Délmagyarország, 1935. október (11. évfolyam, 221-245. szám)
1935-10-29 / 243. szám
8 D11 M A G y A R O R S 7 Á G 1035 október 29. A DhPIAflYARORSzifi RföfNYE. 1ALÁZSARPAD fEUBARAíOI flü 28 — Tényleg a kegyelmes asszony volt. Ám visszavonta a kezét. Nem értettem. Fél hangosan életjelt adtam magamról: — Én vagyok.:; Semmi válasz. — Ebédet hoztam. Néma csönd. — Én vagyok Zalai Géza, a kastélyból, a Jankó helyett... Végre megjelent ismét a szellőző lyukban a kegyelmes asszony keze, de figyelmeztetett is: — Pszt! nem szabad beszélni! A kezébe csúsztattam az ételhordót. Beemelte. Az utasításhoz híven, az edényt kiürítve, vissza kellett volna vinnem a kastélyba. Az őrtálló katona észrevehette, meghallnatta a félhangos beszédemet. Láttam a katonát. Sietni akartam. Fölnyujtottam kezemet a szellőzőhoz, hogy gyorsan megkaparinthassam az üres edényt. Ezzel idéztem elő a galibát. A kezemet meglátta az őr. A lyukban megjelent az üres edény. Gyorsan megragadtam az egyik fülét, hogy kosaramba rejtsem. Valaki megakadályozott. Az őr. Lőtt. Ijedtemben hasravágódtam. Nyekkent alattam a frissen hullott hó, de én még nagyobbat nyekkentem. Ám nem értem rá a hóban Jézuskát csinálni. Lépteket hallottam. Gyorsan, nagyon gyorsan kosaramba csuztattam az edényt, majd eszeveszetten a fenyvesek mentén rohantam. Az üldözőm nem láthatott. A kastély irányába haladtam. Eszembe jutott, hogy tisztáson kell áthaladnom, ha a kastélyba akarok jutni. Irányt változtatva rohantam tehát tovább. Neki a városnak. A katona, aki üldözött, gyors egymásutánban puskáját használva. Á golyók célt tévesztettek. Egy-kettő nem mondom, a fülem mellett süvített az oldalt húzódó fenyvesek törzsébe. Még pedig ugy, hogy utána a megsebzett fenyőóriás megrázta a bozontos testét, a karjaiban tartott hólabdákat, fehér csomagokat a nyakamba zuditotta. Hamarosan fehér lepel borított. Fehér voltam, mint a jégember. Fehér külsőm mentette meg az életemet. Összeolvadtam a kastélykert fehérségével. így nem láthatott emberfia. A katona szünet nélkül tüzelt, találomra. Annyit mindenesetre elért, hogy a kastélybelieket föllármázta. Hogy azután mi történt, már nem láthattam, mert időközben szerencsésen kijutottam a városba. Uccáról uccára baktattam. Csavarogtam. Ha nagyház mellett vitt el utam, megjelent előttem a kegyelmes asszony finom, puha keze. Vájjon mi történt velük? Talán életüket vesztették? Mind az én ügyetlenségemért! Demkó után most az ő haláluk is a lelkemen szárad? Nem, nem lehet! A kegyelmes asszony olyan jó volt... Mihozzánk ... gyerekekhez ... Tavaly karácsonykor is ő osztotta ki a cipőt köztünk ... Talán még most is benne taposnám az utat, ha Demkó ki nem cserélte volna egy papirtalpuval... A kegyelmes asszony nagyon jó asszony volt... * Ha egymást követték a nagy házak, amelyek hasonlítottak az intézői lakhoz, akkor átkerültem n másik oldalra. Féltem idézni a kegyelmes asszonyt. Meg volt rá az okom. A Nagytakaréknál járhattam, amikor a Cigány-ucca