Délmagyarország, 1934. december (10. évfolyam, 271-294. szám)

1934-12-25 / 291. szám

-40 felocsúdva, felugráltak helyeikről, • teljesen el­alélt leányhoz rohantak, felkapták és szobájába vitték. ­Hosszú hetek teltek et, amíg a szerencsétlen leány magához tért és elveszett beszélőkéjsségét nagynehezen visszanyerte. De ami ezután követ­kezett, az valóban megdöbbentő volt: többé no;m volt képes a lábaira állni! Pedig semmiféle csont­törés nem történt. És e rémes szerencsétlenség után megkezdődött a Kálvária járást Egyik hires professzortól — a másikig! Aztán elhurcolták sze­génykét hires fürdőhelyekre, de nem voh olyan csodatevő vize az egész világnak, nem volt olvan hírneves professzora a földkerekségnek, aki a bé­nává lett lábaikba erőt tudott volna önteni és a szerencsétlen leányt lábra tudta volna állítani. Meghalt azokban minden idegszál, kialudt ben­nük minden élet! Éveken keresztül tartott ez a borzasztó meg­próbáltatás: odaszögezve, hozzáláncolva egy hordszékhez, tengette fiatal életét a szerencsétlen grófkisasszony. Az ötvenezer holdat, teméntelen millióit boldogan odaadta volna az apja, csak­hogy egyetlen leányát: szemefényét, még egyszer járni láthatta volna. De nem, nem! A végelátha­tatlan Oroszország legutolsó, legnyomorultabb muzsikja is boldogabb volt nála, hiszen — járni tudott! Istenem, csak az értékeli, mit is jelent két egészséges, életerős láb, aki egyesegyedül mankóinak borzalmas koppanásával tudja torz testét hurcolni, aki siető, vigan járó, friss mozgá­sú embereket lát, mig 6 egy nyomorult széknek a rabja, — tehetetlen, haldokló roncs, — élőhalott! De Charcot legendás hire Oroszországba is eljutott Egy ember, aki járóvá tnd tenni béná­kat, akinek egyetlen intésére a sánták eldobják mankóikat, az ucca porában vonagló nyavalya­tőrősök visszakapják embervoltukat és a inju­kat marcangoló, elborult elméjűek, mint egészsé­gesek lépnelc ki a párisi Salpétriére világhírűvé lett kórházának kapuján. — öh, Charcot, — Charcot, aki több vagy, mint halandó ember, aki maga az Istennek föld­re küldött követe a testetöltött Megváltó vagy, válts meg engemet is borzalmas rabszolgaságom­ból, — zokogta a szerencsétlen grófkisasszony. fis már néhány nap múlva minden utrakészen állt Páris, Charcot, a Salpétriére kórház felé... A grófkisasszony számára külön vasúti kocsit béreltek, tolószékével együtt tették fel arra, hi­szen szegényke már három év óta' nem tudott a lábára lépni anélkül, hogy össze ne roskadt volna. Charcot megvizsgálja a leányt. A vizsgálat vé­gén láthatóan a szemébe néz és ezt kérdi tőle: — Mondja kisasszony, hisz ön Istenben? Szegény grófkisasszony szemeit forró könny­zápor borítja el és templomi alázatossággal fe­JeM: — Hiszek! — Hát most én vagyok a maga Istene, — mondja ellentmondást nem tűrő határozottsággal Charcot. Ugy kell bennem hinnie, mintha az Is­tene volnék ... A szerencsétlen leány nem érti ugyan, mire gondol Charcot, de két varázsló szem tekint ri, — nem lehet ellentállni... És mit csinál most Charcot? A szülőknek meghagyja, hogy a grófkisasz­saonvt tolókocsin hozzák el a holnapi előadásra. Megtörténik. A grófkisasszonyt elguritják a Salpétriére-be és ahogy aet Charcot megparancsolta, — a nyil­vános előadóterem mögötti kis szobába viszik be. — Ezt a kis szobát az előadóteremből csak egy nagy fekete tábla választja el. — A fekete tábla arra szolgál, hogy Charcot azon hallgatóinak krétával felrajzolja és láthatóvá tegye az afiyve­lónek bonyolult működését, amelyeket előtte még senki se ismert fel, amelyeket ő fedezett fel és amelynek ő csodálatos gyógyításainak titkait kö­szönheti. Ha ezt a táblát már telerajzolta, akkor egy általa adott felre, a