Délmagyarország, 1935. augusztus (11. évfolyam, 171-195. szám)
1935-08-24 / 189. szám
DÉLMAGYAR OR SZAG 1935 augusztus 24: Jt Délmíífljiaropjítfg r«gény«* Só Pál Uéi és házassága A Bárányban 91 Piroska szintén Bándy Gergely szavára emlékezett: az utódomban minden tekintetben megbízhatsz, leányom. Tisztességes, jó ember, ugyanolyan bizalommal fordulhatsz hozzá, mint hozzám... Az'án edcig igazán szépen viselkedett, megtette, amihez módja volt, elnézte a késedelmet és . jelenben is miért var. itt? és a kosztadás \ éqersdmény ben nem rossz idea, egy vnuiéglői ebéd árából, különösen, ha van otthon zsir, liszt, mimás, ügyes gazdasszonykotkis mellett kikerül két porció..: a második ingyenben marad a munkáért, hát igen, féLc a szemérmeskcdéssel, a főzés munka, bármiegyébbel hasonliiható munka ... kenyérkereset... ideiglenesen ez is valami... — Rendben van, — döntött elég hosszura ziyult hallgatás után. — Elfogad? — kérdezte Pál s szinte megütődött. — El. — Örülök. — És mikortól gondolja? — Ha lehet, holnaptól, ugyanis igy intézkedtem. — Lehet.:. A Fő uccán ritkult a sétálók sora, csupán néhány kitartó fiatal lány — fiu csetledezett még a kockás kővel kirakott járdán, ügyvédek, orvosok, tisztviselők jöttek a kaszinóból, némelyikü küdvözölte is Pált, közben jól megnézték őket, különösen Piroskát, azután pár lépéssel mögöttük utánuk fordultak: nahát! a bank vezetője Halász Vendel lányával sétál, hallatlan, a Rákóczi-ut torkoltánál egész csoporttal találkoztak, mindegyiknek a karján szijra fűzött korcsolya, alázatos szolgája cégvezető ur, tüntetően hangos volt ez a köszöntés, Vajda Tibor könyvelői megismerte a hangját, tudta, hogy pletykák középpontjába került, — felvonta vállát —, hadc! pletykáljanak, engem nem izgat... És affeletti örömében, hogy mégis segíthet valamit az elárvult leányon, tüntetőleg belekarolt Piroskába: — Vigyázzon, errefelé mór rossz az ut.".". A járásbiróék társasaga előtt sem vonta ki karját a leányéból, pedig a bőszáju tanítónő, Ludmilla asszony is velük volt, ellenkezőleg mélyen megemelte kalapját s merően szemükbe nézett. VH. Késő éjszaka. Két egymást követő revolverlövésre riadt fel: mi van odakint? nem lehet ólom, tisztán hallatszottak a dörrenések; az éjjel csendjére ráfolyt a rémület zsivaja, jajkiáltások, vészes sikoltozások hasítottak az imént még békességes szunnyadásba, aszszony sivított: segítsééég! segitséééég! felkelt és kinyitotta az ablakot, a sötét uccán hiányos öltözetű emberek futottak és néhány házzal odébb álltak meg; kakofóniába olvadt az alvástól rekedt torkok szörnyülködése, féktelen összevisszaságban kavargott sirás a beszéddel, halálhörgés a segélythozó lábak dobogósával, gyilkosság történt? vagy valamilyen szerelmes legény lett öngyilkos kedvese ablaka előtt? ... alighanem gyilkosság, haragos, felháborodott hangok hallatszanak... a gyalázatos megölte! meghalt! jaja}, jaj, de őneki is vége, érte nem kár, úgyis akasztófára került volna ... ugy hát, gyilkosság történt, ki gondolta, hogy itt is előfordul? jobban kihajlik az ablakon, három telekkel távolubb egész csapat guggol a földön, egy fekvő alak is tökéletesen kivehető, az áldozat lesz, mert igencsak gyengédeskednek vele, — ——— Irta: Ruaxhabányai Elemér pedig nem volna szabad hozzányúlni, amig a rendőri bizottság meg nem érkezik ... szépre ébredtünk, tekintetes ur — ez ideszól? igen a bejárónő áll az uccára vetődő lámpafénvben. — Mi baj, asszonyság? — Pendelyest, a selyemgyár nappalos portását lelőtte a sógora... azután magába is golyót erisztett... — Miért? — Komisz, részeges fráter volt a Nagykovács ... Pendelyes Lujzát vette feleségül, gyönyörűséges teremtés volt Lujzi, talán tetszett is látni már, hiszen itt laknak a szomszédban, abban a házban, ni ... a boldogságuk a/onban nem tartott sokáig, u férfi italra adta magát, kocsmázni kezdett, különösen, hogy munkanélkül maradt, ő is a selyemgyárban dolgozott, mindent elhordott hazulról, az asszony hiába próbálta visszatartani, csak pofont kapott fizetségül a jóságáért... dehát Lujzi is elunta egyszer, ideköltözött a testvéréhez, mert ugye, helyesen tette, ha megelégelte a kutyánakvaló életet és otthagyta az