Délmagyarország, 1934. november (10. évfolyam, 247-270. szám)
1934-11-16 / 258. szám
s DÉL M AGyARORSZAG T934 november 16. A DLASz elnöksége pénteken este 6 óraikor, a fellebbviteli bizottság este fél 8 órakor ülést tart. Ezt követően Adorján Károly ügyvezető-elnök 06 F ü r s t György főtitkár a Biró Testület vezetőségével folytat tárgyalásokat a két alwzövetséget kölcsönösen érdeklő ügyekről. Baróti Lajost és Hires Jánost, a SzAK két egyetemista játékosát egyesülete nem szerepelteti a KEAC ellen, mert nem akarja, hogy az a jóviszony, amely a két klub között van, emiatt elhidegüljön. KISOK-bajnokság. A Tanítóképző—Ipar KI SOK-bajnoki futballmérkőzést, amely szoml«atra volt kitűzve, pénteken délután egynegyed 3 órakor játszák le az SzTK-pályán. A bajnokcsapat kitűnő formában van és ha vereséget is szenved, továbbra is az első helyen marad. — Ismeretes, hogy a Főreál—Hódmezővásárhelyi gimnázium mérkőzés a bíró megnem jelenése miatt elmaradt. A vásárhelyiek most panaszt tettek a KISOK szegedi szervénél, hogy a Főreál nem akar Hódmezővásárhelyen kiállani a meccsre. Az intézőbizottság békés uton akarja elintézni az ügyet, éppen ezért tárgyalásokat kezdett, mert szeretne, hogy a mérkőzést lejátszák. A kerékpáros szövetség déli kertHeténffc esa pénteken este 8 órakor tartja ••esoszAré ülését. Letiltott játékosok. Vitéz Rencie József makói fegyelmi biró, tegnap tárgyalta a vasárnapi mérkőzéseken kiállított játékosok ügyét. Szűcs MTE-játékost kiállításával me^büntetettnek találta, klubtársát, He i m e t azonban 1 hétre eltiltotta a szerepléstől. Kószó Vasutas-futballista 2 hónapi büntetést kapott, az Ítélet végrehajtását azonhan felfüggesztette az ígresbiró. Vargát (SzFIE) és Dudást (KPLE) 2—2 hónapra tiltották H a nyilvános szerepléstől. Budapesti értéktőzsde zártat. A tegnapi szMérd irányzat a mai tőzsdenapon neim folytatódott. A holnapi tőzsdeszünet miatt a spekuláció ma rendelte kötéisszükségletei* és ezzel kapcsolatban a piacon inkább az eladások voltak twlsulyban. A felkínált áru azonban nagyrészt tartott árfolyamokon könnyen vevőkre talált A bécsi tőzsde ma zárra volt, Berlinből ma gyengébb irányra tjelentések érkeztek és igy ösztönzés hiányában a rendelési lebonyolítások wtán a piac SzletteWmné váM és osak közvetlen zárlat előtt élénkült meg újra az nzle* és élénk keresletre egyes favorizált papírok megjavították árfolyamukat. Kőszén 230. Ganz 12.4, Jwió 138, Szegedi k'enderfonógváT 1545 Ztlrlchl deviza zárlat, Páris 20.28, «37, *pwyork 307.875, Brftsswl 71725, Mlánó 36.3?, Madrid 42.025, Amszterdam 208.05. Berlin 12370. Bécs 73.10. Schilling 57.00 Prága 12.85. Varsó 5800 •Belgrád 7 00, Athén 2925, Bukarest 305. A Magyar Nemzeti Bank hivatalos árfolvamal: 'Angol font 17.10-17.40. dán kor. .76.40—7720, brtga frank 7910—79.80. cseh korona 1402—1420, svéd korona 88.25-89.15, dollár 342.10-346.10. kanadai dollár 343.00—353.00. dinár 7 80- 8 30, francia frank 22.30-2250, hollandi forint 231 40-233 40. lengyel 64 65-6525, leu 3.42 -3.46. lera 4 00-4.15, lina 29.90—30.25. német márka 136 00—137 60 norvég korona 85.90—86.80, osztrák schilling 80.00— 80 70, svájci frank 1170-11165 Budapesti terménytőzsde hivatalos árfolyamjeTentése. Buza tiszai 77 kg-os 15 95—1fit0, 78 kg-os KtKJU-tt.üB, 79 kg-os 1625-1670. 80 kg-os 163516.80. felsőtiszai 77 ks-os 1575-16.10. 78 ks-os 15 90 —16.20 7!» kg-os 16.10—16.35. 