Délmagyarország, 1936. július (12. évfolyam, 155-181. szám)
1936-07-02 / 156. szám
1936 július 2. DÉLMAGYARORSZ'ÂG 7 SpOTÉ A Szeged FC svédországi élete B a r 61 i Lajostól érdekes levelet kaptunk Sundswaldból, ahol a Szeged FC turacsapata a svéd meccsek fáradalmait pihente ki. Az együttes a kis svéd városból utazott autón a környékbeli városokba játszani. A Szeged FC azóta már visszatért Finnországba, majd a Balti-államokban folytatja sikeres túráját. Baróti levelében a kö. vetkezőket írja a szegedi csapat svéd napjairól: Sundswall julius 27. Utolsó levelem óta három mérkőzést játszottunk, sajnos, elszenvedtük első vereségünket. Bollstrabruk-ba — mint irtain — kissé nehezen, de főleg fáradtan érkeztünk. Kedvesen fogadtak, ennek az oka az volt, legalább ezt hiszem, hogy a kilencszeres bajnokcsapatot Domsjöben a szó szoros értelmében leléptük. Lfi kell szögeznem, hogy Finnországban kedvesebben fogadtak s játékunkkal is nagyobb sikert arattunk. Bollstabruk nagyon kedves kis város. Csendes, szép hegyekkel körülvéve és az egy-két tó csak változatosabbá teszi az amúgy is érdekes képet. Megérkezésünk után másnap későn kelt mindenki, láthatólag frissen a fárasztó autóut után, amelyet több defekttel tettünk meg. Sokan jöttek a szállónkba gratulálni a környéken igen értékesnek tartott győzelemhez. A szállodában az eddig is megszokott képet találhatjuk. A reggeli után a szokásos séta elteltével testületileg kivonulunk a városon átfolyó patakhoz, hogy több vicces Jelenet kőiben elvégezzük a „nagymosást." Szerencse vejünk volt, mert találtunk egy „mosodát." Annak nevezhet jük, mert a környék lakói itt mossák ruhájukat s a kis patak partján egy sok kellékkel felruházott teret találtunk. Volt itt, kiíőző üsttől a szódáig minden. Egy kis szállodában lakunk, nem a legelőkelőbb, de csendes és ami fő, tiszta. Korányinak, Bertóknak s Miklósinak nem jutott szoba, de nem panaszkodhatnak, mert egy ketáves családhoz kerültek... Az éjszakai világosságot már egészen megszoktuk s már csak azt szeretnénk, ha éjfélkor kezdenénk a meccseket, legalább — kétnapos lenne egy meccs ... Bollstrabruckiban kerületi válogatott ellen játszottunk és 0:0-ás után. 2:l-re győztünk szép játékkal. A gólokat Korányi és Gyurcsó rúgták. Gyurcsó egy 11-est mellé rúgott. A felállítás ez volt: Pálinkás—Miklósi, Szojka—Baróti, Bertók, Raffai— Korányi, Szőregi, Gyurcsó, Albert, Nagy. A mérkőzés után banketten vettünk részt, mely után tánc is volt, bár a másnapi utazásra való tekintettel korán ágyba került a csapat, Másnap Sundsvall felé vettük utunkat, ahova, mint egy 5 órai utazás után érkeztünk meg. Sundsvall maga nem nagy város, dacára annak, hogy kikötője is van. Mintegy 17—20 ezer lakosa van, szép fekvésű város. Itt egy hetet töltöttünk, közben átutaztunk 21-én a mintegy 80 km-re fekvő Hudigsvallba. Itt szenvedtük el első vereségünket. Egy kombinált csapat ellen játszottunk a következő felállításban: Pálinkás—Miklósi, Baffai—Baróti, Bertók, Gyurcsó—Szőregi, Korányi, Vastag, Albert, Nagy. — Szojka azért nem jáiszhatott, mert az utolsó mérkőzésen rándulást szenvedett s nem engedték, hogy erőltesse a játékot. Albert már sajnos a 10ik percben megsérült, helyére Polyák állt