Délmagyarország, 1934. augusztus (10. évfolyam, 172-196. szám)

1934-08-12 / 182. szám

Dil MAGYAR ORSZÁG 1934 augusztus 13: MODERN BÚTOROK ÉS KÁRPITOSMUNKÁK KERTÉSZNÉL hmSÍ ht.., :skereskeéő 1026.2b. 272. V. Janáki Gyuit bl. nyugd 1019.69. 573. id Gottschall János hl, fod­rász 1007.76. 274. Nagy Dániel ht., 1007.03 ¿7a Dr. Kovács fidön ht., főorvos 1006 96. 276 Horváth Fe­renc ht, vendéglős 1005.85. 277 Schilllnger Kálmán ht. kere: k. 995.76. 278 Szántó Sándor ht.. szatócs 988.98. 279. Reis Sándor ht., fogorvós 988 66 2S). Piatr Károly ht. 988 04. 281. Fodor János ht., gaz­dálkodó 987.27. 282 Pollák Gyula ht., keresk 986 07. 283 Id. Gárgyán Imre ht., borkereskedő 98131 284 Neu Károly ht., szatócs 980.80 285. Dr Gerle Imre ht., ft. 980 13. 286. Dr. Korda Jenő ht., orvos 977 63. 287. Reitzer Miklós ht. keresk 974 43. 288. Halász Ferenc ht., ft. tisztv 674.10. 289 Törők Jó­zsef ht.. kocsmáros 970 48 290. Szlovák Iván ht lg főmérnök 969 42. 291. Dietrich Fülöp ht.. 967 60. 292. Dr. Bereck Péter ht., orvos 965 76. 293 Bor­bély József ht., gyógyszerész 960.—. 294. Konc Sá­lamon ht., keresk. 959.22. Kapovlts Mihály ht., ft. 95330 296. Dobó Géza ht., ft 917.33. 297. Szentkuti Viktor ht., ig. 947 14. 298 Juhász János ht., fuvaros 945.81. 299 Dr. Adler Dezső ht.. ügwéd 945.76 300. Dr Kálmán Akos ht., ügyvéd 945 66. 301. Huszta Ferenc ht., ft. 943.31. 302. Hergár Viktor ht., mér­nök 941.81. 303. Nváry József ht., ft 939 11 304 Dr. Sőreghy Mátyás ht.. ügwéd 938.67. 305. Varga Jó­zsef ht., keztvüs 93005. 306. Moskovit* Lajos ht., technikus 929 17. 307. Dr Tonelli Sándor főtitkár 927.52. 308. Id. Gárgyán Sándor ht.. sütő m. 922 59 T09. Mandler Vilmo* ht., keresk. 91914. 310 Máté János ht.. keresk. 917 68. 311. Ligeti Lipót ht.. rő­föskc r 917.12. 312. Farkas István ht. kőműves 91607. 213. Csonka Vince ht.. szntór* 914.14 314. Varga István ht., nvomdatul. 91Ó31 315 Dr. Schwcpler János ht.. tsz. biró 906.39. 316. Keller Mihály gy. igazgató 904.—. 317 Tóth József ht., Igazgató 903.32. 318 Rach Miksa ht., keresk. 902.03 319 Hav Miksa ht.. keresk 900 71 320 Dr Katona István ht.. tanácnok 899 32 321 Rác Gvörgy bt., szatócs 897.49 322. Kanizsay Imre ht.. 895.91 323. Rosinger Károly ht.. nyugd. 895 14. 324. Kertész Frnő texHlkeresk. 89350 325 Dr Telbisz Imre ht.. földhirt 892 42. 326 Csányi Ferenc ht., kőmű­ves 891.78. 327. Dr. Ruchholtz János ht., orvos 888.37. 328. Kovács Mihálv ht., eszlerg. 888 05 329 Oltványi Vince ht., cséplőtulaid. 887 01 330 Sebes­tvén József ht., vizv. szer. 885 46 331. Budai La­jos ht, temetk váll. 884.48 332 Farkas János ht. borkerrsk. 88316. 333 Dr. Pávó Ferenc ht.. t ta­nácsn. 876 46. 334. Szabó Imre ht., 875.21 335. Dr. Kováts Ferenc ht., orvos 874 27 336 Dobó Imre ht., ft. 873 08 337. Dr Pálfy B Endre ht.. mérnök 872 22. 338 Hajós Ferenc ht., cukrász 87128. 339 Papp László v ht.. mészáros 86752 340. Dr Széli Gyula ht., ügyvéd 866.30 441 Cinner István ht.. vpndéglős 862 85. 342. Breuer Imre ht„ mérnök 861.96 343. Muntyán Valér ht.. ft. nyugd 856.83. 344. Klein Manó ht., fakeresk. 854 92. 345. Magyar József ht, 851.72. 316 Ifj. Nyáry György ht.. tanár 845.84. 347. Beer Sándor ht.. könyvkötő 845.67. 348. Rosenfcld Vilmos ht., ft. 845.04 349 Votreng Pé­ter ht.. szabó 842.53. 350. Hattyasi Gyula ht.. 840.67. 3S1 Singer Jenő ht.. asztalos 840 73 352. Patzauer Sándor ht., igazg 838 66. 353. Wolf Márton ht., 837.56. 