Délmagyarország, 1935. február (11. évfolyam, 27-49. szám)
1935-02-15 / 38. szám
Of f M4iiMfn'V«**o lei/iuoi iw/. Asc olvasó rovata 4 6 órai üzSeízárás Igen tisztelt Szerkesztőség! Tel jesen megértem azt a jogos elkeseredést, mely a kiskereskedők, kisiparosok és alkalmazottak részéről robbant ki a 6 órai záróra kérdésében. Általános vélemény az, hogy nem lehet komolyan venni a szavazás megrendezését ott, ahol a túlnyomó többség véleményét és érdekét egyes urak ellensúlyozni tud iák. Csakis ezeknek áll érdekében a téli idöszckot — amikor a fi órai záróra a kisembereknek a legfontosabb — taktikázással kihúzni. Ezért érdemes a demokrácia legújabb vivmánvát is felhasználni, mely szerint a nemszavazókat — nemmel szavazóknak minősitik. Azt hiszem, hogy a G órai záróra kérdésénél a „maid ha fagv" elve helyett „maid a kánikulában" lesz az uj jelszó... Szives közléséért köszönetemet kifeiezve vagyok teljes tisztelettel M. L. alkalmazott. bútorszövetek, kárpitotkellékek leflnlctAbb Árban Varsa Mihálynál, arad' s. 4. TŐSSSÍfe Budapesti értéktőzsde zárlat. A mai értéktőzsdén a kezdeti árfolyamok általában a tegnapi árszinten mozogtak. A tőasdeidő elején a kereslet és a kínálat nagyjában egyensúlyban volt és azokban az értékekben ia, amelyekben élénkebb kereslet nyilvánult meg, az áremelkedés nem volt jelentősebb. Később a befektetési papírok piacának szilárd irányzata a részvénypiacra i« átterjedt. A hangulat itt is barátságossá vált és főleg a jutaértékpapirok emelkedő árfolyamokon cseréitek gazdát. A barátságos irányzat a zárlatig megmaradt és a részvények mai árjegyzése zárlatkor volt a legmagasabb. A forgalom a megelőző napokhoz képest kissé visszaesett. Magyar Nemzeti Bank 164, Kőszén 306 50, Ganz 1765, Izzó 200 egynegyed, Szegedi kenderfonógyár 25. Színarany 6245 - 6280, Napoleonaranv 3650— 3670. Zürichi deviza«árlat. Páris 20 38, London 15 005 Newvork 309 egvnyolcnd, Brüsszel 72.15, Milánó 26.28, Madrid 42.225. Amszterdam 208.725, Berlin 123.95, Schilling 57.40. Prága 12.01, Varsó 58.325, Belgrád 7.02, Athén 2 00. Bukarest 3.05 5 A Ma«rysr Nemzeti Bnn hivatalos árfolyamat: Angol font 16.80-17.10 dám kor. 75.10-7590. bel pa frank 7010-7980. cseh korina 14.02—14 20, svéd korona 86 7.5—87 65. dollár 344.30-348 30, kanadai dollár 339 00 -349.00 dinár 7.80-8 30, francia frank 22.30-2250, hollandi forint 23300-235.00, lengvel zloty 85.10-65 70, leu , Wa 4.00-4.15, lira 29 90 -30 25. német márka 136 00 137 60 norvég korona 84 85-85 75. oojfrák schilling 800030"0, svájci frenk 11070-111 65. Bnd*n««ti terménvtőz«de hivatalon árfnlvamjelent^sp. F,jza tiszai 77 kc-os 17.75—1800 78 ksr-o* 17.90-18 15, 79 kg-os 18 05-18.30, 80 kg-o«= 1815 —18 50. Msőtiszai 77 kg-os 17.50 -17.65, 78 kf-os 17.65—1785, 79 kg-o* 17.80 -18.00, 80 kc-o< 17.901815. dnnántnlf, felsöticzai, diin-Mi^zai 77 kc-o< 3735-17 50, 78 kg-os 17.50-17.60. 79 kg-o« 17 6517 80, 80 kgo< 1775-17 90, Pes'vidéki ror* 13 5513 70 errvéb 14.10-14 30, sörárna I 2000 21.50. fi 18 00-19.50, taknrmánvárna T 16 00 1fi50 zab f 16.10-16.30, tengeri tiszántúli 13.45-13.60. CsiM<rói Vnrénvt/lwd« zárlat. Btiza alltr tartott. Mái 96 ötnvolead—hároninepved (97—97 egvnvolcad), iul. 80 ő'nvolcad—háromnecrvH (89 hétnvolosd—90\ szent. 87 hétnyolcad <88 25—bá»DTr>nvolead>. Tpnfferi tartott Áfái. 85.5 <85 e<rv»volcadV iul 79 ötnrolrod <79 5\ crent 76 25 <76.51 Hozs pTvenetlen. Mát. 65.5 6525V iul 64 25 <65 eirvnvolcadV «zent 64 hé'nvoVnd (65 ecrvnvolead^ Zab alig tar'ott Mái 51 ((51.5), jul. 43.5 (44) szeptemberre 43 25 .