felől ismerős alakot véltem közeledni. Közelebb jőve, megismertem, Kiskovács volt. Odafutottam. A nyakába borultam. Azután se szó, se beszéd, sírásra fogtam. — Mi a bajod, kérdezte, talán Demkó kisért, megjelent talán előtted a szelleme? Félbeszakítottam. — Nincsenek szellemek, Demkó nem bánt. — Hát ki, Holicsek, vagy más valaki? — Nem, nem bánt senki, — feleltem még mindig fuldokolva, majd föltártam az esti történeteket. Okos szemével rámnézett, sapkájáról leverte a havat, hümmögött egyet-kettőt és ahogy ő szokta, nagy nyugalommal kezdte mondókáját: Az bizti, oda nem mehetsz többé vissza, bizti, hogy kerestek, lehet, hogy a cipőd nyomát is felfedezték, gondolkodás nélkül főbelőnének. — Igaz... — Nincs más tennivalód: eljössz Hozzánk, meghúzódsz a konyhában; igaz, takaróm nekem sincsen, én is télikabáttal takaródzok, de odaadom neked, nekem jó lesz az anya nagykendője is... (Folyt. kővA Töxsife Budapesti értéktőzsde zárlat. Az értéktőzsde csendes, eseménytelen volt a külső ösztönzések hiányában és a vállalkozási kedv teljesen hiányzott a piacról és még a vezető értékekben is csak szórványosan fordult elő tényleges kötés. A nagyfokú üzlettelenség miatt az árfolyamok a piac egész területén lemorzsolódtak. Jelentékenyebb árveszteség azonban egy részvénynél sem fordult elő. Kisebb élénkség a bányapiaci részvényeknél mutatkozott, ahol emelkedő "árakon vásárolták a Nagybátonyi részvényeket. Magnezitben megszűntek a külföldi vásáriások és a tőzsde végéig e papírban egyetlen kötést sem jelentettek be. A tőzsde gyengébb irányzattal zárt. Csak egy-két kivételes részvény tudott csak árnyereséget felmutatni. Magyar Nemzeti Bank 170.25. Magyar Altalános Kőszén 297.5, Egyesült Izzó 195.5, Ganz 19 8, Szegedi kenderfonógyár 30. Zürichi deviza zárit. Páriis 20.28 egynegyed, London 1512 egynegyed, Newyork 307 hétnyolcad. Brüsszel 51.775. Milánó 2500,'Madrid 42025, Amszterdam 208 90, Berlin 123 70, Schilling 56 825, Prága 12 72, Varsó 57.925, Belgrád 7.00, Athén 2 90. Bukarest 2.50. A Megvár Nemzeti Bank hivatalos árfolyamai: Angol font 16.65-16.85, dán kor. 74.10-74.90. belga 56.90-5750. cseh korona 1415-14.35. dinár 7 807 95. svéd kor. 85.60-86 50. dollár 337.50-341.50, kanadai dollár 327.00-337 00, francia frank 22 30 22 55, hollandi forint 229.70 -231.70, lengyel zloty 63.70- 64 30, leu 2 80 3.00, leva 4.00-415. lira 29.90 -30 25. német márka 136.00-137 60, norvég korona 83.45—84.35, osztrák schilling 80.00—8070, svájci frank 110.70-111 65. Budapesti terménytőzsde hivatalos árjegyzései: Buza tiszai 77 kg os 18.00—18 30, 78 kg-os 1815— 18 45 79 kg-os 18.30-18.60 80 kg-os 18.45-18 70. felsötiszai 77 kg-os 17.55-17 75, 78 kg-os 17 7017.90. 79 kg-os 17.85-18.05, 80 kg os 17.95-1815, dunatiszai, fejérmesrvei, dunáutuli 77 kg-os 17 50 -17.65, 78 ki-ős 17 65-17.80, 79 kg-os 17.80-17 95. 