Délmagyarország, 1936. július (12. évfolyam, 155-181. szám)

1936-07-02 / 156. szám

1936 július 2. DÉLMAGYARORSZ'ÂG 7 SpOTÉ A Szeged FC svédországi élete B a r 61 i Lajostól érdekes levelet kaptunk Sundswaldból, ahol a Szeged FC turacsapata a svéd meccsek fára­dalmait pihente ki. Az együttes a kis svéd városból utazott autón a kör­nyékbeli városokba játszani. A Szeged FC azóta már visszatért Finnország­ba, majd a Balti-államokban folytatja sikeres túráját. Baróti levelében a kö. vetkezőket írja a szegedi csapat svéd napjairól: Sundswall julius 27. Utolsó levelem óta há­rom mérkőzést játszottunk, sajnos, elszenvedtük első vereségünket. Bollstrabruk-ba — mint irtain — kissé nehezen, de főleg fáradtan érkeztünk. Kedvesen fogadtak, ennek az oka az volt, leg­alább ezt hiszem, hogy a kilencszeres bajnokcsa­patot Domsjöben a szó szoros értelmében leléptük. Lfi kell szögeznem, hogy Finnországban kedve­sebben fogadtak s játékunkkal is nagyobb sikert arattunk. Bollstabruk nagyon kedves kis város. Csendes, szép hegyekkel körülvéve és az egy-két tó csak változatosabbá teszi az amúgy is érde­kes képet. Megérkezésünk után másnap későn kelt minden­ki, láthatólag frissen a fárasztó autóut után, ame­lyet több defekttel tettünk meg. Sokan jöttek a szállónkba gratulálni a környéken igen értékes­nek tartott győzelemhez. A szállodában az eddig is megszokott képet találhatjuk. A reggeli után a szokásos séta elteltével testületileg kivonulunk a városon átfolyó patakhoz, hogy több vicces Je­lenet kőiben elvégezzük a „nagymosást." Szerencse vejünk volt, mert találtunk egy „mo­sodát." Annak nevezhet jük, mert a környék lakói itt mossák ruhájukat s a kis patak partján egy sok kellékkel felruházott teret találtunk. Volt itt, kiíőző üsttől a szódáig minden. Egy kis szállodában lakunk, nem a legelőke­lőbb, de csendes és ami fő, tiszta. Korányinak, Bertóknak s Miklósinak nem jutott szoba, de nem panaszkodhatnak, mert egy ketáves családhoz ke­rültek... Az éjszakai világosságot már egészen megszoktuk s már csak azt szeretnénk, ha éjfél­kor kezdenénk a meccseket, legalább — kétnapos lenne egy meccs ... Bollstrabruckiban kerületi válogatott ellen ját­szottunk és 0:0-ás után. 2:l-re győztünk szép játékkal. A gólokat Korányi és Gyurcsó rúgták. Gyurcsó egy 11-est mellé rúgott. A felállítás ez volt: Pá­linkás—Miklósi, Szojka—Baróti, Bertók, Raffai— Korányi, Szőregi, Gyurcsó, Albert, Nagy. A mérkőzés után banketten vettünk részt, mely után tánc is volt, bár a másnapi utazásra való tekintettel korán ágyba került a csapat, Másnap Sundsvall felé vettük utunkat, ahova, mint egy 5 órai utazás után érkeztünk meg. Sundsvall maga nem nagy város, dacára annak, hogy kikötője is van. Mint­egy 17—20 ezer lakosa van, szép fekvésű város. Itt egy hetet töltöttünk, közben átutaztunk 21-én a mintegy 80 km-re fekvő Hudigsvallba. Itt szen­vedtük el első vereségünket. Egy kombinált csa­pat ellen játszottunk a következő felállításban: Pálinkás—Miklósi, Baffai—Baróti, Bertók, Gyur­csó—Szőregi, Korányi, Vastag, Albert, Nagy. — Szojka azért nem jáiszhatott, mert az utolsó mér­kőzésen rándulást szenvedett s nem engedték, hogy erőltesse a játékot. Albert már sajnos a 10­ik percben megsérült, helyére Polyák állt be. Al­bertnek