Délmagyarország, 1936. június (12. évfolyam, 133-154. szám)

1936-06-16 / 143. szám

ÍO DÉLMAGyARORSZBfl T936 június 16. A Délmagyarország regénye HULLÓ CSILLAGOK Irta FARKAS ANTAL Ugy érezte, hogy boldog, legalább is meg­elégedett a mostani helyzetével. Keres. Az övéi gondtalanul élhetnek. Kevés, kevés, az a kis fizetés, de majd nő az is idővel. A le­ányok nem csak a konyhán szorgalmatos­kodnak, hanem a kertben, az udvaron is: ba­romfit nevelnek, disznót hizlalnak. Ezért nem kell pénzt kiadni. János bácsi be-benéz. Fát aprít, vizet hord. Egy kis mellékes is kerül a hivatalában. Ráérő idejében két-három rossz diákot készit elő a javítóra. Tehetős füleik ezzel-azzal tömik a kamráját. Adós­ságot nem kell csinálni: hitelezők nem kop­tatják a küszöbét. Csak még szegény Tlonká­ékon segíteni tudnál Az egyetemre most nem iratkozik be. Nem futja a kereset. Majd később, ha jobban megy a sora. Különben is fiatal még: van elég ideje. Egyelőre az önkéntes tűzoltókat oktatja vasárnaponkint vásártéri mászóto­rony alatt is. Ez is elég mulatságos foglal­kozás. öröm nézni, mikor a sánta szabómes­ter diszlépést vág ki, vagy mikor a kövér hentes erőnek erejével föl akar mászni az elsőemeleti ablakig, ahová még a tűzoltótes­tület ötvenéves jubileumára sem ér föl. Ott van Gyurka bácsi is, mint a mentő­osztály tagja. (Egy tűznél már mentett is: három párnát húzott ki az ablakon, közben a csővezető nyakon spriccelte. Ezért hajto­gatta ma is az Öreg: — Higyjétek meg, életveszélyes mentés vott. Fene azt a marha csizmadiát! Azt hit­tem, hogy megüt a guta. Mosit Is, valahányszor fölhangzik a gya­korlat közben a parancsjelző síp: — Vize ti VizetI — Gyurka bácsi elkárom­kodja magát: — Az ördög, aki elviszi veletek együtt! Innen is el akartok zavarni? Gyakorlat utón kedélyes szórakozás déli harangszóig a Róznernél. Azok a nyári tüzoltómulatságok ilyen ke­délyesek voltak! A főparancsnok ur éjfél­utáni, de hajnalig tartó pohárköszöntői még a bukomorságban szenvedőket is nyilalásig kacagtatták. — Uraim, tisztelt erkölcsi testület! Arra kell törekednünk, hogy minden tüzet elolt­sunk. — De ne vizzel! — mormolta közbe Gyur­ka bácsi. — A szerelem tüzét is? — kérdezte valaki. — Az kismiska a szomjuságéhoz — ma­gyarázta Gyurka bácsi. — Mert fő a készenlét, a gyors támadás, a pillanatnyi áttekintés, a lokaíizálási lehető­ség hirtelen fölismerése — szavalta a főpa­rancsnok ur. — Az, az — mormolta Gyurka bácsi, de a harangozó ne a harangot verje félre, hanem sázzon uniformisba benneteket. Könnyű volt neki. A mentőosztály tagjai leginkább papucsban vonultak ki az éjszakai t(izekhez. Gyurka bácsi is, akinek az ablakát félóráig re félre kellett verni, mint a haran­got, ha történetesen nem tartott éjjeli inspek­ciót Náciéknál. — Gyurka bácsi, ég a páma! És a tűzoltó főparancsnok ur emyedetle­nül tovább pohárköszöntőzött a ligeti mu­latság mozdulatlanul és türelmesen hallgató fáinak, cserjéinek. A fiatalság táncolt, az öregek diskuráltak, koccintgattak. Az egész város osztálykülönbség nélkül látogatta ezeket a mulatságokat. Még a pati­kásék is megjelentek. Az öreg méregkeverő kvaterkázott, a szőke Katót a vőlegénye mu­lattatta. Kálmán üdvözölte őket, de olyan hivata­'os formában, ami kötelessége volt fiatal tüz­oltótisztnek. Egy szót