80 kg-os 16.20—16 «, dunatiszai, fejénnegyel dunántúli 77 kff-o« 15 65— 15.75, 78 kg-os 15 80-15 90. 79 kg os 15 95-16 05, 80 kg-os 16.05-1615 Pestvidéki rozs 12 15—12 25 sör. árpa T. 17 50-1850. takarmányárpa 1 1890-1410. zab I 1400—1115 tengeri tiszántúli 1000-1020, Csrkáírói terménytőzsde zárlat. Buza szilárd. IVc 101 egynyolcad—101 f99.75—ötnvolead).' mái. 100.5—háromnyolcad (99—99 egvnyolcad). lul. 95 háromnyolcad—egynegyed (93 héfnvolead—háromnegyed). Tengeri szilárd Per. 82 ötnyolcad (81), máj. 84 (83), iul 83 háromnvolcad (82 ötnyolcad). BO-BS szilárd. TVc. 71 75 (70.25). mái. 75. e«rvnvo1cad (73 ötnyolcad), jnl 76 háromnyolcad (74 háromnvolcad). Zab tartott Pec 52 háromnvolcad '51.75') mái. 50.25 '49 75). hil. 46.75 (46' egynyolcad ) Felelő* *r*rfre«ztő: PÁSZTOR JrtZSBK Nvomatott • kladótnlnldono« Délmajrrarw-sTáB Hírlap- Vvomadvállalat Bt könwnvomdájábM Felelős OzemveseHI: Klein Sándor. A Délmagyarország regénye PANNA ÁNGYÓ Irta : Farkas Antal 14 Az utolsó poKár szétroppant a báró kezében. A báróné felugrott: — Pista, én fekszem. A hálószobájába ment, de nem zárta be az ajtaját. Hajnalig várt. A reggelinél a szobalány egy levélkét tálak elébe. Megismerte: a Pista írása volt. Csak annyit írt benne, hogy a húszon egyesben nem szoktak huszonegyre venni; az is igaz, hogy a bemkot nem szokták az asztalon hagyni. Tehát egyelőre kvittek. Legközelebb újra kezdik a játszmát. Most hazasaalad egy kicsit csépelni. Mihelyt az ideje engedi, itt lesz. A kora reggeli vonattal elszökik, de ne haragudj, Panna, mert aki haragszik, annak nincs igaza. BizofMr Panna ángyó haragudott és ugy érezte, hogy neki igaza van. Csak akkor csillapo<iott te, amikor átkutatta a báró hálószobáját és a* wekopet találta sehol. Tehát mogrs ehftteí Jól van: keedődj^k ajra az a kártyaporfi.' Uf^ran melyik asszony játszik egy kis csalafintaság nélkül? Nagyon némelyik. Viszont ac a mamlasz játékos is ritka, aki a megnyert bankot az asztalon hagyja? *' Maga a levélhordó is csodálkozott rajta, hogy egy idő óta a Pacsirta-uccába senkinek sem érkezik annyi ajánlott levél és expresskűldemény, mint a Karcsayék házába. Nem tudja az ember, hogy ezen a nyáron menynyire foglalta el a bárót a cséplés, mennyire nem, de az bizonyos, hogy elég ideje maradt a levélirkálásra, a bokréták küldözgetésére. Maga Bandi megsokaüotta: — Már engedjen meg, Vilma, a maga bárója rosszabb, mint egy meghabarodott diák. Tán még verseket is firkál? — Mi köze hozzá? Maga tán nem irt verseket? — Egyszer tán kettőt Párisban. Ott nem csuda az ilyesmi, mert ott negyon sok bolond ember szaladgál, de azt hittem, hogy a magyar pusztákon egészségesebb koponyájú emberek csépelnek. — Jobban termé, ha magát kritizálná. Mért nem dolgozik? Ha annyit ülne a műtermében, mint itt, magának rs jobb volna. — Magénak is? _ — Hát igen!— pattogott rá Vilma lángbaHorvdt arccal. Bandi vette a kalapját. Bertával még beszélgetett egy kicsit a kertben, aztán azzal az elhatározással fordult ki a kapun, hogy mostanában nem teszi a kilincsére a kezét. Vilma nemcsak a bárót bolondította magába, hanem maga is megkótyagosodott. Nagyon bajos egy báróval konkurrálni az ilyen szegény ördögnek. De hát lesz ez még másképpen is. A báró ur bizonyára nem pusztul bele ebbe a kalandba, hanem a Karcsay Vilma jövője, boldogsága, no, meg a jóhirneve könnyen belepusztulhat. Várjuk be