be. Albertnek a térde rándult meg, de szerencsére, mint később kiderült, az ijedtségen kivül más baja nem történt. Sokkal többet támadtunk, de a csatársornak nem sikerült semmi. Ugy látszott, hogy lelépjük az ellenfelet, de a biró erősen kiengedte a kezéből a játékot és Gvurcsót, miután a sportszárát formálisan lerúgták a lábáról, mert reklamálta, a 13. percben kiállította. Tiz emberrel is állandóan támadtunk, a kiegyenlítés a levegőben lógott, a biró azonban egy óriási ofszeidot elengedett, amiből a balsrélső sóit rueott A 40. percv ben szép összjáték után Nagy lőtt gólt. A bírót a közönség kifütyülte a szemérmetlen igazságtalanságokért, amelyekkel minket sújtott. A mérkőzés után visszautaztunk Sundswallba, ahol 26-án játszottuk le utolsó svéd mérkőzésünket, egyben a legerősebbet is, a kerületi válogatott ellen. Legjobban annak örül mindenki, hogy nincs sérült a durva mérkőzés után. Sundswallban vigan telnek a napok. Az első postát otthonról nagyobb mennyiségben itt kaptuk kézhez, érthető tehát az a nagy tolongás, amit a postán csináltunk. Mohón faltuk a hazai híreket. Nagyon örülünk a SzAK ujabb győzelmének, hisz ne csak a „fiu," de az anyacsapat is szerepeljen jól. Hétfőn megnéztük az ellenfelünket, ugyanis a svéd bajnokság harmadik helyezettje Sandvikken csapatával játszott. Jól futballoznak, különösen a csatársoruk Játszott okos és jó futballt. Védekezésük nekünk egészen uj volt. A két bekk kiáll a két szélsőre, a centerhalf harmadik bekket játszik, aki a centerre áll a szó szoros értelmében A két szélsőbalt a két összekötővel mozog, ahogy a helyzet kivánja. A halfok hosszú keresztlabdákkal operálnak. Ezek ellen szerintem csak pontos lapos labdákkal, vagy egyénileg közvetlen a center, mivel, ha a centerhalfot át játszotta, tiszta előtte az ut a kapuig. Azonban, ha összehasonlítjuk a mi harmadik helyezettünkkel, nagyon elmaradnak játékkulturában. A nap legnagyobb részét városnézéssel, valamint pihenéssel töltöttük Szerdán a környező dombokon voltunk, ahonnan a város panorámája a tengeröböllel fenséges élményt nyújtott. Mindenki egészséges és pihenten álltunk ki. legnehezebb, egyben utolsó svéd mérkőzésünkre. A felállítás ez volt.: Pálinkás—Miklósi, Szojka—Gyurcsó, Bertók, Baffai—Korányi, Szőreg:, (Baróti), Vastag, Albert, Nagy. A meccs este fél 8-kor kezdődött mintegy 2500— 3000 néző előtt. A kerületi válogatottnak jó hire van, ezért legtöbben nyíltnak tartották a mérkőzést, mégis győztünk jó, lapos játékkal lfl-ás félidő után 2«-ra. Az első gólt kezdés után Korányi rúgta Albert átadásából. A félidő további részén is sokszor nyilt tapsot kapott a csapat, de gólt nem tudott elérni a rendkívül gyors és kfpiény ellenfél ellen. A második gólt Nagy rúgta egyéni akció után a második félidő közepén. A mérkőzés végén lelkesen tüntetett mellettünk a közönség. Kedden egy tréning volt, mellyel az újságok is behatóan foglalkoztak és a sajtó is nagy elismerését fejezte ki. A csapatnak Pálinkás, Miklósi, Gyurcsó, va lamint az állandóan javuló Nagy mellett Korányi volt jó. A mérkőzés után bankett nem volt, mive' másnap korán reggel indultunk vissza Finnországba, Ugy értesültem, hogy a helsinkii mérkőzés elmarad, mert 28-án játszik a