354 Belovác Vazul ht.. cipész 836 74 355. Ónozó András ht., ft. 836.07. 356. Sántha László ht., tisztv. 832 43. 357. Tar! István ht.. ft. 831 99 358. Noszlopi Pál ny. ezredes 826 26, 359 Lendvai Sán­dor ht., keresk. 819.84. 360 Pomázi István ht . őr­nagy 817.65 361 ifj. Deák János ht.. ff 811 78 362. dr Wolf Ferenc ht., főorvos 806.03 363. dicskei Komáromi Ede ht, gazdáik. 804.62 364 Csányi An­drás ht.. szabó 802.42. 365 Nagy Mihálv ht.. "szoba­festő 796 55. 366. Szűcs Béla ht., 795.65 367. Ro*en­banm ítrnác ht.. 795.65 368 Szlávi Ferenc ht. nv 79t 10. 369 id. Vass János ht., ft. 79271. 370 Ko­váts Lajos ht.. bognár 787 71 371 Sándor Kálmán ht.. rt ker. 787.70. 372. Biró Benő ht, nyugd. 785 50 373. Pann Mihály bt . 783.94 374. Plesz Sándor ht mag. 782.62 375. Srhwortz Béla rt. Iinra 78027 376. v Bokor Zoltán ht., bérrséplő 780 25 377. Schmidt József felsfiln tan 77910 378 Ifi Kordás Mihálv ht.. szatócs 775 48 379. Ilunmann András ht.. ir tiszt 473.32. 380. Reller Sándor késes 77131. 381 Bálint Pál ft., gazdálkodó 767.80: 384. Knloes Lajos ht., gvíros 766 71. 383. Skrevinác Samu ht., tanár 766 1 6. 384. Renodek Antal ht.. lakatos 764 63 385. Szűcs István ht.. ft 761.03 385. v. Papp Tstván ht., adótiszt 758.82. 387. Weimann Antal ht.. papir­biz 757.28 388 Faludi Gvula ht.. szállodás 755 76. 389. Csűrik János ht., művezető 752.83. M90 Kohn Renő ht., sütfi és vágó 752.54. 391. Kopasz Lajös ht.. serté^vágó 752.50. 392 Landesberg Sándor ht., keresk 748.50. 393. Landa Ferenc ht., nvugd. 74726. 391 nitier Sámuel ht., nyníd. 747.16. 395. Cresz J György ht., nvugd 746 84. 306. Dékány Andris ht., fnkeresk 746 19. 397. Szántó János ht„ nyugd. 744.84. 398. Szolcsányi István ht.. épitő 743.79. 399. Szegi Jenő paprikakereskedő 741.éÖ. 400. Kovács István ht., tisztv. 741.02. 401. Singer Armin ht, üvegcsisz. 738.31. 402. Ördög Illés ht., ft. 736.65 403. Katona Antal ht mészáros 735.76. 404. Rlau Ká­rolv ht., nyugd. 734.08. 405 dr. Székely Ferenc ht, ügyvéd 732.32. 406 Dr. Sebők Ferenc ht., ügyvéd 732.24 407. Szloboda János ht„ ig. tanitó 730.55. 408 Jühá>z Lajós ht., fakeresk. 724 90. 409 Peregi Mihály ht., malomtul. 724.86. 410. Papp Vilmos ht., hentes 722. 56. 411. Juhász István ht., keresk 722.56. 412. Liebmann Béla ht., látszerész 722.50. 413. Papp Béla ht.. cipész 720.86 414. Frekot Tamás ht, ven­déglős 720.36. 415. Kovács József ht., ft. 719.59. 416. Halász Andor ht, máv. int 718.47. 417. Fischer Je­nő ht keresk. 717.95. 41§. Dr. Kiss Ferenc egy. tan. 716 26. 419. Haska Lajos ht., mag. 715.68. 420 Ló­winger Arnold ht., italmérő 714.95. 421. Kiss La­jos ht., hentes 711.78 422. Gergely« Imre ht., 709.63. 423. Csehó Károly ht., sütő 709.36. 424. Fodor Je­nő ht., h polgárm. 706.50. 425 Gál Miksa bankigaz­gató. 705 —. 426. Burger Jakab ht., szatócs 702 50. 427. Zsivin Béla ht., csizmadia 70216. 429. Nyáry György ht., vendégl. 698.61. 430. Szijjártó Albert ht, igazg. 698.25. 