sem váltottak egymás­sal. A Karrvocsay-lányok sem maradtak el. Kálmán akarta, hogy eljöjjenek. — Miért ülnétek itthon? El kell jönnötök: én akarom. Ez az óhajtás parancsszámba ment a Ka­mocsay-lányok előtt. — Elmegyünk, de nem táncolunk. Tudod a gyászért •..' — Tudom, mert nem tudtok táncolni. De nem is kell. Ott lesztek ti is ós punktum. Szegény kise ;szonykák, először voltak éle­tükben táncmulatságon. Édesapjuk életében ilyesmi nem történhetett meg. Az öregúr nem engedte még az ilyen ártatlan mulatsá­got sem. — Akinek lány kell, az ne sajnáljon befá­radni a portámra. Ha'befáradt az illető, a gúnyolódás ostro­mával hajtotta lei. Leültek a ligeti mulatság lámpionos asztalainál. Egyszerre egész ud­varuk támadt, mert a közönség megtudta, hogy az egykor hires Kamocsay fiskális leá­nyai is itt vannak. Régi ismerősök jöttek üd­vözlésükre az ujakkal vegyest. Az esti fényben a két hervadni készült szépség tüze felragyogott. Jól esett nekik az udvarlás, az érdeklődés, az őszintén meg­nyilatkozó tisztelet. No, nem szakállas pol­gármesterek, nagyságos potentátok és mél­tóságos előkelőségek hajbókoltai előttük, csak a kisváros egyszerű polgárai: a tintás­ujjuak a kérges tenyerüekkel vegyesen. Szünet közben a mellettük való asztalhoz telepedett le a Kató kisasszonyék társasága is. Kálmán háttal ült nekik, észre sem vette őket. Katóék annál sűrűbben pislogtak át a Kamocsayék asztalához. Sugdolóztak is. Ak­kor meg eltntek, amikor a sátorból kitóduló cigánybanda a Kálmánéi- asztala körül föl­sorakozott és hallgató nótákat muzsikált. „Párosával száll a vadlúd a réten ..." Lajcsi, az öreg primás, a boldogult tekin­tetes ur házicigánya köszöntötte a Kamo­csay-familiát. A régi jó napokért rótta le a háláját az öreg. (Jó, hogy az öreg tekintetes asszony nem hallotta ezt a muzsikaszós lero­vást, mert sirva fakadt volna. A szobájában olvasgatott. A konyhában János bácsi hor­tyogott az asztalra borultan.) Pirkadó hajnalban kisérték haza a lányo­kat, akik világos reggelig mesélgettek a bol­dogan hallgató édesanyának. Kálmán még visszament a már hangossá vált erkölcsi tes­tülethez, a derék tüzoltóbajtársakhoz. Ilyen pompás mulatságot nem is illik a ko­rai sörözés előtt befejezni. A reggeli mosa­kodás nem tudta kikergetni a fejből, a sziv­ből a jókedvet, aminek javarésze még a hi­vatalban is csapongott. Gyurka bácsi csak bekukkantott. — Micsoda gyalázatos tintaszaqa van itt Nini, hát ti annyira berúgtatok, hogy még dolgoztok is! Ne adjátok nekem a részeget, ha egyszer nem isztok. — Csitt, öregem, mindjárt bekukkant a fő­nök ur. — Van eszibe! Ma reggel kimentek vad­tyukot kergetni. Róznernél töltötték meg a puskát. Gyurka bácsi is eltűnt — tölteni. Akkor délelőtt a hivatal dudorászva dolgozott. Még Kálmán is nyakalta a hideg vizet. (Az ő gyomra nem szokta még meg az éjszakai munkát.) Amikor délben hazasietett egy kissé le­pihenni, nem tudott szunnyadni a leányok kacarászásától. — Édesanyám, mi van ezekkel? Felelet helyett a leányok kérdezősködtek. — Te Kálmán, ki az a Jámbor ur? — Melyik? — Az, aki egész éjszaka az asztal alatt ta­posta a Lina lábát. (Folyt, köv.) APRÓHIRDETÉSEK T Hajezálvékony hibátlan a rópus harilnya, hernyftse­i;ea »rS«ité«»el J puha murai, a lábhoz Gombház Císekonics uoca 3. IS7 Újszegeden