szolga egy spárgával fel­húzza aet és ugyanakkor egy másik tiszta táblát bocsát le Charcot elé, amelyet pár pillanat alatt a világhírű professzor újból telerajzol. És amig 6 az előadóterem hallgatóinak rajzolgatja és ily­módon érthetővé teszi mondanivalóit, azonközben a szolga, a háta mögötti kis szobában, egy szivacs­osai letörli a felhúzott tábláról az előbbi írásos magyarázatokat. És igy megy ez tizszer-huszszor is «gy-egy előadás közben. Most is, mint mindig, zsúfolt az előadóterem. Charcot belép. Hatalmas, riadó „Éljen" fogadja, a világ minden nyelvén! Charcot a tábla előtt áll, kezében kréta, magyarázatai ábrázolására és nyugodtan fog bele előadásába. De mielőtt az előadóterembe belépett volna, a grófkisasszony szüleinek «egy egésze® különös parancsot adott, — még pedig art, hogy a hord­széken ülő, járni nem tudó grófkisasszonyt a tábla mögötti kis szobában édesanyja, teljesen me­zítelenre vetkőztesse le és ha már ezt az anyja megcselekkedte vele, akkor hagyja őt teljesen ma­gára-egyedül. És erre már el is tünt, hogy ott­hagyj« a csodálkozó anyát szerencsétlen leányá­val együtt. A grófkisasszony eleinte szabadkozik, szemé­remérzete tiltakozik e kíméletlen parancs ellen. Nem, ezt ő nem engedi meg! Anyja könyörög ne­ki! Most mindent meg kell tenni, — nem lehet gondolkozni! Hiszen Charcot mondta! És Charcot szava parancs! A remegő anya egymásután veti le zokogó leányáról a ruhákat, — mindent-mindent! Teljesen szüzanyameztelenül ül a szerencsétlen a kis szobában. És amikor any­ja, Charcot utasításának megfelelően, — ma­gára akarja most hagyni, fuldokló zokogásban tör ki, távozó anyja után nyújtja karjait: — Anyám, édesanyám, — sírja keservesen, — ne hagyj itt, ne hagyj ezen az idegen helyen ma­gamra. .. De az anya nem lát, nem hall, — valósággal kirohnn a szobából, hogy ne kelljen leánya kö­nyörgését hallania. Már az előadóterem ajtajánál van, hallja Charcot hangját, de nem tud, nem mer az ajtón kopogtatni. — Istenem, mit fognak az én szegény kislá­nyommal csinálni, — gondolja megrettenve. De végre mégis erőt vesz magán és utolsó két­ségbeesésében, majdnem öntudatlanul, kopogtat Charcot ajtaján. Charcot kidugja az ajtón a fejét: — Megtörtént, — kérdi. — Teljesen mezte­len? Az anya csak bólintani tud, — hang nem fér ki a torkán. És most Charcot visszatér az előadóterembe, a krétával időközben teleirt tábla elé lép. Majd odainti a szolgát és meghagyja neki, hogy húzza fel a táblát, de a másikat ne engedje le. Megtörténik. A tábla felgördül, mögötte pedig ott ül, teljesen meztelenül, Sonja Obolensz grófkisasszony! A meztelen lány rémeset sikolt, kezeivel elta­karni igyekszik meztelenségét és mintha vil­lámcsapás érte volna, hordszékéről felugrik és a saját lábán kirohan a teremből, száguldva tépi ki magát száz és száz rámeredő idegen férfi tekin­tete elől!... A leány e perctől fogva meggyógyult. Akik Makóról indultak... Eckhardt Tibor, Páger Antal, Eleischer Autal, Váry Albert, József Attila.. • (A Délmagyarország makói tudósítójától.) Né­hány makói származású, vagy valamikor Makón lakó embernek ismert, vagy kevésbé ismert kar­rierjét mutatjuk be az alábbiakban. Bizonyos, hogy Eckhardt Tibor az, akire mostanában öröm­mel mondják Makón, hogy „városunk szülötte". Régi makói család tagja és bátyjával, az évekkel ezelőtt elhunyt Eckhardt Vilmossal együtt, aki szintén igen tehetséges és nagy jövő előtt álló politikus volt, a makói gimnázium eminens ta­nulói voltak. Ki ne ismerné Makón azt a fényes karriert, amelyet a makói Galamb József futott be az érvé­nyesülés n»eredek pályáján, amíg az egyszerű ma­kói fiúból az amerikai Ford-gyár vezető főmér­nöke lett Az utóbbi években szinte szemünk