a térde rándult meg, de szerencsére, mint később kiderült, az ijedtségen kivül más baja nem történt. Sokkal többet támadtunk, de a csa­társornak nem sikerült semmi. Ugy látszott, hogy lelépjük az ellenfelet, de a biró erősen kiengedte a kezéből a játékot és Gvurcsót, miután a sport­szárát formálisan lerúgták a lábáról, mert rekla­málta, a 13. percben kiállította. Tiz emberrel is állandóan támadtunk, a kiegyenlítés a levegőben lógott, a biró azonban egy óriási ofszeidot elen­gedett, amiből a balsrélső sóit rueott A 40. percv ben szép összjáték után Nagy lőtt gólt. A bírót a közönség kifütyülte a szemérmetlen igazságtalanságokért, amelyekkel minket sújtott. A mérkőzés után visszautaztunk Sundswallba, ahol 26-án játszottuk le utolsó svéd mérkőzésünket, egyben a legerősebbet is, a kerü­leti válogatott ellen. Legjobban annak örül min­denki, hogy nincs sérült a durva mérkőzés után. Sundswallban vigan telnek a napok. Az első pos­tát otthonról nagyobb mennyiségben itt kaptuk kézhez, érthető tehát az a nagy tolongás, amit a postán csináltunk. Mohón faltuk a hazai híreket. Nagyon örülünk a SzAK ujabb győzelmének, hisz ne csak a „fiu," de az anyacsapat is szerepeljen jól. Hétfőn megnéztük az ellenfelünket, ugyanis a svéd bajnokság harmadik helyezettje Sandvikken csapatával játszott. Jól futballoznak, különösen a csatársoruk Játszott okos és jó futballt. Védeke­zésük nekünk egészen uj volt. A két bekk kiáll a két szélsőre, a centerhalf harmadik bekket ját­szik, aki a centerre áll a szó szoros értelmében A két szélsőbalt a két összekötővel mozog, ahogy a helyzet kivánja. A halfok hosszú keresztlabdák­kal operálnak. Ezek ellen szerintem csak pontos lapos labdákkal, vagy egyénileg közvetlen a cen­ter, mivel, ha a centerhalfot át játszotta, tiszta előtte az ut a kapuig. Azonban, ha összehason­lítjuk a mi harmadik helyezettünkkel, nagyon el­maradnak játékkulturában. A nap legnagyobb részét városnézéssel, vala­mint pihenéssel töltöttük Szerdán a környező dombokon voltunk, ahonnan a város panorámája a tengeröböllel fenséges élményt nyújtott. Min­denki egészséges és pihenten álltunk ki. legnehe­zebb, egyben utolsó svéd mérkőzésünkre. A felál­lítás ez volt.: Pálinkás—Miklósi, Szojka—Gyur­csó, Bertók, Baffai—Korányi, Szőreg:, (Baróti), Vastag, Albert, Nagy. A meccs este fél 8-kor kezdődött mintegy 2500— 3000 néző előtt. A kerületi válogatottnak jó hire van, ezért legtöbben nyíltnak tartották a mérkő­zést, mégis győztünk jó, lapos játékkal lfl-ás félidő után 2«-ra. Az el­ső gólt kezdés után Korányi rúgta Albert átadá­sából. A félidő további részén is sokszor nyilt tapsot kapott a csapat, de gólt nem tudott elérni a rendkívül gyors és kfpiény ellenfél ellen. A második gólt Nagy rúgta egyéni akció után a második félidő közepén. A mérkőzés végén lelke­sen tüntetett mellettünk a közönség. Kedden egy tréning volt, mellyel az újságok is behatóan fog­lalkoztak és a sajtó is nagy elismerését fejezte ki. A csapatnak Pálinkás, Miklósi, Gyurcsó, va lamint az állandóan javuló Nagy mellett Korányi volt jó. A mérkőzés után bankett nem volt, mive' másnap korán reggel indultunk vissza Finnországba, Ugy értesültem, hogy a helsinkii mérkőzés elma­rad, mert 28-án játszik a finn