80 kg-os 17 90-18 05 Pestvidéki rozs 15.70-1580, egyéb 1570-1590, sörárpa I. 19.00-2000, takarmányárpa I 17.00-17.30, zab I. 17.55—17.70, tengeri 15 50—15 60, Csikáerti terménytőzsde zárlat. Buza lanvha. Dec 97.25- fél (-), máj 96 75-hétnvoload (-), jnl. 87 egynvolcad (—). Tengeri fiiig tartolt. Dec 60 (-). máj" 58.5 (-). jul 59.5 (-), Zab alig tartott. Dec. 26 háromnyolcad (—), mái. 28 háromnyolcad (—), jul. 28.5 (—). Rozs egyenetlen. Dec. 48 hétnyolcad (—), máj. 51' háromnyolcad (—), jul 51 ötnyolcad (—). •HMHmK^^Mnij« Felelő* szerkesztő: PÁSZTOR JÓZ8KÍ Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarorszár Hirlap- és Nyomdavállalat Rt könyvnyomdájában Felelős üzemvezető: Klein Sándor Apróhirdetések Csinosan bútorozott uccai szoba olcsón kiadó. Polgár ucca 19, félemelet Lakótársul vennék magjaim mellé jobb, idősebb asszonyt, lehet nyugdíjas is, ki háztartásomba® is segédkezne. Megbeszélés végett közölje cimét „Üzletasszony" jelige alatt a kiadóhivatal utján. Különbejáratu bútorozott szoba tisztviselőnek vagy katonatisztnek kiiadó. Korona u. 15, ITT. lépcső. I. em. jobb. Szép, bútorozott uccai szoha közvetlen fürdőszobával egy vagy két személynek kiadó. Zerge ucca 27, emelet. Szép, erkélyes különbejáratu bútorozott szoba fürdőszobával, esetleg teljes ellátással kiaé Mikszáth L 2. Kálmán u. 11. Külömbejératu, kertre nyiló, féregmentes bútorozott szoba falimosdóval 2 úriembernek 20 P kiadó. Polgár u. 26. Laká$ - Üzlet Széchenyi tér 15. sz. a. üzlethelyiség raktárral vagy műhellyel kiadó. Konyhaedénymosogató ki-főzések részére ét vitring, hurcolkodás miatt olcsón eladó. Kramer, Kárász u. 6. MMÚ1TMM Konyhaedénymosogató ki-főzések részére ét vitring, hurcolkodás miatt olcsón eladó. Kramer, Kárász u. 6. Goinbiukköíés fehérneműkre és minden anyagra szép, legtartósabb kivitelben géppel, — NlTSOVlTs Gr. Apponv i ncea 27. wz&m. Konyhaedénymosogató ki-főzések részére ét vitring, hurcolkodás miatt olcsón eladó. Kramer, Kárász u. 6. Goinbiukköíés fehérneműkre és minden anyagra szép, legtartósabb kivitelben géppel, — NlTSOVlTs Gr. Apponv i ncea 27. wz&m. Külföldről hazajött neves festőművész közszükségleti cikkért (fa, bor, fűszer, ruha) cserél képet, csekély részletre tiszltvlsélőkoek. Délmagyarfiók, Marstér 9. Bornab tlok javítása, festése bőrpuhító vizhatkn testékkei Készülnék. Hosszú oőrKéuatok legújabb angol szabással méret uláu. CSORDÁS, bőrruhakésziiö mester, Sajka ucca 14. sz. Felsővárosi Lemúlom mellett. Magyarország legrégibb és leghíresebb |-«l>-cln'í numfiizem Kemény Gyula, Polgár u. 3., sarok, Tisza Lajos körút. Külföldről hazajött neves festőművész közszükségleti cikkért (fa, bor, fűszer, ruha) cserél képet, csekély részletre tiszltvlsélőkoek. Délmagyarfiók, Marstér 9. Bornab tlok javítása, festése bőrpuhító vizhatkn testékkei Készülnék. Hosszú oőrKéuatok legújabb angol szabással méret uláu. CSORDÁS, bőrruhakésziiö mester, Sajka ucca 14. sz. Felsővárosi Lemúlom mellett. Magyarország legrégibb és leghíresebb |-«l>-cln'í numfiizem Kemény Gyula, Polgár u. 3., sarok, Tisza Lajos körút. Bornab tlok javítása, festése