finn válogatott. Valószínű, hogy Helsinki helyett Nurmi szülővárosában, Abóban játszunk. A biztos további terminust Helsinkiből írom meg, mert csak ott tud biztosat mondani a menedzserünk. Baróti Lajos. Hay és Szamszló az országos vizipó^vá'nqatottfian Megírtuk, hogy a budapesti uszóvezetók figyelme az utóbbi idóben Szeged felé irányult. Végre Budapesten is észrevettek, hogy az utánpótlás szempontjából a legjobb talaj Szegeden van: a legtöbb tehetséges játékos és uszó a fővárosba Szegedről került fel. Az érdeklődés felkeltésével egyidejűleg mindenki biztosra vette Szegeden, hogy a közeljövőben ismét valakit „felszipkáznak" Budapestre. Nem ez történt; olyasvalami fordult elő, amire a vizipólósporthan még nem volt példa: a válogatás szempontjából figyelembe vették a vidéki játékosokat is. A vidéki játékosok alatt a szegedi pólózókat kell érteni. A szövetségi kapitány a nagyválogatott tartalékjának jelölte Szaniszlót, mig Hay I.-et a B. csapatba állította be hátvédnek. Az egyik csapat PBstyénben, a másik Kassán fog vendégszerepelni vasárnap és hétfőn. Ezúttal történt meg először, hogy a magyar vizipólóválogatottban vidéki játékosok i» helvet kaptak. Baleset tekézés közben. Súlyos bale«et érte ver seny közben Sojnóczky Sándort, a Vasutas kitűnő tekézőjét. Égy jól sikerült dobás után a „csatornából" k! akarta emelni a tekét és eközben a visszajuttatott háromkilós golyó odalapltotta kezét a másik kuglihoz. Sojnóczkv kezén olyan súlyos zuzódást szenvedett, hogy a kórházba kel. lett vinni. A súlyosan sérült tekéző balesete miatt I néhány hétig nem versenyezhet. JC. % S HIU, ]d15 TP15 S IC a nagy sze Wli'l ül > II^ÜOIMXMMOM g e di keresk MM * I Férfi fehérnemüti'densáfnk a leu-divatosabf anyasjokbé készen éa mérték szerint LAMPELJEGYI-nfil A 7 oiit közönséir ta álkozóholve a BARO,M étterem VÁfiD.2. Kitönö menürendszer Elegáns férfi hord Divatos formák, elsőrendű kiállítás Kölcsey ucca 7 szám mísoUst, sokszorosítást eyoraap KTWiRTKJEHBEY-n« SzéeheOyi tét 5» Csénak« építő műhely Kazinczy-ucca 6. R eiikül aktatáska ulilcésxlel íeenatryobb választékban CACHE1Z bflröndösnAl. General-Motors 0PELA0T0R RónaAlföldigép SZEGED I edelemről és Iparról. Csfltörtök és szombat este Icán e a Viaad bon Török János könyvkötészete, gjeged Kel« men-n. 1. Iskolai könyvek, diszmtlvek, lolyólratok bekötését villalja Kérjen árajánlatot. Dé I magyarosiig lei? nagy obb sztlcs és s z örmeli nhlu Elsőrendű MrüMNl kéai fotelek, roksmlék KÁLDOR dzö és ernyOktazltC ipartelep, nfll dlvatklIiOnlegesaépek nagy raktára. Szeged, Kérász-n. 6 Teleion 21—«2. NOI és térti ezövelkniOnleae««égek, valamint selymek, moaAérak szolid Arakon Biharinál Széchenyi tér 2. Üvegezés Körösi Géza, Mérey o. 9 Tel. 1&-5T | ELIT cipő Széchenyi tér in Hose^ elöl meneküljön a SUBA • 1» Inc ebe pörözni KARDOS tarhonya, leveíléarlB, csőtészta éra lényegesen olcsóbb, mlné sége az eddigi Kifogástalan MlndenUlt kapható Gyári eladási helyek: Valéria iér ti. Károly' n. BOR KlIOnö király halmi KADARKA kihord sara literie ördögnél 48 miéi Kálvária ucca IC A aálaak visv«lc tSkómUh» sfljáiker-.i aláíráséi diiuluml be*e»sük. WIRTHi. RENGEY II « étiemérten divatos és o'csó mm után FÖLDES Klauzál tér IZSÓ