Délmagyarország, 1936. november (12. évfolyam, 259-282. szám)

1936-11-26 / 279. szám

DflMGYAKOBSZAfi .«oEo.,^e.^;So„o0yiuecr Csuiörlöh, 1936 november 26. Sá^SUS^^Ű^SS^ Z2.1. em. Te lelőni 23.33..KlBdAhlvaial, - „ _ - _ - ^ XII. évfolyam. 279. sz. «^¿SíSS&SSff^SSSi ZsZs. Háború a békedij körül Nem azért foglalkozunk az idei békedij odaítélésével, mert akár a díj boldogtalan nyertese, akár a díj odaitélői mellé akar­nánk állni, akár pedig azok sorába kívánjuk magunkat sorozni, akik „feszítsd meg"-et kiáltanak kitüntetettre és kitüntetőkre egy­aránt. A békedij nyertesét, von Ossietzkyt a weimari Németország bírósága nemzetelle­nes magatartása miatt börtönbüntetésre Ítél­te s a weimari Németország igazságügyi kormányzata sem ajánlotta kegyelemre az elitéltet. S amikor általános amnesztia kö­vetkeztében mégis szabadlábra került, a har­madik birodalom rendészeti hatósága in­ternálta ezt a súlyos szívbajban és tüdővész­ben szenvedő írót, aki csak akkor kapta vissza egyelőre ismeretlen tartózkodási hely kijelölése mellett szabadságát, amikor első híre érkezett annak, hogy a Nobel-békedijat meg fogja kapni. A dinamitgyáros emlékére alapított béke­dij most dinamitbomba robbanásaként hatott a német mai közszellemre, amelyik felhábo­rodva tiltakozik az ellen, hogy a német kö­zösségből kitudott, megbélyegzett és börtön­viselt ember kapja ezt a nemzetközi elisme­rést. A békedij igy harcot idéz fel s objek­tíve meg kell állapitanunk azt is, hogy a békedij ily módon történő odaítélése ellen nemcsak a német nemzeti szocialisták tilta­koznak Politikailag1 ez az elhatározás bizo­nyosan nem szerencsés, mert egy állam érzékenységét sérti s mert a nemzetközi érintkezés megzavarására is al­kalmas. Ezért a — demonstrációért bizonyá­ra nem vállal felelősséget egyetlen politikai tényező sem. Tagadhatatlan azonban, hogy mélyen gyökerező emberi érdekessége van ennek az eseménynek s hogy sok irányban indítja el útjára a tépelődő és vizsgálódó gondolkodást. Távol a nemzeti szocializmustól és távol attól az irányzattól, melyet Kari von Ossietz­ky képvisel, észre kell mégis venni: milyen eltérő megitélésben részesülhetnek törekvé­sek, kiállások és cselekedetek. Az egyik ol­dalon arannyal és babérral tüntetik ki azt a küzdelmet, amelyet a másik oldal börtönnel és internálótáborral méltat. Az iró — tegyük fel —, becsülete­sen, a maga szociális lelkiismeretének pa­rancsára hallgatva s a maga nemzeti köteles­ségének egyéni értelmezésében írja le gon­dolatait, propagálja — tegyük fel —, tiszta szándékkal hitét és meggyőződését s szol­gálja legjobb tudása szerint a jövendőt s azt az emberi közösséget, melybe beleszüle­tett — és nem tudja, nem tudhatja: mi lesz munkájának bére: börtön, internáló tábor, halál, vagy világra szóló elismerés. Ma majd­nem minden foglalkozás — veszélyes üzem, de politikusnak, írónak, publicis­tának lenni veszélyesebb üzem, mint autót tartani, vagy robbanó anyagot gyártani. Voltak idők, amikor a becsületes harcnak, a tiszta szándékú kiállásnak csak két eredménye lehetett: siker, vagy kudarc, de a kudarc csak az egyéni törekvések meg­hiúsulását jelentette s nem azt is, hogy aki a közélet harcában alulmarad, az elveszíti állását, kenyerét, exisztenciáját, becsületét, szabadságát, olvkor életét is. & kudarc nz volt, hogy fel kellett kelni az íróasztal mel­lől, ki kellett maradni a kabinetből, vagy a törvényhozásból, de a magánélet folyt to­vább, a kenyér megmaradhatott és megma­radt nemcsak a szabadság, de a tisztesség is. Ma? Aki nincs uralmon, az nem teljes ér­tékű ember. Ma a kaszinóképesség és a kormánypártiság sok tekintetben egyet je­lent. Ma megint yannak „gufigesínnt" em­berek és vannak másodrendű állampolgárok. Elvi különbségek voltak mindig és lesz­nek is mindig, de az elvi különbségek nem jelentettek fokozatot a kenyérkeresetben s a szabadság mértékében. Soha elgondolható sem volt, hogy ugyanazt a törekvést meg­bélyegezzenek, aljasnak és becstelennek tart­sanak, — és ugyanakkor ünnepeljenek és magasztaljanak. Lehet helyeselni és helyte­leníteni, lehet jónak és