Délmagyarország, 1937. június (13. évfolyam, 121-145. szám)

1937-06-01 / 121. szám

0 t C M A G y A R O R S 2 X G HMHMiHDMI 2 _mmm lőtt volna a spanvol repülőkre. Németország háromnapos gyá?szal adózik a légitamadás halottainak. Valencia, május 31. Hotfón reggel fél 6 óra tálban egy német cirkáló év négy torpedórom­bolo tizenkét kilométer távolsági a melközelí­tette Almeriát és minden előzetes bejelentés nélkül bombázni kezdte a várost. A tűrésre » parti ütegek hattan ágyúja válaszolt a je­>'k szerint eltalalta az egyik torpedóromboló*, A hajóraj ezután füstfelhő mögé bújva, eltá­vozott a város alól, amelyre mintegy 200 lö­vedék esett. A német bombázásnak igen sok áldozata, a/, anvagi kár is jelen­tékeny. 'Az egyik felderítő repülőgép megalhpito'ta. hogy a hajóraj Mellila felé vette útját A va­lcnciai jelentés azt is hangoztatja, hogy a né­met hajók tüzeltek azokra az ágyunaSládok­ra is. amelyek a kikötői övezetheti elhelyezett qkfták félszrdését végezték. A valenciai kormány a N'épszövet­»ég tanácsának azonnali összehí­vását kérte. Berlin hivatalosan jelentette hétfőn délben Hlmeria bombázását. A jelentés azt hangoz­tatta. hogy a ..Deutschland" bombázása miatt megtorlásképrn német hadihajók bombázták Almcirát. Miután a kikötői épületekéi szétrombolták. * parti ütegeket elhallgattalak, beszüntették a tüzelést — ezzfcl a megtorló akció \éget ért —, jelenti Berlin­Hétfőn délután Alméria polgári kormány­zója jelentette, hogv Alméria ágyúzása során 19* ember vesztette életét, u sebe- , «.ij|tek «?ámu M, ar. ágrulövések •T.1 épületet teljíseu rornbadönlöt­tek. Bómai körökben teljesen jogojnak tartják a németeknek azt az eljárását, hogy a hadihajók tüz alá vették AÍ­mériát. Berlin jegyzéke Londonban Rerlin, május 3t. A londoni benemavatko­zási bizottság német képviselője azt az utasí­tást kapta, hogv közölje a bizottság elnökével az ibizai támadás tényállását és egyben hc.zza tudomására a birodalmi kormány következő elhatározását: A birodalmi kormány az ellenőrzési rend­szerben és a bencinavatkozási bizottság tanács­kozásaiban mindaddis" nem vr*z részt, amig nem kat) határozott biztosítékot az ilyen esetek megismétlődése ellen. A birodalmi kormány természetszerűleg saját belátása szerint hatá­roz azokról az intézkedésekről, amelyeket a hallatlan or\ támadásra válaszként ad. \ biro­dalmi kormány ezerkiviil utasította hadiha­jóit, bogv minden küzelgó spanyol repülőgé­pet, vagy hadihajót fegyverrel tartson távol. Visszavonják az olasz és német ellenőrző hajókai Bóma, május 31. Hivatalosan jelentik: "Az olasz kormány tekintettel arra. hógv spanyol repülőgépek ismét támadást intéztek olasz és tiömel hajók ellen, a benemavatkozási bizott­ság által gvakorolt ellenőrzésben résztvevő ne inét és olasz tengeri erök elhatározták, hogy visszavon iák haderejüket a nemzetközi ellen­őrzéstől és visszarendelik képviselőjüket a lon­doni benemavatkozási bizottságból, amíg a bi­zottság nem hoz megfelelő intézkedéseket, lt 1 Közös olasz-német eljárás Bőmn, m'áfu* 31. Gróf Ciano olasz külügy­miniszter hétfőn este fogadta Hassel római német nagykövetet. A külügyminiszter Olasz­ország és Németország további közös clíárásá­róf tárgyalt a német kormány