válogatott. Való­színű, hogy Helsinki helyett Nurmi szülőváro­sában, Abóban játszunk. A biztos további termi­nust Helsinkiből írom meg, mert csak ott tud biztosat mondani a menedzserünk. Baróti Lajos. Hay és Szamszló az országos vizipó^vá'nqatottfian Megírtuk, hogy a budapesti uszóvezetók fi­gyelme az utóbbi idóben Szeged felé irányult. Végre Budapesten is észrevettek, hogy az után­pótlás szempontjából a legjobb talaj Szegeden van: a legtöbb tehetséges játékos és uszó a fő­városba Szegedről került fel. Az érdeklődés felkeltésével egyidejűleg mindenki biztosra vet­te Szegeden, hogy a közeljövőben ismét vala­kit „felszipkáznak" Budapestre. Nem ez tör­tént; olyasvalami fordult elő, amire a vizi­pólósporthan még nem volt példa: a válogatás szempontjából figyelembe vették a vidéki já­tékosokat is. A vidéki játékosok alatt a szegedi pólózókat kell érteni. A szövetségi kapitány a nagyválogatott tartalékjának jelölte Szaniszlót, mig Hay I.-et a B. csapatba állította be hát­védnek. Az egyik csapat PBstyénben, a másik Kassán fog vendégszerepelni vasárnap és hét­főn. Ezúttal történt meg először, hogy a ma­gyar vizipólóválogatottban vidéki játékosok i» helvet kaptak. Baleset tekézés közben. Súlyos bale«et érte ver seny közben Sojnóczky Sándort, a Vasutas kitűnő tekézőjét. Égy jól sikerült dobás után a „csatornából" k! akarta emelni a tekét és eköz­ben a visszajuttatott háromkilós golyó odalapltot­ta kezét a másik kuglihoz. Sojnóczkv kezén olyan súlyos zuzódást szenvedett, hogy a kórházba kel­. lett vinni. A súlyosan sérült tekéző balesete miatt I néhány hétig nem versenyezhet. JC. % S HIU, ]d15 TP15 S IC a nagy sze Wli'l ül > II^ÜOIMXMMOM g e di keresk MM * I Férfi fehérnemü­ti'densáfnk a leu-divatosabf anyasjokbé készen éa mérték szerint LAMPELJEGYI-nfil A 7 oiit közönséir ta álkozóholve a BARO,M étterem VÁfiD.2. Kitönö menürendszer Elegáns férfi hord Divatos formák, elsőrendű kiállítás Kölcsey ucca 7 szám mísoUst, sokszorosítást eyoraap KTWiRTKJEHBEY-n« SzéeheOyi tét 5» Csénak« építő műhely Kazinczy-ucca 6. R eiikül aktatáska ulilcésxlel íeenatryobb választékban CACHE1Z bflröndösnAl. General-Motors 0PELA0T0R Róna­Alföldigép SZEGED I edelemről és Iparról. Csfltörtök és szombat este Icán e a Viaad bon Török János könyvkötészete, gjeged Kel« men-n. 1. Iskolai könyvek, disz­mtlvek, lolyólratok bekötését villalja Kérjen árajánlatot. Dé I magyarosiig lei? nagy obb sztlcs és s z ör­meli nhlu Elsőrendű MrüMNl kéai fotelek, roksmlék KÁLDOR dzö és ernyOktazltC ipartelep, nfll dlvatklIiOnlegesaépek nagy raktára. Szeged, Kérász-n. 6 Teleion 21—«2. NOI és térti ezövelkniOnle­ae««égek, valamint sely­mek, moaAérak szolid Arakon Biharinál Széchenyi tér 2. ­Üvegezés Körösi Géza, Mérey o. 9 Tel. 1&-5T | ELIT cipő Széchenyi tér in Hose^ elöl meneküljön a SUBA • 1» Inc ebe pörözni KARDOS tarhonya, leveíléarlB, csőtészta éra lényegesen olcsóbb, mlné sége az eddigi Kifogástalan MlndenUlt kapható Gyári eladási helyek: Valéria iér ti. Károly' n. BOR KlIOnö király halmi KADARKA kihord sara literie ördögnél 48 miéi Kálvária ucca IC A aálaak visv«lc tSkómUh» sfljáiker-.i aláíráséi diiuluml be*e»sük. WIRTHi. RENGEY II « étiemérten divatos és o'csó mm után FÖLDES Klauzál tér IZSÓ

Next

/
Oldalképek
Tartalom