Délmagyarország, 1934. november (10. évfolyam, 247-270. szám)

1934-11-16 / 258. szám

s DÉL M AGyARORSZAG T934 november 16. A DLASz elnöksége pénteken este 6 óraikor, a fellebbviteli bizottság este fél 8 órakor ülést tart. Ezt követően Adorján Károly ügyvezető-elnök 06 F ü r s t György főtitkár a Biró Testület veze­tőségével folytat tárgyalásokat a két alwzövetsé­get kölcsönösen érdeklő ügyekről. Baróti Lajost és Hires Jánost, a SzAK két egye­temista játékosát egyesülete nem szerepelteti a KEAC ellen, mert nem akarja, hogy az a jóvi­szony, amely a két klub között van, emiatt elhi­degüljön. KISOK-bajnokság. A Tanítóképző—Ipar KI SOK-bajnoki futballmérkőzést, amely szom­l«atra volt kitűzve, pénteken délután egynegyed 3 órakor játszák le az SzTK-pályán. A bajnok­csapat kitűnő formában van és ha vereséget is szenved, továbbra is az első helyen marad. — Ismeretes, hogy a Főreál—Hódmezővásárhelyi gimnázium mérkőzés a bíró megnem jelenése miatt elmaradt. A vásárhelyiek most panaszt tettek a KISOK szegedi szervénél, hogy a Fő­reál nem akar Hódmezővásárhelyen kiállani a meccsre. Az intézőbizottság békés uton akarja elintézni az ügyet, éppen ezért tárgyalásokat kezdett, mert szeretne, hogy a mérkőzést leját­szák. A kerékpáros szövetség déli kertHeténffc esa pénteken este 8 órakor tartja ••esoszAré ülé­sét. Letiltott játékosok. Vitéz Rencie József makói fegyelmi biró, tegnap tárgyalta a vasár­napi mérkőzéseken kiállított játékosok ügyét. Szűcs MTE-játékost kiállításával me^bünte­tettnek találta, klubtársát, He i m e t azonban 1 hétre eltiltotta a szerepléstől. Kószó Vas­utas-futballista 2 hónapi büntetést kapott, az Ítélet végrehajtását azonhan felfüggesztette az ígresbiró. Vargát (SzFIE) és Dudást (KPLE) 2—2 hónapra tiltották H a nyilvános szerepléstől. Budapesti értéktőzsde zártat. A tegnapi szMérd irányzat a mai tőzsdenapon neim folytatódott. A holnapi tőzsdeszünet miatt a spekuláció ma ren­delte kötéisszükségletei* és ezzel kapcsolatban a piacon inkább az eladások voltak twlsulyban. A felkínált áru azonban nagyrészt tartott árfolyamo­kon könnyen vevőkre talált A bécsi tőzsde ma zárra volt, Berlinből ma gyengébb irányra tjelen­tések érkeztek és igy ösztönzés hiányában a ren­delési lebonyolítások wtán a piac SzletteWmné váM és osak közvetlen zárlat előtt élénkült meg újra az nzle* és élénk keresletre egyes favorizált papírok megjavították árfolyamukat. Kőszén 230. Ganz 12.4, Jwió 138, Szegedi k'enderfonógváT 1545 Ztlrlchl deviza zárlat, Páris 20.28, «37, *pwyork 307.875, Brftsswl 71725, Mlánó 36.3?, Madrid 42.025, Amszterdam 208.05. Berlin 12370. Bécs 73.10. Schilling 57.00 Prága 12.85. Varsó 5800 •Belgrád 7 00, Athén 2925, Bukarest 305. A Magyar Nemzeti Bank hivatalos árfolvamal: 'Angol font 17.10-17.40. dán kor. .76.40—7720, brtga frank 7910—79.80. cseh korona 1402—1420, svéd korona 88.25-89.15, dollár 342.10-346.10. kanadai dollár 343.00—353.00. dinár 7 80- 8 30, francia frank 22.30-2250, hollandi forint 231 40-233 40. lengyel 64 65-6525, leu 3.42 -3.46. lera 4 00-4.15, lina 29.90—30.25. német márka 136 00—137 60 nor­vég korona 85.90—86.80, osztrák schilling 80.00— 80 70, svájci frank 1170-11165 Budapesti terménytőzsde hivatalos árfolyamje­Tentése. Buza tiszai 77 kg-os 15 95—1fit0, 78 kg-os KtKJU-tt.üB, 79 kg-os 1625-1670. 80 kg-os 1635­16.80. felsőtiszai 77 ks-os 1575-16.10. 78 ks-os 15 90 —16.20 7!» kg-os 16.10—16.35. 