bőrpuhító vizhatkn testékkei Készülnék. Hosszú oőrKéuatok legújabb angol szabással méret uláu. CSORDÁS, bőrruhakésziiö mester, Sajka ucca 14. sz. Felsővárosi Lemúlom mellett. Magyarország legrégibb és leghíresebb |-«l>-cln'í numfiizem Kemény Gyula, Polgár u. 3., sarok, Tisza Lajos körút. im4iiáái 28 éves elvált asszony vagyok. Oly úriember ismeretségét keresem aki velem a szabad ide jét önzetlenül el tudná tölteni, vagyis eszmecserét folytatna, az Írjon „Elvált asszony" jeligére. Kifutó leányt, takarításban jártast felveszek, kerékpározó előny ben. Szegő, Osztrovszkv 12. Cipészsegéd prirna férfi munkáira, állandó munká,ra I. osztályú munkabérrel felvétetik Rácz Cipőszalon, Kölcsey u. 7. „Ujsáig" jeligére érkezett levelet átvettem. Kifutó leányt, takarításban jártast felveszek, kerékpározó előny ben. Szegő, Osztrovszkv 12. Cipészsegéd prirna férfi munkáira, állandó munká,ra I. osztályú munkabérrel felvétetik Rácz Cipőszalon, Kölcsey u. 7. „TISZA" jeligének levél ment. Kifutó leányt, takarításban jártast felveszek, kerékpározó előny ben. Szegő, Osztrovszkv 12. Cipészsegéd prirna férfi munkáira, állandó munká,ra I. osztályú munkabérrel felvétetik Rácz Cipőszalon, Kölcsey u. 7. a-rwi^it* Kifutó leányt, takarításban jártast felveszek, kerékpározó előny ben. Szegő, Osztrovszkv 12. Cipészsegéd prirna férfi munkáira, állandó munká,ra I. osztályú munkabérrel felvétetik Rácz Cipőszalon, Kölcsey u. 7. Férjhez adnám háziasán neveit, fehérnemüvarrással foglalkozó leányomat 36—40 éves biztos áílláisu izraelita tisztviselőhöz ,vagy önálló kereskedőhöz 5000 pengő hozománnyal, bútorral, kelengyével. Leveleket „Otthon" jeligére kiadóba. Kettőszobás modern lakás Mars tér 12, kiadó. Érd. háztulajdonosnál. Férjhez adnám háziasán neveit, fehérnemüvarrással foglalkozó leányomat 36—40 éves biztos áílláisu izraelita tisztviselőhöz ,vagy önálló kereskedőhöz 5000 pengő hozománnyal, bútorral, kelengyével. Leveleket „Otthon" jeligére kiadóba. Cft\;ü varróleány felvétetik. Lőw Lipót u. 18b. Balogh Margit divatszalon. Férjhez adnám háziasán neveit, fehérnemüvarrással foglalkozó leányomat 36—40 éves biztos áílláisu izraelita tisztviselőhöz ,vagy önálló kereskedőhöz 5000 pengő hozománnyal, bútorral, kelengyével. Leveleket „Otthon" jeligére kiadóba. Jól fözö fiatal mindenes hosszabb bizonyitvánvnvül állandó Jó helyei kaphat ' -.«». Fek«tesas ucca 15, I. emelet 1 ajtó. Jómegjelenésü, ügyes leányt jó keresettel — azonnal felvesz Kis Tisza, Dugonics tér 1 ADÁS-VETEL Házal legkönnyebben átadhat •agy vehet. ha meghirdeti • Délmairararsiág apróhirdetései MaOtt a— Szépirodalmi, orvosi asztalos szakkönyvekhegedűk, bútorok és többféle tárgyak olcsón eladók. Ugyanott mindent veszek és eladok. Horváth, Párisi kőrút 19a, Ujtérnél,, ócskavas Golyósprést, nagyméretűt, megvételre keresek. Hadács, Lechner tér 9. Legmagasabb árat fizetek használt tárgyakért és ruhákért. Csehó Attila u. 8. Ebédlő szőnyeg 3x4 eladó. Tábor ű. 7b. Winkler.