rossznak tartani, le­het követni és lehet megtagadni, de aljas­nak tartani és ünnepelni nem lehet be­csületes és jószándéku embereknek becsü­letes és jószándéku tettet. Mintahogy arra sem volt még példa, hogy a Nobel-dij nem­zetkőzi megtiszteltetésnek szánt odaítélésé­ben egy nemzet, melynek — fejezzük ki ma­gunkat óvatosan —, állampolgárát érte a ki­tüntetés, fölháborodva tiltakozzék az „inzul­tus" ellen. Nem volt olimpiai győzelem, mely fölért a Nobel-díj kitüntetésének di­csőségével és ethikai elismerésével s a né­met nemzeti szocializmus — nem keressük, hogy okkal, vagy ok nélkül, — most dü­hösen követel elégtételt azért a „nemzeti sérelemért," hogy egy — német kapta a nagy békedíjat. Egyik nemzet drótsövénnyel védekezik ellene, másik nemzet babérkoszorúval és arannyal magasztalja egyugyanazon szellemi tevékenységet. „Kifordult világ"-ban élünk, ha a békedij háborút idéz fel s.,ha az a ki­tüntetés, aminél nagyobb eddig sem hirben, sem pénzben nem volt, most csak arra jó, hogy kinyissa zárkáját egy boldogtalan, be­teg embernek, akinek cikkei fölött most vi­harok dúlnak s aki addig hirdette a pacifiz­must, amig háborút nem keltettek tömjéne­zett és máglyára hurcolt írásai. A kormányzó és az olasz király beszéde a római diszebéden a magyar-olasz barátságról Viktor Emánuel: „Ez a szoros együttműködés Euróoa nemzeteit a béke utiára tereli"-Horthy MikSós: „A ma­gyar n#D legmelegebb szerencsekívánatait fejezi ki a nagy gyarmatbirodalom megalapításához" 25 ezer katona káprázatos dfszfeSvonulása a magyar államfő előtt Mussolini májusban látogatást tesz Budapesten Róma, november 25. Róma nagy pompával és lelkesedéssel ünnepli Horthy Miklós kor­mányzót. Szerdán játszódott le a római láto­S atás első fontos eseménye, amelyet nagy ér­eklődéssel várt az egész nemzetközi nyilvá­nosság.; az olasz király és a kormányzó pohár­köszöntője. Délelőtt a kormányzó megkoszorúzta a régi királysírokat. Darányi Kálmán miniszterelnök és Kánya Kálmán külügyminiszter, miután a királyi pa­lotába feliratkozott, a Pantheon elé ment kísé­retével és ott várakozott a kormányzóra. A magyar államférfiakat a zenekar a Himnusszal fogadta. A Pantheonhoz a kormányzó és kísérete 9 órakor érkezett meg. Amikor a zenekar az olasz királyi himnuszt játszotta, a kormányzó ellépett a díszszázad és a tiszti küldöttség előtt, majd bement a Pan­theonba, ahol az oltár előtt tisztelgett. Egy ka­rabiner} elhelyezte a kormányzó koszorúját a tragikus sorsú U m b e r t o király és felesége síremlékén. Ezután II. V i 11 o r i o Emá­nuel« király síremlékéhez lépett, majd be­irta nevét a diszes látogatókönyvbe. A kormányzó a Pantheonból kijövet, ellépett a díszszázad előtt, majd a Himnusz akkordjai közben gépkocsijába szállott és a hősi emlékműhöz hajtatott. Az emlékmű előtt a fasiszta milícia római légiója állott sorfalat. A lépcsőzet al­ján a tiszti küldöttség vezetője tisztelgett a kormányzó előtt. A kormányzó és kísérete a Píave-himnusz hangjai mellett lépett a Név­telen Katona síremlékéhez. Amikor a zene el­hallgatott, a kormányzó koszorúját elhelyez­ték az emlékműre; Horthy Miklós kísérete fe­szesen tisztelgett az emlékmű előtt. Délelőtt 10 órakor játszódott le a diszes katonai parádé a Via dell'Imperon. A felvonulás olyan káp­rázatos volt, amilyen csak a legnagyobb kirá­lyi díszszemléken szokott lenni. A kétoldalt felállított tribünökön ezer meg ezer ember he­lyezkedett el. Itt foglalt helyet az a közel ezer magyar is, akik a különvonatokon utaztak Ró­mába. Ott volt az ünnepségen az egész diplo­máciai kar is. A magyarok fekete díszmagyar­ban jelentek meg. A díszfelvonuláson több, mint 25 ezer ember vett részt, a különböző fegyve­res alakulatok tagjai. Pompás külsőségek között érkezett meg az ünnepségre az olasz király, a királyné, Horthy Miklós kormányzó és felesége, gróf Ciano kül­ügyminiszter kíséretében. Amikor feltűnt a királyi pár. a kormányzó és felesége, kürtszó harsant, vezényszavak pat togtak. Az olasz király és a kormányzó lovon néüte vééig a felvonulást. A kormányzó ten

Next

/
Oldalképek
Tartalom