80 kg-os 16.20—16 «, dunatiszai, fejénnegyel dunántúli 77 kff-o« 15 65— 15.75, 78 kg-os 15 80-15 90. 79 kg os 15 95-16 05, 80 kg-os 16.05-1615 Pestvidéki rozs 12 15—12 25 sör. árpa T. 17 50-1850. takarmányárpa 1 1890-1410. zab I 1400—1115 tengeri tiszántúli 1000-1020, Csrkáírói terménytőzsde zárlat. Buza szilárd. IVc 101 egynyolcad—101 f99.75—ötnvolead).' mái. 100.5—háromnyolcad (99—99 egvnyolcad). lul. 95 háromnyolcad—egynegyed (93 héfnvolead—három­negyed). Tengeri szilárd Per. 82 ötnyolcad (81), máj. 84 (83), iul 83 háromnvolcad (82 ötnyolcad). BO-BS szilárd. TVc. 71 75 (70.25). mái. 75. e«rvnvo1cad (73 ötnyolcad), jnl 76 háromnyolcad (74 három­nvolcad). Zab tartott Pec 52 háromnvolcad '51.75') mái. 50.25 '49 75). hil. 46.75 (46' egynyolcad ) Felelő* *r*rfre«ztő: PÁSZTOR JrtZSBK Nvomatott • kladótnlnldono« Délmajrrarw-sTáB Hírlap- Vvomadvállalat Bt könwnvomdájábM Felelős OzemveseHI: Klein Sándor. A Délmagyarország regénye PANNA ÁNGYÓ Irta : Farkas Antal 14 Az utolsó poKár szétroppant a báró kezé­ben. A báróné felugrott: — Pista, én fekszem. A hálószobájába ment, de nem zárta be az ajtaját. Hajnalig várt. A reggelinél a szo­balány egy levélkét tálak elébe. Megismer­te: a Pista írása volt. Csak annyit írt benne, hogy a húszon egyesben nem szoktak hu­szonegyre venni; az is igaz, hogy a bemkot nem szokták az asztalon hagyni. Tehát egye­lőre kvittek. Legközelebb újra kezdik a játsz­mát. Most hazasaalad egy kicsit csépelni. Mihelyt az ideje engedi, itt lesz. A kora reg­geli vonattal elszökik, de ne haragudj, Pan­na, mert aki haragszik, annak nincs igaza. BizofMr Panna ángyó haragudott és ugy érezte, hogy neki igaza van. Csak akkor csil­lapo<iott te, amikor átkutatta a báró hálószo­báját és a* wekopet találta sehol. Te­hát mogrs ehftteí Jól van: keedődj^k ajra az a kártyaporfi.' Uf^ran melyik asszony játszik egy kis csala­fintaság nélkül? Nagyon némelyik. Viszont ac a mamlasz játékos is ritka, aki a megnyert bankot az asztalon hagyja? *' Maga a levélhordó is csodálkozott rajta, hogy egy idő óta a Pacsirta-uccába senkinek sem érkezik annyi ajánlott levél és express­kűldemény, mint a Karcsayék házába. Nem tudja az ember, hogy ezen a nyáron meny­nyire foglalta el a bárót a cséplés, mennyire nem, de az bizonyos, hogy elég ideje maradt a levélirkálásra, a bokréták küldözgetésére. Maga Bandi megsokaüotta: — Már engedjen meg, Vilma, a maga bá­rója rosszabb, mint egy meghabarodott di­ák. Tán még verseket is firkál? — Mi köze hozzá? Maga tán nem irt ver­seket? — Egyszer tán kettőt Párisban. Ott nem csuda az ilyesmi, mert ott negyon sok bo­lond ember szaladgál, de azt hittem, hogy a magyar pusztákon egészségesebb koponyá­jú emberek csépelnek. — Jobban termé, ha magát kritizálná. Mért nem dolgozik? Ha annyit ülne a műtermé­ben, mint itt, magának rs jobb volna. — Magénak is? _ — Hát igen!— pattogott rá Vilma lángba­Horvdt arccal. Bandi vette a kalapját. Bertával még be­szélgetett egy kicsit a kertben, aztán azzal az elhatározással fordult ki a kapun, hogy mostanában nem teszi a kilincsére a kezét. Vilma nemcsak a bárót bolondította magába, hanem maga is megkótyagosodott. Nagyon bajos egy báróval konkurrálni az ilyen sze­gény ördögnek. De hát lesz ez még máskép­pen is. A báró ur bizonyára nem pusztul be­le ebbe a kalandba, hanem a Karcsay Vilma jövője, boldogsága, no, meg a jóhirneve könnyen belepusztulhat. Várjuk be csak az előadás végét, aztán