urát? Állapotosén jött el Nagykovácstól s a fiúcska már a testvéri fedél alatt született az ismerősök pediglen egyremásra hozták a hireket, hogy igy, meg ugy, a Jani előbb-utóbb nem végzi jóra, rossz nőkkel dáridózik, ésatöbbi, már mindenki azt hitte, nem is törődik a feleségével ... — Itt hosszú lélekzetvétel következett, majd tovább folytatódott a beszámoló. — Éjszaka, igy mondja Lujza és a fültanuk, egyszercsak bekopogtatott: Lujzi! Lujzikám! Nyiss ki, én vagyok itt, az urad!... Pendelyesék felébredtek, lámpát gyújtottak s Feri rászólt a zajongóra: A testvérem nincs itthon, különbenis, hadd békében és eredj utadra ... Erre Nagykovács betörte az ablakot, nyilván részeg volt most is, Pendelyes Ferke mégegyszer ismételte: Eredi utadra, ne üsd dobra a bánatunkat... Nem, nem megyek, a feleségemet akarom! — kiabálta a másik1,.--Wagy ideadjátok szépszerivel, vagy bemegyek érte és akkor leszámolunk ... Ezt akarhat%v Ferke elkerülni, azért ment ki a ahol egyet se szólhatott többet...' tte ... szempillantással később peragát pusztította el... (Folyt, köv.) Apróhirdetések BÚTOROZOTT Bútorozott szobát L4KASI gyorsan és jót kiad illetőleg' tatái, ka felad egy apróhirdetést a Oilmagvarországba! Szépen bútorozott, kellemes uccai szoba fürdőszobával kiadó. Vitéz ucca 15, emelet, első ajtó. 3 írzobás uccaj modem 2 szobás uccai modern 1 szobáé alkovo* udvari Uikás november l-re kiadó. Cim és feltételek megtudhatók a Párisi Nagyáruházban Szeged, Kis*-ucca 1. Háromszobás hallos — modern, uccára nyiló kertes lakás kiadó. Vitéz ucca 15, emelet, első ajtó. Foglalkozás Ügyes megbízható bejárónő felvétetik. Kelemen u. 3, I. jobb. kapu ,el a Jar dig slját' > o SÖNKÖNYVTÁ& UJ KÖNYVEK: Maurice Dr kobra: Festett uccája. Fannie Hurst: Mellékucca. Vicki Baum: Keddtöl-szombatig. Réz Bálint: Abiság. Nagy Karola: Itt voltam. Edgár Wallace: .4 megriadt hölgy Garin Holt: A halál színpadra 1 ép. Racel: Japán kirándulás. IV. Byron Moivery: Klubház a hó alatt. George Owen: A sálán cimborája. Q. Patrick: .4 tizennyolcadik éjszaka. Bejárónő jelentkezzék 10 és 12 között Deák Ferenc u. 24, I. em. — Kaufmann. Férfi és női ruhakereskedésiben jártas pénzbeszedőt és ügynököket fixel és jutalékkal azon nalra felveszek, óvadékkal és bizonyitványnyal vagy megfelelő garanciával rendelkezők előnyben. Jelentkezni szombaton d. u. 2 -6-ig Blau Andor ruhakereskedésében, — Püspökbazár. Középkorú, jó családból való nő házvezetőnittnek ajlánlkozik, idősebb házaspárhoz vagy magányoshoz Elsőrendűen főz. „Kitűnő bizonyitvány" jeligére. ADAS -VÉTEL Házat I legkönnyebben . «|. I adhat rsgy vehet, | ha meghirdeti a Délmagyarország apróhirdetései kflwBtt j OLCSÓ VÁGOTT BAROMFI Kelemen uoca 5. (udvarban). Tisztán és tisztított aprólék 1 kg 70 fillér, Comb, mell 1 kg 1.30 pengő. Zsír olcsó árban, kitűnő házikoszt kihordásra és bent étkezésre. Olcsó menü! Iitadát allén egy biztos szer van, a PERPEQES Évek óta bevált szer hónalj, kéz és lábizza d&s ellen Kapható a készítőnél GERGELY gyónTszerésxntl. Kossuth Lajos s-ut és Nigykórut sarok. Jó állapotgan levő gáz sparherd eladó. Boeskai u. 7. Jókai jubileumi díszkiadás 100 kötet eladó. Kárász ucca 1, trafik. Háztelek közmüvek kőzött, Indóház tér 3b, olcsón esetleg törlesztésre is eladó. Veszek használt férfiruhát, nöi, férfi fehérneműt, régi könyveket, szerszámokat, pénzeket és hangszereket. Horváth, Mars tér 20 LEVELEZÉS Úriasszony úriember Ismeretségét keresi. — Levelet a kiadóba kér „Diszkrétió" jeligére KÜLÖNFÉLÉK Elveszett a szemklinika udvaráról egy selyempincsi. Nyomravezető jutalomban részesül Szentháiromság-ucca 4. sz. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF Vyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hirlap- és Nyomdavállalat Rt könyvnyomdájában Felelős üzemvezető: Klein Sándor Építkezési kölcsönt kaphatnak bankösszeköttetésünk révén azon építtetők akiknek az építkezéshez nincs meg teljesen a szükaé ges tőke Minden fajta tégla és eserép kiváló minőségben a lecolcsóbb Arak mellett. Kivá'ó járdatégla is kapható- KERTÉSZ-TÉGLAGYÁR, Cserepes-sor. Ha panassia, relclamdclófa van. fordulfot közvetlenül a kiadóhivatalf)ox, levelezőlap vagy telefon attdn