csak az előadás végét, aztán tapsoljunk. Legjobb az ilyesmit páholyból szemlélni. Szent igaz, a városban már sokat pletykáltak. Már azt is tudták, hogy a báró az egyik Karcsay-lányt kitaníttatja művésznőnek. Elég csúnyaság tőle. Bizonyosan a báróné az oka: ő játszotta a kezére. Szegény Karcsay bácsi, hová tette az eszét! Bezzeg nem ment Se levél, se virág a kastélyba. Talán egyszer irt István sógor, de az a levél is tele volt szorult búzával, száj- és körömfájással, meg sertés-kolerával. Olyan gazdasági beszámoló volt, ami Panna ángyot éppen nem érdekelte. Egy szó sem volt arról, hogy a pártit mikor kezdik újra. Ezt a levelet bátran elküldhette volna a báró a Gazdasági Eevlefcbe is, hoev olvassák föL hátha talán az unatkozó parasztokat érdekli. A Vilmához érkező leveleket nem leheteti volna a Gazdasági Egyletben fölolvasni. A parasztok a kezüket csapkodták volna: — Nini, a báró ur megbolondult! Bizony ezek forró epekedései, sóhajtásai voltak a pusztán ábrándozó léleknek, aki éjjel-nappal a Karcsay bácsi virágos kertjében csavargott. Alig várja, hogy a dolga ereszsze: rögtön itt terem. Szeretne valamit mondani, de tudja, hogy elkésett vele, hogy Vilmának a szive már nem szabad, hogy annak a szívnek a falára rápingálta a maga képét a festő és ő erőtlen ahhoz, hogy azt lekaparja. Vilmának sem kellett több: megírta nyíltan, hogy téved a báró: az ő szivét nem mázolta be senki, az még tiszta, mint az a házfal, amelyre plakátot fölragasztani tilos. Aztán szó esett köztük a művészetről is. Vilma bevallotta, hogy bolondul érte, de komolyan nem foglalkozhat k azzal a gondolattal, hogy valamikor színpadra lépjen, mert még tanulnia kellene és a papa szegény. A báró erre olyasmit irt, hogy sokkal boldogabb lesa Vilma, ha a családi fészekben énekelget* mintha a publikum tapsáért tesz ezt. Azt jókedvéből csinálja, emezt muszájból csinálná. Csak maradjon otthon. Ne menjen a boldogsága elé: bekocoghat az a házhoz, várja meg. (Folyt, köv.) ÜBróMrdetések BÚTOROZOTT Bútorozott swbát lakasi gyorsan 6B iái kM Kü lön be járatú különálló udvari bútorozott — szoba kiadó. Tábor uoca 4 ftgilis trsYnokSk fixéslufialékkai jő keresethez juthatnak. Cim mogtudható a Délmagyarországi kiadóhivatalában Monsieur desire jouer au piano quelques heures par semaine dans une lamille. L'instrument doit etre en excellente condition. Ecrire á la redaction sous „Piano." Perfekt gép- ês gyor3irônC fe'.vé.etik, Kállai szeminárium, Somogyi u 22. Intelligens leányt tanít ványnak felvesz Gömöry Sári fényképész, — Deák F. 4 Éjszakai benzinkutkeze» lőt felveszek. Előnyben aki az autótulajdonosok körében ismeretség gel bir. Jelentkezés — Chevrolet autóképv. d. 'i. 3—5-ig. Mindenes, jó bizonyítvánnyal. felveszek. Dr. ftex, Ksgyó u. 1., I. emelet 3. •• J-.1U wiuMMtiiiiiaiun——^ zat 1 «könnyebben eladhat vagy vehet, lka meghirdeti • QMwsBïarorszài apróhirdetései köz«« Szép ruhás szekrény eladó. Takaréktár u. 2. Érd. házmesternél. Perzsa bunda, perzsaés sz.mirna szőnyeg, kereszthuros zongora 500 P, modern ebédlő 350 P, egyszerűbb ebédlő 200 P, vitrin stb. olcsón eladó. Kölcsey u. :ÉmMM Sz . 32 — levele van, l kérem sürgősen átvenni. _____________ „Sz. 32." levele van a kívánt helyen. Folyó hó 14-én Budapestről Szegedre jövő délutáni Mavarton m&göücm, 10-es széken utazó szőke hölgyet kérem, adjon alkalmat bemutatkozásra. „Zöld sál" jel ifiére.