Délmagyarország, 1935. augusztus (11. évfolyam, 171-195. szám)

1935-08-11 / 180. szám

s DfcLMAGYARORSZKG 1935 augusztus Tf: Gy«„yöro . Vásznak és sifonok~Fehérnemtiek készen és rendelésre-Férfi divatkalapok ||l!99nyagOK nagy választékban, legolcsóbban P o 1 1 Á k Tolvéreknél, Csekonlcs uoca. Jön, HHi a fiazMiKusz! 3000 személy befogadó képességű, eső elleni sátorponyvával védett nagy cirkusz. 80 főnyi személyzet, kiváló artisták, 20 ló és más idomított ál­latok. Megnyitó előadás 21-ikén d. u. 4 órakor. S^SS^r*^ HULLÁMZÓ BALÁJÖN TETEJÉN 1935-BEN (A Délmagyarország munkatársától.) A valutá­ris korlátozások és az a folyton fokozódó szigo­rúság ,am«llyeí a klüMöldre ktvámkoió magyarok pénzügyeit ellenőrzik a hatóságok, felbecsülhe­tetlen szolgálatot tett a magyar fürdőhelyeknek. Bákényszeiitette a magyar közönsége* a magyar­országi üdülési lehetőségek felfedezésére. A leg­jobban talán a balatoni fürdőhelyek jártak, ame­lyeket soha nem, remélt forgalomhoz juttattak e^ck a rendelkezések. A zsúfolásig megtelt min­den balatoni közaéft hetekkel, hónapokkal előbb kellett panzióról, szállásról gondoskodnia annak, aki a „magyar tenger" szelíd partjának valame­lyik ismertebb ptmtjám kívánta eltölteni nyári szabadságát éa a balatoni fürdőhelyeken olyan lázas, lüktető étet alakult ki, amilyent csak a vi­lág legmondénabb fürdőhelyein képzelhetett el eddig a nyári fantázia. A hiba csak ott volt, hogy a Balaton nem ké­szült föl teljesen erre a nagy forgalomra. Nem is készülhetett, hiszsen Ideje, módja sem volt hozzá, azután meg nem is számított iilyen forgalmi ará­nyokra. A külföldi fürdők fényűző kényelméhez szokott magyarok bizony elégedetlenkedtek kissé, de végül mégis csak beletörődtek a változhatat­lanba ós igyekeztek a fogyatékosságok nyomán ér­zett bosszúságokat tréfákkal enyhitend. A legna­gyob probléma és a legfőbb hiányosság természe­tesen a „folyó-vises" szoba, a „hídt^-meleg"' viz kénjéae volt, A fejlettebb helyeken, Siófokon, Fü­reden és a legnagyobb ai'ányokbaa, a leggyor­sabb tempóban fejlődő Almádin, amely a Bala­ton legszebb, legfestöibb partrészietán húzódik meg, már régebben berendezkedtek a folyó-vlzre, a magasnyomású vízszolgáltatásra, de azért a vízvezeték még ezeken a fürdőhelyeken sem ju­tott el mtoden panzióig. — Milyen szállást kapott, — kérdezgették egy­mást az ismerősök esténkint, amikor összeverőd­tek alkonyatot élvezni a parton, vagy várták a nyári napok állandóan visszatérő, de azért min­dig izgalmas eseményét: a fürge balatoni gőzösök ós motorosok érkezését — Kifogástalant, fejedelmit — hangzott a büsz­ke válasz — Összkomfortosat. — Folyóvíz v#n-e? — Mi az, hogy mi az? Hideg-meleg viz van az én szobámban. — Hiszi a pici. — Pedig elhiheti. A roosdóviz olyan hideg, hogy belefagy az ember, az iVPVjí Y'isíOJi.t olyan ijhv hogy tojást tehetne benne főzni. De azért kellemes És szép hely a Balaton Még európai viszonylatban is. A vize selymes, bárso­nyos, a színei már sznlte a giccs határán vibrál­nak. A nap minden hajnalon és minden alkonyat­kor szikrázó aranyhidat reflektoroz a mindig hul­lámzó tóra és ha az ember kicsit ősszehunvoritja a számit, hát * t^ó part beleolvad a fölötte le­begő opálos ködökbe. Ha nagyon akarja az em­ber és van is hozzá elég fantáziája, hát könnyen tengernek, igaa* parttalan és végtelen tengernek képzelheti n Balatont Meg kell szeretni ezt a csudálatosan szép. mél­tóságteljes nagy vjfet és lehetetlen meg ne® ér­fáni az első huszonnégy óra alatt «t az ©Ith^t­lan szerelmet, amely a parton iráni sarjadt kj a legszebb, a legszinesebb sj»m) magyar költők szivéből Csokonayíól kezdve .Tóka" Mórig Klsfa­:udvn éiS Czuczor Gergelyen keresztül. A legszá­razabb hangú és a legsaflrösebb budapesti tözsdeügynökhöl is halkszavn dalnokot nevel a Balaton párás, síimgató levegője, a partokat sze­gélyező jegenyék suttogátsa, az opálos ködökbe röppenő karcsú vitorlások kecsessége. Tele vaa dallal, melódiával, tündérmesével Itt minden és szép, szomorú szerelmek emlékét örzjk a szelíd partok, a százados fák, a régi házak éa a kopott padok. A gomolygó, meleg ködökbe olyan könnyű beleképzelni Lilla karesu alakját, a végtelenné tárulkozó vizek fölött felragyogó csillagokba Lll­ia szemének tündöklését. &$ a borok; Badacsony, Csopak, Füred borai tüzesek. Gigánymuzsikára szomjazik meg tőlük gz ember szive és menekülni kell néha a mondén parti lokáiok dzsesszmuisikája, pizsamás, shor­t<m közönsége elöl valami