tapsoljunk. Legjobb az ilyesmit páholyból szemlélni. Szent igaz, a városban már sokat pletykál­tak. Már azt is tudták, hogy a báró az egyik Karcsay-lányt kitaníttatja művésznőnek. Elég csúnyaság tőle. Bizonyosan a báróné az oka: ő játszotta a kezére. Szegény Karcsay bácsi, hová tette az eszét! Bezzeg nem ment Se levél, se virág a kas­télyba. Talán egyszer irt István sógor, de az a levél is tele volt szorult búzával, száj- és körömfájással, meg sertés-kolerával. Olyan gazdasági beszámoló volt, ami Panna ángyot éppen nem érdekelte. Egy szó sem volt ar­ról, hogy a pártit mikor kezdik újra. Ezt a le­velet bátran elküldhette volna a báró a Gaz­dasági Eevlefcbe is, hoev olvassák föL hátha talán az unatkozó parasztokat érdekli. A Vilmához érkező leveleket nem leheteti volna a Gazdasági Egyletben fölolvasni. A parasztok a kezüket csapkodták volna: — Nini, a báró ur megbolondult! Bizony ezek forró epekedései, sóhajtásai voltak a pusztán ábrándozó léleknek, aki éj­jel-nappal a Karcsay bácsi virágos kertjében csavargott. Alig várja, hogy a dolga eresz­sze: rögtön itt terem. Szeretne valamit mon­dani, de tudja, hogy elkésett vele, hogy Vil­mának a szive már nem szabad, hogy annak a szívnek a falára rápingálta a maga képét a festő és ő erőtlen ahhoz, hogy azt lekapar­ja. Vilmának sem kellett több: megírta nyíl­tan, hogy téved a báró: az ő szivét nem má­zolta be senki, az még tiszta, mint az a ház­fal, amelyre plakátot fölragasztani tilos. Az­tán szó esett köztük a művészetről is. Vilma bevallotta, hogy bolondul érte, de komolyan nem foglalkozhat k azzal a gondolattal, hogy valamikor színpadra lépjen, mert még ta­nulnia kellene és a papa szegény. A báró erre olyasmit irt, hogy sokkal boldogabb lesa Vilma, ha a családi fészekben énekelget* mintha a publikum tapsáért tesz ezt. Azt jó­kedvéből csinálja, emezt muszájból csinál­ná. Csak maradjon otthon. Ne menjen a bol­dogsága elé: bekocoghat az a házhoz, várja meg. (Folyt, köv.) ÜBróMrdetések BÚTOROZOTT Bútorozott swbát lakasi gyorsan 6B iái kM Kü lön be járatú különál­ló udvari bútorozott — szoba kiadó. Tábor uo­ca 4 ftgilis trsYnokSk fixéslufialékkai jő keresethez juthatnak. Cim mogtudható a Dél­magyarországi kiadóhiva­talában Monsieur desire jouer au piano quelques heu­res par semaine dans une lamille. L'instru­ment doit etre en ex­cellente condition. Ecri­re á la redaction sous „Piano." Perfekt gép- ês gyor3irô­nC fe'.vé.etik, Kállai sze­minárium, Somogyi u 22. Intelligens leányt tanít ványnak felvesz Gömö­ry Sári fényképész, — Deák F. 4 Éjszakai benzinkutkeze» lőt felveszek. Előnyben aki az autótulajdono­sok körében ismeretség gel bir. Jelentkezés — Chevrolet autóképv. d. 'i. 3—5-ig. Mindenes, jó bizonyít­vánnyal. felveszek. Dr. ftex, Ksgyó u. 1., I. eme­let 3. •• J-.1U wiuMMtiiiiiaiun——^ zat 1 «könnyebben el­adhat vagy vehet, lka meghirdeti • QMwsBïarorszài apróhirdetései köz«« Szép ruhás szekrény eladó. Takaréktár u. 2. Érd. házmesternél. Perzsa bunda, perzsa­és sz.mirna szőnyeg, ke­reszthuros zongora 500 P, modern ebédlő 350 P, egyszerűbb ebédlő 200 P, vitrin stb. ol­csón eladó. Kölcsey u. :ÉmMM Sz . 32 — levele van, l kérem sürgősen átven­ni. _____________ „Sz. 32." levele van a kívánt helyen. Folyó hó 14-én Buda­pestről Szegedre jövő délutáni Mavarton m&­göücm, 10-es széken utazó szőke hölgyet ké­rem, adjon alkalmat be­mutatkozásra. „Zöld sál" jel ifiére.

Next

/
Oldalképek
Tartalom