(41.5V Pploíff. .?»rl<e«7t« P*S7Tí»R K^omatoft • Kiadótnlaldono* Dilmim ^rnr.r^ piriaD- Nvomadvállalat R* könvvnvomdájábaB Feielőt «eeirvewt«: Klein Sándor. • III I JI N •• !! — II !••!• !••!—•——Í I ML— RÍ • <-A DÉLMAGYARORSZAG REGÉNYE ff ww PAZGYURU t • » » 15 „Ma tante, nem titkolhatom el megdöbbenésemet Aurél viselkedése felett. Ez már több a megengedhetőnél. Nyilvánosan mutatkozik a Bástyán bizonyos Rotkrepf nevű aranvozómester leányával, ki épen a múltkor aranyozta be tükreinket. Aurél^ elfeledi, hogy mivel tartozik családjának..." A hercegnő szinte megvetőn dobta félre a levelet. Nemes gondolkodása megundorodott a gyanusitástól, denunciálástól, melynek alapja, semmi kétség, nem egyéb, mint féltékeny és viszonzatlan szerelem. Tudta, hogy ezt a levelet csak Waldburg Fíny írhatta. Ó, Mocenigo hercegnő jártas volt a szerelmi intrikákban. Hiszen Venezia szülőt; e volt, hevesvérű taliánok közt élte le ifjúságát és most özvegysége bus napjait is. Waldburg Fíny komtesz, a szép feketehajú Josefine, Tinynek, az ünnepelt szépségnek az unokanővére és nagyon szeretne Aurél gróf hitvese lenni. Azonban Aurél kijelentette édesanyjának, hogy inkább a halált választja, mint ezt a hideg szépséget, akinek a ruha és az ékszer az életprogramja és aki igazán, tiszta szívből vonzódni valakihez nem tud, de nem is akar.... • Assunta hercegnő nagyot sóhajtott. Mily jó is volna, ha Aurél végre révbe futna, természetesen egy rangjabeli házassággal. Mert örra egy Mocenigo hercegnő nem gondolhatott, hogy a fia rangján alul házasodhat. Ez I igen csínos, ha versben megírják... de lám, még lord Byron, aki pedig költő volt, még pedig a javából, sem ereszkedett le, ha csak nem futólag (itt a szemérmes hercegasszony egy pillanatra eltakarta orcáját), egy polgári származású leányhoz. — Lássuk csak, tűnődött Assunta. Ujből kézbe vette a levelet és elgondolkozott — Rotkrepf? Hol is van az a műhely? Ugy emlékezett, hogy az elmúlt tavaszon, néhány óaranykeretet a budai palotában újra aranyozhatott és ez alkalommal meg kellett jelennie a Széphid-uccai műhelyben, mert a mester ott helyben akarta bemutatni legújabb aranyozásait. És Rózsaffy grófné, született Mocenigo hercegkisasszony elment a polgári környezetbe, hogy az aranvkeretet kiválaszsza. Ekkor, — most tisztán előtte a kép, a szituáció oly élesen áll előtte, mint egy panoráma színes képei, -— megpillantott az ablak mellett egy fiatal leányt. Aranyvörös haja világitott az áorilisi napfényben, finom kis keze boszorkányos ügyességgel kezelte az aranyozó ecsetet. Meg kell vallani, hogy megkapóan szép látvány volt. Mintha Palma Vecchio eszelte volna ki ezt a leányfejet és Longhi, a táj keretét hozzá. A tavaszi eget, amint betekint az alacsony házikó ablakán és a finom, lehelletnyi supárkévét, amely az aranyrámából a fehér mollfüggönyre esett. , A hercegnő most, hogy a szép Laurára gondolt, (mert csak ez lehet az a leány, akit a fa.