eldugott kiskocsmába fönn, az öreghegy oldalában, ahol három szál ci­gány révedezik bús magárahagyottságában vala­mi elillant, nétfl n»eí< dián, amely különben esak a füredti platánok ém vadgesztenyék »kUt elgyöngült sávvei anlalgó, ezüstbotos, fehérkamásnis, fe­renejóskás öregurak leikében ébreszt drága re­miniszcenciákat régen elmúlt AnnabélakróL Alkonyatkor és esténkint a dzsesz az egyedural­kodó, de éjfélután néha kibuggyan a csárdás is a saxofónok és a keramit-parketten széles kör támad a monoklis öregúr körül, aki nekifeledkez­ve táncoltatja hajdani szerelmének lányát, vagy unokáját és ropja vnle a csárdást egyre tüzeseb­ben. Hajnaltájban aztán kiürülnek ezek a hatásvF­ittfitásos nyári lokálok, a sötét lombok mögé bujt utakról, itt is, ott is vidám kurjantás hang­zik föl és az élet lassan átterelődik azokba a messze-szoruTt cigáiny muzsikás kiskocsmákba. Egy-egy virágos villa pblaka alatt pelig fölsír valamelyik magyar szerenád, de a fellobbanó villany fénye már kaoér pizsamák körvonalait rejtett a finom csipkefüggönyön keresztül. A régi Balaton Jár föl kísérteni ezekben az éj­féhitánt órákban az opálos víziek mélyéről, a sze­líd hullámok tetejéről. A régi Baiatan, amely za­vartalanul éli a maga régi, örök életét és álmod­ja a mnga álmait. A partok' megváltozhatnak, fes­tői csoportokban sorakarfiatnak föl rajtuk az osz­lopos tierraszok, a skatulya-villák, de éjsaakán­kiöf, amikor eíhaJ máir a motorflsónakok nyugta­lan berregése Is és Badacsony felől finom szőlő­jllatot hajt a viz felé a spél, a régi, az örök-Balaton veszi át a kompiündot « szivek és a hangulatok fölött, A siófoki Grillből és az almádii Zsákból egymásután szöknek ki a párok a hosszú mólóra, szótlanul lesik » viz fölött vibráló fényeket és felhevült arcuk élvezi a balatoni szellő szelíd, vi­gasztaló csókjai*. A Balaton partján nem lehet lefeküdni. Valanr megfoghatatlan és lebirkózhatatlan erő odata­pasztja az embert a móló padjához. Meg kell vár­nia, amig a keleti égen feldereng a hajnal, amig az opál-ködök mögött felvillannak a napsugarak, amig a játékos hajnali szél felborzolja a viz tük­rét Jobb átaludni a nappjJókat, mert a panziós rendszerint a jozsjp a^pji^y órákban prezentálja « hati <**«*»t és bíawivtija hegy az árak j* magáiIjik abban * bia^ij^ világviszonylatban 4 helyüket: Kiirtó versenyt^j a magasságók régióiban a leghíresebb világfürdő árainak is. Almádiból kirttnduilá&ra indultunk egyszer a Btakonyba hatalmas autókáron, amelynek motorja bizony tüdőbajos volt, ki-kifulladt a meredekebb útszakaszokon. De vezetőnk, aki elmagyarázta a látottakat, jóízű humorral kárpótolta a gondjaira bízott csoportot Amikor elértük a Bakony szélét, néhány mondattal elmeeélle a bakonyi betyárvi­lág kiirtásának hőskölteményét. Elmondta, hogy as irtó hadjárat több, mint harminc esztendeig tar­tett, végül a Bakony fölött is győzött a társadal­mi rend; csendőrkézre került aiz utolsó bakonyi haramia is. — Most már biztonságos hely a Bakony — mondta, — a hajdani betyárbandának Írmagja sem maradt ezekben a végtelen erdőségekben. Egyenes leszármazottaik legfeljebb a balatoni panziósok között találhatók meg.'.. Ezt azért nem kell egész komolyan venni Ha Jód megnézzük a dolgot, igazuk ven a panziósok­nak Is, amikor azokat a borsos számlákat állítják össze, hiszen a balatoni sze«on alig hat hetes és hat hét alatt Igen nehéz összeharácsolni az egész évre vaíót. Mert hat hétig tart csak a balatoni szezon, aztán, augusztus végefelé megkezdődik az ősz, a parti lom/bok haldoklás*. A panziók kiürül­nek, elmenekülnek a nyári boltosok, elnéptelened­nek a strandok, a balatoni hajók üresen szalad­gálnak az elcsöndesedett partok között, a vitorlá­kat becsavarják, leszerelik a szines világitó-tes­teket a lokálok kerítéséről' és a szuronyos zsan­dár unatkozva nézi azt az unat, aki egymagában fll.a mólón és hosszú órákig bámul a hullámzó vizrengeteg egyetlen pontjára Magyar LásslA. szükségletét szeresse be a Szngndvldékl Méhé­siak Mázcsnrnoka mézszaküzletében, Dugonios 1.10 iláiárvertt. Oszírovszk! ucca 9 sz. a. hagyatéki ház folyó augusztus 1)6 17.-én szombati na­pon d. e- 9 órakor a szegedi Kir. Járás­bíróság földszint 10 adószám alatt ön­kéntes birói árverésen a legtöbbet Ígérő­nek el fog adatni. A veteiar mos leiteteiek mm nzettieiö. CARLTON SZÁLLODA BUDAPE8T QUNAPART Étterem — Kávéház Polgári étterem Telefon — Folyóvíz minden szobában. Mérsékelt árakl

Next

/
Oldalképek
Tartalom