képviselőjével. Olaszország nem alkalmaz megtorló intézkedést Bómn, május Sí. Mussolini, aki több napja birtokán tartózkodott, onnan hétfőn délelőtt tért -vissza Bómába. Olaszországnak a londoni bizottságtól való átmeneti viszavonulását még ii délelőtt folyamán elhatározta. Illetékes körök kizártnak taitják, liogj, c pillanatban Olaszország Németország módjára megtorló intézkedéseket hajtson végTe, rle meg­torlásokat alkalmai, ha támadás érné bármely olasz hajót. ..Egyetlen megtorlás1' Kedd, 1537 Junius T: ARVEB É5. Pr. Simon-zálogházban május 27-i,g lejárt ékszerek junius 16 d. u. 3, ingók (kerékpá­rok, szövetek, szőnyegek, képek stb) junius 17 d. u. 3-kor árverési csarnokban elárvereztetnek. EJ tárgy ak jegyzéke kifuggesztetett. Hosszabbítsa csak junius S-ig 71 London, május 31. Washingtoni távirat sze­rint a nemet nagykövet közölte a külügyi hi­vatallal, hogy Almeria bombázása volt az egyetlen megtorlás, amelyet Németország a „Deutschland" bombázása miatt elhatározott és egyéb megtorlásra nem gondol. Sponyol Jegyzék Genfben Genf, május 31. A spanyol esemény «k G«ifben minden más kérdést háttérbe szorítottak. A va­lenciai kormány héfő délutánig még nem tett lépést a népszövetségi tanács összehívására,1 stt azonban közölték, hogy a valenciai kormánynak ilye i szándékai vannak. Nagyon megnehezítené. a népszövetségi tanács feladatát az a tény, hogy Németország nem tagja a Népszövetségnek, Olasz­ország pedig nem vesz részt a Népszövetségben. | Amennyiben a valenciai kormány mégis kérné a tanács összehívását, az legkorábban szerdán, vagy csütörtökön ülhet össze. A valenciai kormánv genfi képviselője az esti órákban a Néfszőve?* ség főtitkárságához jegyzéket juttatott el, amelyben azt kéri a főtitkárságtól, hogy a leg­sürgősebben értesítse a Népszövetség tagállü­mait az ibizai és az azt követő ahneriai ese­ményekről. A jegyzék megállapítja, hogy a spanyol kormány nézet'1 szerint a két eset Spa­nyolország lfriiletj épsége ellen intézett ujabb támadásnak tekinthető A spanyol kormánv érdeklődéssel várja % londoni semlegességi bizottságban folyó vita fejleményeit és csak ezután határoz arról, ho»y sürgősen összehivassa a Népszövetség Taná­csát. Mf r m « r « óriási válasxíéhhan Délmagyarország ll(%1/Mflfl ttfllfSá^ícqnogvoftb női rufiuttaíelébcn ^ . „ P. Reich Erzsi u S- lányoséi'. Sreqed. FOpos'Aval szemben. L ,Kizárólag a reálpoli Jika utja viheti előre a mezogazdaságol" w1 Pijrdnul mínisiícrcSnöK beszéde a tüldmUvelCsU^l Budapest, nnjus 31. A képviselőház hétfői ülésén folytatta a költségvetés tárgyalását, ez­alkalommal a földművelésügyi tárca került sorra. Krúdy I-'erenc ismertette a tárca költségve­tései. Klein Antal szerint nincs különbség a jobb- és baloldal közölt abban a tckinlelben, hogy a költségvetés fundamentuma a magyar föld. Sürgette a szesztörvény1 és azt fejtegette, hogy a borfogyasztási adó a legigazságtalanabb adónem. F a r 1; a s f 91 v y Farkas Géza n szcsz­kartell kiváltságos helyzetét kifogásolja, majd hangoztatja, bogv a szabad versenyt fent kell tartani és az országot nem szabad kiszolgál­tatni a kartelleknek. Rassay Károly. Nagyon helyes? Farkasfal w Farkas Géza: A terme­lőknek az az érdeke, hogy a