ális véletlen fia útjába vezetett), önkénytelenül is ezüsttükre után nyúlt, amely piros bársonypárnán hevert a karosszéke mellett. Egy pillantást vetett a tükörbe és igen öregnek és hervadtnak látta magát. Pedig ma este tetszeni vágyott a — fiának. Nem akart betegnek látszani. Csengetett. A komoma, ugyanaz, aki a San Giovanni e Paolo tempóiméban imádkozott ez imént a arróf szerencsés megérkezéséért, félénken bedugta bóbitás fejét. Mia cara, — szólt szenvedő hangon a hercegnő, — hozzál be gyorsan egy kevéske rizsport... > A komoma eltűnt és néhány perC múlva behozta azt, ami velencei fosalmak szerint = lrta GASPARNE DÁVID MARGIT a női szépséget jelentette. Kicsiny asztalkát tóit hercegi úrnője elé és nem telt bele öt perc és a szenvedő, sápadt, öregedő arc bámulatosan megfiatalodott. Nem volt ez arcfestés, tolakodóan közönséges kendőzés. A velencei nők már Tiziano és Vecellio idején mesterien értettek a szépségápoláshoz. Assunta hercegnő egy kis púder, rúzs és egy lehelletnyi szemfesték segítségével egyszerűen visszavarázsolta a multat, amikor 6 volt Venezia legszebb asszonya. „La bella principessa Assunta," a San Marcótól a Rialtó hidjáig, végig a Canal Grandé összes palazzóiban így ismerték a legfiatalabb Mocenigo lányt. így ismerték az óváros nyomortanyám is, ahová gyakran elvetődött az angyali jóságú hercegkisasszony. Ám ez ma már mind a múlté. Assuntának kímélnie kell beteg szivét ... A kis komornának éppen annyi ideje futott, hogy kigurithassa a kerekeken fáró, aranymozaikkal fedettlapű toilettasztalkát, midőn felhangzott a Mocenigo palota oldalán elfolyó lagunán, egy jól ismert halk szerenád. Egy bűbájos férfihang énekelte Giuletta románcát. A hercegnő a szivéhez kapott. Mily gyengéd figyelem ez Aurél részéről. így üdvözli édesanyját... CFolvt. kSv.l Apróhlrdetéfek Teljesen különálló, csínos kis bútorozott szoba villannyal azonnal kiadó. Feltámadás u. 8. Elegáns különbeiiáratu bútorozott szoba 18 P, rövidebb időre is kiadó. Apponyi Albert u. 18. uzzzmm&i Nagyforgalmu helyen sarok üzlethelyiség kiadó. Tisza L. kőrút 45. Belvárosban egy jóforgalmu kovácsműhely betegség miatt sürgősen eladó. Atiila u. 22. Egy 3 szobás májusra, egy 4 szobás lakás — augusztusra kiadó. Korona u. 15. 3 szobás parkettás, — szép kertes családi ház május l-re kiadó. Báró Jósika u. 36. Kiadó Brüszeli körút 9 alatt egyszobás, előszobás szép, emeleti lakás. Viz, villany. Kiadó egy szoba, konyha, kamrából álló udvari lakás. Zárda u. 13. Tudakozható 8. sz. alatt. HAROMSZOBASemel leti szép erkélyes uri lakás teljes komforttal májusra kiadó Berzsenyi-ucca lb. sz. Tud.- Mihályi füszerüzletben. MPjglSW«* Megbizhaió, hosszú uizonyilvánnyal rendelkező bejárópő, ki jól főz és szépen takarít, jelentkezzék Deáik Ferenc u. 22, I. ern. Holtaer. 9—11 óra kőzött. Füzerkereskedő segéd ügyes, fiatal, kisegítőül hetenként 2 piacnapra felvétetik. Gutfreuml Károly Mars tér. Reggeli órákra ügyes takarítónő felvé'elifc jelentkezhet 10-től 12-ig Béke ucca 1, 1. emele» 3. EHBsamg Kocsi bundákat — téli sapkát olcsón eladók. Ifi. Horváth, Mars tér 20. Kandaló kályha nagytér met bemelegít, olcsón eJ adó. Ifj. Horváth, Mais tér 20. Legmagasabb árat fizetek használt tárgyakért Csehó, Törők u. 7. Világos ebédlő olcsón eladó. Megtekinthető —; délelőtt Alföldi u. 20Nagyon szép, használt, jókarban lévő oltomán takarót keresek. Ajánlat „Ottomán" cimep a kiadóhivatalba. ¡313312133 Vezetőállásban levő 37es garzon férfi keresi teljesen független úrinő állandó barátságát. — Leveleket a kiadóba kér „Idegen" jeligére UJ lánc skolámat a Belvárosi óvóda nagytermében (Kőz. ponti egyetem mögött) megnvitottam Már vasárnap délután és este is itt lesz á tánc. mert az ipartestöleti tánciskolától megváltam. Dr. GULYASNÉ.