különbejá­ratu bútorozott szoha bármikorra kiadó, für­dőszobával is. Főfasor 24. Keresztes. Szép. tiszta szoba egy­két úriembernek kiadó. Deáik Ferenc u. 18. Különbejáratn szép, tá­gas uccai bútorozott szoha kiadó azonnalra is. Margit ucca 26 ma­gasföldszint 2. ITI.TiT-BW'iB* Háromszobás szép uc. cai uri lakás, parkettás féregmentes, összkom­fortos augusztus l-re kiadó, Érdeklődni Orosz Ián u. 2. házfeliiigyeW­nél. Csinos egyszoba, kony­hás 1 ikás viz, villany­nval kiadó. Kálvária u. 2L Há • om ízt bás fürdőszo bás 'akás ka dó. Somo­gy' t<ca 24 Egyszobás szép lakás, viz, villany, gázzal — augusztusra kiadó. Ber­csényi ucca 13. Foglalkozás Fényképész seged kisa >z segédet v. segéd kisasszonyt fel­veszünk. Simonyi fény­képész, Széchenyi tér 8. sz. ' Mindenes perfekt főző­nö jó fizetéssel kóser­háztartáshoz azonnal fölvétetik. Érdeklődni: Kossuth Lajos sugárut j Házfelügyelő. Pincérlány felvétetik a Tokaji Borszalonban. Kelemen u. 8. Állásba helyeznék uri­leánvt vagy uriasszonyt elfoglaltságom miatt csak este 8—9 között tárgyalok. Blau Andor Szentháromság 2, föld­szint. Tanulóleányok, kifutó­leány,- kézileánv felvé­tetnék. Beidielné di­vattermében, Valéria­tér 10. 2H m pult üzleti mérleg eladó. Kifutófiu felvé­tetik. Szentgyörgy uc­ca 15, fszt. I. ajtó. Fodrásznőt, jómunkást felvesz Bálint, Brüssze­li körút 2. sz. Varrólányt felvesz — Bálintné. Vásárhelyi sugárut 14. szám. Bejárónőt reggeli órák ra felveszek. Báck, Új­szeged. Főfasor 25. Mindenes bejáró azon­nalra felvétetik. Deák Ferprm u 2X. sz I. em. Pénzbeszedői. árukísé­rői vagy bármilyen bi­zalmi állást keres k®. moty, nőtlen fiatálem­ber. BizonvitvánnyaJ és taka i ékköuyves bizto­sitékksL Csak tulajdo­nostól „Mefjbizhato T jeligére a kiadóba ke rek Mindenes leányt jó bi­zonyítvánnyal felveszek Somogyi ucca 12. szám. földszint 1. 15-—16 éves kifutófiú t azonnal felveszek, Uj­szegedi ujságárus bódé Pálfy ADÁS-VÉTEL Izzad ás ellen egy biztos szer van, a PERPEOES lOvek óta bevált szer hónalj, kéi és lábizza­dás ellen. Kapható a s készítőnél GERGELY gyógyszerész­nél. Kossuth Lajos s-ut és Nigykömt sarok. Közvetlen a város aSatt kövezett országút meu tén, bolgár kertészetnek igen alkalmas nehánv hold kitűnő szántóföld bérbeadó. Érd. 23—9.') telefonon. 210 legmagasabb árat fize. tek használt tárgyakért és ruháikért. Csehó, At­tila u. 8. Kötermelék nagyobb — mennyiségben eladó. — Vasasszentpéter n. 15. Borbély berendezés — használt, forgó székek­kel jutányosán eladó Csongrádi sugárut 41. ócskavasat, fémet, ma­gas árban veszek és el­adok. Horváth vastelep Párisi körút 19a. Négyajtós üzleti jég­szekrény, egészen ni ál­lapotban eladó. Tisza Lajos körút 55, edény­üzlet Singer karikahajós női varrógépről zálogpédii. la eladó. Szent László ucca 4a. Konyha és ruhaszekré­nyek ládák, gyermrk sportkocsik fodrász be­rendezés eladó. Malom u. 7. . Eladó magasföldszinté» alá­pincézett 5 szobás ma­gánházamat, nagy ud­var mel/léképüi etekkel Mars térnél 14 000 P Bővebebt Mézernr F. M. irodában (Kulturpalo tánál.) 232 KÜLÖNFÉLÉK Olcsón nyaraltaí­haíja gyeymekét gondos felügyelet mel­lett — a városi stran. don. Havi díjazás P 5.— Jelentkezés e héten 3— 5-ig. Szendrőnó Fodor Rózsa. Kossuth Lajos­sugárut 10, I. 3. Nem cl sepéderő. 229

Next

/
Oldalképek
Tartalom