Délmagyarország, 1936. január (12. évfolyam, 1-27. szám)

1936-01-03 / 2. szám

1 o Df \ MA GYÁR OR SZAG •avncoMrw uunKimannnRiiiJ 1956 január 5. Iia§zitál|a hi a pcmsziücí! és szerezze be télfruhaszlikségletét Blau Ignatz n5f, férfi és gy er mek­ru tiaáruházftban kelemen ucca 5. sz. Perzsás női kabát Női bunda . . P 45.-től P TO.—tői Férfi fekete télikabát P 2.5.—tői Bőrkabát . . . P 30.--től A nélmagyawrsscdQ regénye , MMEIM PRÓFÉTA Iría Bercseli A. Kár oly Baloghné mosollyal ütötte el, hogy ő úgy­sem adná oda a lányát egy Helfernek s csa­ládja maradék büszkeségével jelentette ki: — Majd csak akad valaki... Inkább sohse menjen férjhez, minthogy valami jött-ment vigye el... — Őt én adom férjhez. Ugye bogárkám? — gügyögött az apa. — Na hiszen... — esett le Baloghné a polcról s szinte megrettent, amint lelki sze­mei előtt elvonultak az összes cipészek. — Marikát csak igazi úriemberhez adom. — A fő, hogy protestáns ne legyen — tü­relmetlenkedett kedélyesen a káplán. — Ak­kor már a zsidó is jobb..: — A múltkor, tudod, — szabadult fel Hel­fernében az ismert keritőnő — bemutattak nekem egy derék fiatalembert. Cselédköny­ves orvos. Mindjárt Marikára gondoltam. Doktor ur talán ismeri is. Hernyáknak hívják. Nagyon helyes fiú. — Ejnyeí Csak nem arra a csúf medikus­ra gondol? Hogyne ismerném. Hiszen annak folyton csurog a nyála, ha beszél... — ször­nyülködött az orvosban a tévedt romantikus. — Az igazán a legkedvesebb, doktor ur — vágott vissza szívósan Helferné. — Mi nők jobban tudjuk, hogy mit bírunk el és mit nem. Marika is megszokná, hogy csurog a nyála s a végén már észre sem venné. Ugy ahogy én a férjem süketségét. Igazán, már szerelmes­kedni sem sem tudnék halkan. — S megelé­gedetten vihogott azon, hog-v milyen remekül tud alkalmazkodni. Baloghné összeráncolta a homlokát annak jeléül, hogy szerelmeskedésről kizárólag csak »'-lemedett korúak társaságában illik beszélni, közben pedig az elhangzott Hernyák név ne­mesi lehetőségeit mércsikélte. Sehogyse tu­dott címert kimagyarázni belőle. — Tudod, Kn'inkám — kacarászott tovább i Jelferné — a fő a biztos megélhetés. A sze­relem úgyis elszáll hamar s akkor mit ér, ha csak szegénység marad utána. Én nem men­tem szerelemből férjhez, mégis egészséges gyermekem van s Istennek hála, nem pélkü­! özünk. Ug-ye öregem? — vakarta meg újra a tétován bámuló hivatalnok tarkóját. Helfer szemérmesen mosolygott, mert arra gondolt, hogy most meg hivatalfőnöke kitün­tc tő barátságával dicsekszik büszke asszo­nya. S szinte röstelkedett, hogy mindig vele foglalkoznak. — Nos Máriácska, maga nem nyilatkozik? - - feszengette a kérdést tovább a káplán. — Ebben pedig igazán maga a legilletékesebb. — Éppen ezért nem beszél, — vágott be­ír szerelmeskedve az orvos — tudhatnád a közéletből. Az anya megértő pillantásokkal biztatta n káplánt, hogy csak faggassa a lányt s lát­szott a rajta hogy szinte neki is jót tesz a klerikális kezelés. — Ma pedig már nagy lány — könyvelte el a fölhatalmazást a DaD — itt az ideje, hoev jövőjével is foglalkozzék. Komolyan kell ven­nie az életet, Máriácska. — S egyre közelebb hajolt hozzá. Dagadt, puha szája szétlapult a kényszerű mosolytól s szinte ketté szelte gömbölyű fejét. Aztán nagyot gondolt s vas­tag kezét ráejtette Mária karjára: — Talán szerelmes Máriácska? Ez több volt, mint amit Mária elbírhatott. A nyaka is kivörösödött s megbolygatott szemeivel szédülten kapkodott szabad kilá­tás után. De akármerre menekült, mindenütt hunyorgó, szétterült arcokba botlott. Hom­lokát ellepte a verejték. Először zavartan he­begett. kényszeredetten mosolygott, aztán gondolt egyet s egyetlen neki lendüléssel be­futott a szobájába. Az ajtó csak úgy csattant utána. A társaság persze dült a nahotától. Helfer szerelmes gyöngédséggel tolta fülkagylóit felesége szájához, hogy ő is tudja, mi történt. Az asszony most örömmel engedelmeske­dett, hogy mégegyszer végigélvezze a jele­netet. Még ki is színezte a kis vadóc riadal­mát. Csak a káplán tartotta még mindig zsibbadtan a levegőben azt a kezét, amely Mária sima karján pihent, ó is nevetett, de néhány percig komolyan foglalkoztatta a di­lemma, hogy lelkianyai, vagy férfiúi