előtt ját­szódott le Budapest és az ország egyik legtehet­ségesebb színészének, Pdger Antalnak a pálya­futása. Páger makói fiu, itt játszott először mint diák-mükedvelő. Érdekes megemliteni, hogy Pá­ger Antal bátyja a párisi magyar követség por­tása, a nyáron saját autójával jött haza édes­anyjukat meglátogatni. Magyarország egyik legnagyobb igazságügyi méltóságának viselője volt Vdry Albert ny. ko­ronaügyész. Egyszerű makói családból szárma­zik. Több évtizede annak, hogy egy szegény ma­kói család kisdiák fia, akit szülei nem nagyon tud­tak és akartak tanittatni, eldugott helyeken bújta a könyveket, hogy tudásvágyát kielégítse, amely aztán minden akadályt legyőzött s Szabó Dezső ma a debereceni egyetem bölcsészeti karának ta­nára. Dr. Szőke Gyula, a főváros egyik legtekinté­lyesebb ügyvédje, a városi politikának számotte­vő egyénisége, makói hagymakertész családból származik, rokonsága most is ott él. A makói gimnázium tanulója volt József At­tila, a modern magyar lira egyik kiemelkedő harcosa. Tanárai és itthon élő tanulótársai élén­ken emlékeznek még a bozontoshaju, álmodozó, kissé érzékenylelkü fiúra. A „Szépség koldusa" cimü első verseskötete» is Makón jelent meg. Ugyancsak a költészet terén ért el sikereket Szirbik Antal, aki müveivel több irodalmi pálya­díjat nyert. Szinte szédületes az a karrier, amelyet a mar kói Puíitzer-család egyik tagja futott be. A ma­kói fiúból a newyorki World főszerkesztője és laptulajdonosa lett Karrier, ha nem is ilyen mesés, Kecskeméti Ármin főrabbi egyik fiának a sikere, aki Ber­linben newyorki lapok tudósítója, ikerfivére ugyancsak az újságírás terén ért el sikereket, 6 a „Pester Lloyd" egyik szerkesztője. Makói ügyvédi írnok fia, Faragó Rezső is ne­ves újságíró lett, a délamerikai Magyarság fő­szerkesztője Buenos-Ayresben. Kevesen tudják, hogy Fleischer Antal, az Operaház karnagya is makói származású. Első zenei tanulmányait is ott végezte néhai Gottner tanárnál és Weisz kántornál. Pár éwel ezelőtt ügyes és tehetséges cimbal­mosa volt a makói cigánybandáknak, a fiatal Lu­kács István. Maikóról Pestre került, ahol csakha­mar bejutott Magyari Imre zenekarába, még egy ugrás felfelé s a fiatal cimbalmos ma London egyik legelegánsabb éttermében működő szimfó­nikus zenekar szólista cimbalmosa. Makói fele­ségét is kivitte Londonba. Színésznőnek indult a kis Gaál Franci-szert! Miklós Bózsi, de még mielőtt jelentősebb sikert ért volna el, jobbnak látta férjhez menni a svéd gyufatröszt egyik fiatal igazgatójához, ma kint Svédországban. A makói Ratkai Gyula, aki nemrégen végezte a testnevelési akadémiát, Angórában tornatanált és a törökországi sportélet fejlesztésében jelen-, tős szerepet játszik. Makón végezte középiskolai tanulmányajt Hart­mann László, Magyarország legkiválóbb autóver­senyzője. Érdekes karriert csinált dr. Ivdnyi András makói származású sebészorvos, aki most Brazília egyik legnagyobb városának szerencsés kezéről hires operatőrje. Mint egyik legszebben dekorált katonaorvos szerélt le, majd Adám professzori asszisztense lett, egy orvos-barátja jött érte és vitte ki Braíiliába. A nagy költő, Makai Emil révén ismert ma­kói családból származik Makai Ernő, a budapesti belvárosi takarékpénztár vezérigazgatója. Modern szabás­és varrástanitás Budapesten Kitűnően bevált pedigógiai módszer. — A szakkörbe vágó összes problémák kor­szerű tárgyalása. — Kezdő 6s haladó osoportek. Felvilágosítás levélben is: KútlnA Freund Ami, Budapest, V., Ufl ywflk ucca M. MEGJELENT AJTAI ENDRE: ni v© !i 46 ¡1 qyaloqezrei ¡laliornt EZREDTÖRTÉNETE KAPHATÓ a DeiKagj Bitrs.-Sg kfedő­l»tva al&ban és Lőw Llpái n. 19. sz. alatt a nyomdában

Next

/
Oldalképek
Tartalom