus, Molnár Ignác piaci áros. Burza Kálmán piaci árus. Léb Ármin piaci árus. Bénák Erzsé­bet' piaci árus, Bozsnai István piaci áros. Konn­novics Teréz piaci árus. Berkes József kenyér­árus. Neufeld Sámuel rőföskereskedő. Ketting La­jos divatárukcrcskedö. a következő tételekét tárgyalja: PoutscK Tmre ügynök'. Vass Pál Ügynök, Geller Pvörgv ű"vnök. Vass Károly ügynök. Dénes Leó ügynök. Kelemen József ügynök. Linonzencsifs Ferenc ü«vnök. Vass Dániel ügynök1. Riró László ügynök, Halasv Béláné ügynök. Szalay Mihály ügynök". Szeged sz. kir. alk. jóléti bizottsága. Lü­beck Vilmos ügvnök. Goldgrober Mihály ügynök', Schvarcz E. cs fia ügynök. Schvarcz Henrik ügy­nök, Schvarcz Tstván ügynök. Riró Réla. Kor­nis József ügynök. Weinmnnn Antal ügvnök. Tmrc T.'aíos ügynök1. Kanfmann András ügvnök. Vértes 'József ügvnök. Gtiick Adolf ügvnök. H'rsoli Rer­nát ügynök. Vadász László ügynök. MeisI TTSÓ ügvnök. Monzl Tzidor ügvnök. Kncska Mihály ügynök. Eihvnschütz Ernő ügynök, G'oldstein Zsig­mond ügynök. AKC10 munkaruhát kizázólag a DIVATCSARNOKBAN Szegeden, Klauzál-iér 2. szerezheti be. Unió könyvecskére is Gépészöltöny köper 5.50-íőI Egybeszabott ,, 5.50 „ Clofh köpeny 5.— „ Köpeny köper Pincérkabát „ Hentes ,, ,, 4.50-től 3.50 „ 6.- „ RIPORTOK A NÉPEK ORSZAGUTJAROL Egy város a császár palotájában... Split, a Diocletianus palotájában Dél felöl északra tartó útjában megpihen valahol a levegő vándora: a fecske. Házak eresze alatt, az istálló sarkában, vagy tüzégettc romok mohlepte omladékain. A maga módja szerint himnusszal kö­szönti a napsugarat, aztán körülnéz uj ott­honában. A csőrében sarat hord éjszakai pi­henőjéhez, friss vizet a patak medréből és szalmaszálat valahonnan a mezőről. Mind­ezekből fészket épit magának, a fészekben az anya melege kikölti a tojásokat, a sárga csőrü fiókák itt tanulnak repülni é,s legyet fogni vidám szárnycsapások közben. Vihar elöl a fészekbe menekülnek és ott várják meg, amig elhalkul a felhők villámcsapása és megnyugszanak a tenger habjai. Uj sze­relem és uj élet születik a fészkekben, a fiókák lassan ifjakká válnak, párjukat ke­resik a szomszéd fészkekben, elhagyják a szülői hajlékot és mire elérkezik az ősz: megszaporodik mindenfelé a frakkos mada­rak hajlékainak száma . , . Uj élet és uj otthon születik meg a ro­mok között ... Szakasztott igy tesz a teremtés koroná­ja: az ember. Vándorol ö is, nem találja meg helyét a földtekén. Aquileja halászai az Adria lagunáira menekültek Isten ostora elől és ott építet­ték meg Szánt Márk városát. Epidaurus né­pét a mai Dubrovnikba hajszolta valame­lyik harcos nemzete a népvándorlás régen mult esztendeinek. Ez a város: Split akkor kezdett lüktet­ni, amikor az avarok a hetedik évszázad első esztendeiben felégették és romba dön­tötték Salonat, a római provincia büszke székihelyét. Ide menekültek: Aspalathóba, ahol elhagyottan állt az imperátor csodás kastélya. Várost alapítottak a királyi palotában. Él és lüktet ez a város a tenger partján, a császár palotájának tornyos falai között ma is, másfélezer esztendővel az imperátor elmúlása után. Falai között bolyongok, megbámulom a karcsú oszlopokat, amelyeket gályák pad­jaihoz láncolt rabszolgák hordtak át: U ten­Nem aj $iker«u Persze, hogy nem! Lehetetlenség oda bejutni. Az egész házban nappali világosságot árasztanak a TUNGSRAM duplaspirállámpák.

Next

/
Oldalképek
Tartalom