minő­^próhlrdetóiek ¡M KtiVSmlbetárafu Wtoro­zott szoba fürdőszoba­használattal kiadó azon nal. Béke u. 1, földszint bal. • Lakás - Üzlet 3 szobás modern lakás azorwialra kiadó. Mar­git u. 30. BHQBBB Mindene« szobaleányt jó bizonyítvánnyal fel­veszek. Fonyó Sománé, Kölcsey ucca 4. Mindenes szakácsnő jó bizonyítványokkal fel­vétetik. Horthy Miklós­ucca 12, első emelet 2. Értelmes, ügyes felvétetnek a vatalban. i\ kiadóhi­Ügyes FCSZERKERESKEDÖ­SEGÉD azonnal beléphet Reuer Vilmos Tisza Lajos­körut 19 ADÁS-VÉTEL Házal iMfcftnnysbbm ri­adhat ragy vehet ha meghirdeti a Oélmagyarorszás apróhirdetései kfisötf 1 drb. 110 kilós asirser. tés eladó. Püspök ba­zár, Varga házmester. Éíö'~darab 160-170 ke. zsirdisznó eladó. Arva­u. 25. szám. Legmagasabb árat fi­zetek hasznait tárgya­kért és ruhákért. Csehó, Attila u. 8. Drótszőrü foxi találta­tott. Igazolt tulajdono­sa átveheti. Dénes cipő­üzlet. KÜLÖNFÉLEK Elvesntt egy francia autókatalogus. Kérem a b. megtalálót, hogy Chevrovet képviselet­hez (Rákóczi-tér) juta­lom ellenében szíves­kedjék leadni. ségében érte-e a kudarc. S hogy ez utóbbi felől megnyugtassa magát, önkénytelenül is pocakjára nézett, mely néhány hete, mintha karcsúbbá apadt volna. Baloghné könnyed szívhangokat hallatva, sietett leánykája után: — Marikám, drága, hiszen csak tréfa volt... Gyere bogárkám ... — Aztán mikor látta, hogy a szépszó nem használ, valamivel eré­lyesebben sziszegte Mária fülébe: — Azon­nal bejössz.. .1 Hallottad? Ez neveletlenség...! De Mária belefúrta fejét a diványpárnákba s meg se mozdult. Később az apja is próbál­kozott vele; Mária nem tágított, örült, hogy megszabadult tőlük. Ugy tett, mintha pitye­regne s csak amikor egyedül maradt, pattant föl diadalmasan a díványról s zárta be halkan az ajtót. (Folyt, köv.) Laftfon Budapest szivében MERANO SZÁLLODA IV. Bécsi ucca % Tatafon: 81-4-94 ét 81-S-M. Kitílnöen felszerelt olcsó szobák. Elsórendii konyha. Uf társas helyiségek. Központi ffités. — Hideg-meleg folyóvíz. Liftszállitás le és fel. — Panziórendszer. Budapesti értéktőzsde zárlat. Az újesztendő el­ső tőzsdenapján barátságos irányzattal nyitott ai értéktőzsde. Az első árfolyamok csaknem kivétel nélkül a legutóbbi zárlati jegyzések felett alakul­tak. A forgalom csendes volt. Ennek megfelelően az árnyereség nem volt jelentékeny, csak a Rima és a Kőszén árfolyama javult meg számottevő mértékben. A tőzsdeidő második felében a forga­lom még jobban elcsendesedett, az alaphangulat to­vábbra is barátságos maradt és a papírok tartani tudták magas árjegyzésüket. Nemzeti Bank 18375, Kőszén 324, Ganz 21.40, Izzó 194.5, Szegedi kender­fonógyár 36. Zürichi devizazárlat. Páris 20.355, London 1514 fél, Newyork 307 háromnyolcad, Brüsszel 5185, Milánó 24.75, Madrid 42.175, Amszterdam 208.95, Berlin 123.70, Schilling 57.10, Prága 12.78, Varsó 57.90, Belgrád 7.00, Athén 2.50. A Magyar Nemzeti Bank hivatalos árfolyamai: Angol font 16.60-16.95, dán kor. 74.25-75.05, belga 56 90-57 50, cseh korona 1415-14 35, dinár 780­7.95, svéd kor. 85.75—86.65, dollár 336.90-340.90. kanadai dollár 32900—33900, francia frank 2230­22 50. hollandi forint 22910-231 10. lengyel zlotv 63 90-64 50, leu 280-300, leva 400-415, lira 29 90 -30 25 (az 500 és 100 lirás bankjegyek kivé­telével), német márka —. norvéjs korona 8370-84 60, osztrák schilling 8000-80 m svájci frank 110 70-111 65 Budapesti terménytőzsde hivatalos á rjegvzí*fi: Buza tiszai 77 kg-os 18.15—18.55. 78 kg-ós 18 30— 18.70, 79 kg-os 18.45-18.85, 80 kg-os 18.70-19.00. felsőtiszai 77 kgos 17.95—18.05, 78 kg-os 18.10­18.20. 79 kg-os 18.25—18.35, 80 kg-os 18.40-18 50 dunatiszai, fejérmegyei, dunántúli 77 kg-os 17 95— 18.05, 78 kg-os 18.10-18.20. 79 kg-os 1825-18 35. 80 kg-os 18.40—18 50 Pestvidéki rozs 16.15-1625 sörárpa I. 19.00—20.0o, takarmányárpa I. 16.75 ­17.00, zab I. 17.65-1765, tengeri 14 50-14.75. Cslkágói terménytőzsde zárlat. Buza szilárd Máj. 102.25—háromnyolcad, jut 91 egynvolcad— egynegyed, szept. 90.25, Tengeri tartott Máj. 61 háromnyolcad, jul. 62.25, szept. —. Zab tartott Mij. 28.5, jul. 28 egynyoload. szept. —. Rozs tar­tott Mái. 55 háromnyolcad, iul. 55.25. szent. —

Next

/
Oldalképek
Tartalom