versenyben min­denki részt vehessen, de le kell törni minden uzsoraszerü kereskedelmet­Rassay Károly CMqirschall földművelés­ügyi államtitkár felé): A paprikások már vár­ják az államtitkár urat! Takács Ferenc a mezőgazdasági munkás­ság és a törpebirtokosság helyzetét ismertet le. Rakovszky Tibor javasolta, hogv utasít­sa a Ház a kormányt a mezőgazdasági mun­kásság biztosításának rendeleti megoldására. Sürgős sztiksés: van a földbirtok mai megosz­lásának megváltoztatására. Négy egyetemet csinálunk, van pénzünk mindenre, fantaszti­kus pénzekről beszélnek bizonyos ünnepségek­kel kapcsolatban, csak a magyar nép füldhöz­juttatására nincs pénz. Ma tol csv Mátyás kevesellő a földműve­lésügyi tárca költségvetését. Hangsúlyozta, se'yem „ oroandis oroandis zsaoo 98 „ „ nagy választékban gyiiny fir ü kivitelben PQab Roncoinól Klauzál tér 3. Uúdn DOüűUltitil ABC bevásárlási hely Cianivoda szavatossággal ciíinoz. lTj irodahelyiség: SOMOGyi UCCA 10. szám ... _ — Telefon: Ji-77. után ü htpviscíöSídí lefárgijülto fdrio mmtmitstt hogy a mezőgazdasági munkásság munkakér­désc az egész országban rendezetlen. Javasla­t-t nyújtott be, liogy a csclédbérek mellett a£ aiatóiuunkások bérét rendezzék, ugvanugy a tészmunkásokét is. Több felszólalás ulárj Darányi Kálmán miniszterelnök földmüvelésügyi miniszter állott fel szólásra. H földművelésügyi tárca előirányzatánál — mon­dotta —, a kiadások ujabb egy millióval nö­vekedtek. ami azl juttatja kifejezésre, hogy i mezőgazdaság fejlesztésére igyekszik rendel­kezésre bocsátani a szükséges összegeket. ^ legsúlyosabban esik latba a kiviteli mezőgaz­dasági államokban a világgazdasági helyzet akadályaiból folyó következmény. Elkerülhe­tetlenül szükséges, bogv az állam a rendelke­zésre álló pénzügyi és más eszközökkel na igyekezzék az értékesítési konjunktura állán" dó változását csökken leni. Ez a munka azon­ban csak a realitások talaján épülhet fel. Ezért nem hajlandó romboló eszközöket igénybeven­ni. Kizárólag a reálpolitika útja viheti előre mezőgazdaságunkat. Nem tudja követni azo­kat. akik egyedül a szabad forgalomban látjálj a kivezető utat. — Most. bogv megcsappantak a világ buza­fcleslegeí és a háborús pszihozis tekintetében is másként ViltozoU a helyzet, igyekezni fog ezt a most folyamatba teendő tárgyalások so­rán a mezőgazdaság javára levonni. Reméljük, hogv most is megér léssel találkozunk Ausztria ós Olaszország részéről. A minőségi termelés t:ivc a mezőgazdasági termelés valamennyi te­rületén utat lör magának és ez biztosítja kül* loldi versenyképességünket. Foglalkozott ezulán a mezőgazdasági mun­kásság aggkori biztosításával és bejelentette, hogy minden 65. életévét b töltött mezőgazda­sági munkás, valamint azok a törpebirtokosok, akiknek 10 aranykoronánál kevesebb katasz­teri tiszta jövedelmük van,* évente 120 pengős életjáradékot kapnak. A miniszterelnök beszéde után a Ház a tár­ca költségvetését elfogadta, a részletes tárgya­l:»st Iwbb-n délelö't kezdik mefi. "Í'O,., A MeteorologlaT Intézőt jelenti est* 10 óraW. IDOJÖSLAT: Élénkebb délnyugati, nv ugari szél, nyugatról ér­kező felhőátvonulások, több helyen, fiiként északon zivatar, a hőmérséklet alig változik

Next

/
Oldalképek
Tartalom