431. Kneffel Sándor ht., főmér­nök 698 08 432. Dr. Lndányl Bay Bertalan ht., ügyvéd 696.38. AZ ÉLET MOZIJÁBÓL (A brailai halak) Brailából érkéz« hir szerint ott akkora az augusztusi hőség, hogy az állami halastavakban elpusztultak a halak. ... Hoha hó, álljunk csák meg egy pillanatra és ábrándltsúk ki a könnyedén hivőket, akik ázt kép­zelik, hogy most miami rendkívüli, főleg uj, trükk merlflt fel Romániában. Hát, könyörgöm, él van­nak késve, mert netn ismerték Csika Néczát, aki a maga korában épp ugy kimerítette az ötleteket, mint ahogy állítólag Shakespeare is jogerősen felhasználta á feldolgozásra érdemes emberi ahvagöt. HOgyan tetszenek olyasmit képzelni, hógy Csika Nécia Után egyáltalábah maradt valami? Hát vaj­jón van-e legalább fü azókoh a területeken, ahol az ő robusztus egyénisége hosszú évtizedek előtt járt? Rendőrkapitány volt, Vagy ilyesvalaml a Délvi­déken. A cim azért nem fóntós. mert az intézmény személyzete is különféleképpen nevezte magát, a hátáskörök egybeolvadtak ,azonban mindenki „in­tézkedett," há alkalom nyílt rá. Nem kívántak ab­ban az időben képesítést, személyzeti létszámokat ¿szériát emeltek, ahogy at elhelyezkedésre várók — és feltétlenül elhelyezni Valók — jelentkeztek. Hogy aí ilyesmit trágvalásra bocsássák, jóváha­gyásokra várjanak? — ugyan, kérem A rendőrök ugy elhiztak, hogy kizárólag guta­ütésben haltak meg s ha egyszer közügyekben vi­táztak a bormérésekben, tőlük felfordulhatott az egész világ. Akár csak ők maguk kellő alkalom­mal. — Agyonszúrtak valakit? Én ugyan nem tá­maszthatom fél szegény tejét, hívjátok el hozzá a borbély-halottkémét, áZ aztán nézzen fel reggel a rendőrségre. Magam is ösmértem még egy dobost, aki a kőz­rdekü eseményékét adta volna tudtul különféle sarkokon. A kövérségtől képtelen volt — járni, mingyárt elfulladt, ezért szintén a kocsmákban telepedett meg és ott lériesütétté a mondanivalóit. — Rölondok az ilrak! Ki jár ilyen melegben az uecán? Ellenben az Ellszavéta hüs borára minden­ki bebukik és hamarább tudómásul veszik a tud­nivalókat. Majd elmesélik a távolmaradottaknak házámenét. Hát ebben a birodalomban volt ur Csika Nécza, aki az igazság bajnokaként is emlékezetessé tette á névét. Összeveszett, teszem azt, két piaci árus. elmond­ták egymást minderuiek. de semmi titulus nem fájt rtgv. mint az „ohesenyá'í P'deg ford'tásban gaz­embert jelentene ez a sző, igen ám, de megment­heti bármilyen fordítás az árnvalatokat is? A ..drá­ga kis gazemberem" lehet becéző gyöngédség, ta­lán nnrvOn jól is esik és lényegében különbözik a . pi=zköí Obesefiyák'4-től, ami szinte túlzás ha U2V vészen Ot» w állt már a két emhér Csika NécZa előtt h hyuitotta panaszát Az öreg a szoba két széléi mérte fel sétálva, keze hátul összefonódva, ami a hivptalos komolyság emelésére vtló — Béküljetek ki, embefék. Nem használ az a nagy Harag' DohogV békülnék, nekik Igazság Veit Csika Nécza erre megáll az effvlk előtt, de hát­tai. neki ugy fordítja vissza a fejét. — Mit mondott fteftéí a pajtásod? A stellung félrpmagyarázhatntlan volt, a pana­szos, a kor intellicrens színvonalára eme'kedvé. odr.éstisztatott n/. előtte álló rendőri marokha egy ötöst, csupa méltatlankodás volt • hangja •— Azt mondta, hógy Já szám obesenyák. (Gaz­ember vagyok.) N'écía bácsi erre hasonló pózban a másik hara­goshoz lépett — Hát neked mit mondott * barátod? Itt is csúszik az ötös és száll a szó. — Azt mondtá, hogy Já szám obescnySk. Véget érvén a bizonyítási eljárás, Csika Nétza megállt a szoba közepén és kihirdette az Ítéletet. Ti niszl obesenyák, ní ti niszt obesenyák, já szám obesenyák. (Te nem vagy gazember, te se vagy Én nagyok a gazember.) Most pedig taka­rodjatok Azök teljes elégtétellé! Indultak az ntjnkra. Már évszázadok előtt hirdette a jndlkatura. hógy „embernek a törvény előtt tett vallása (vaücmásá) ezer tanú és bizonyság légyen," — igy Csika Né­cza önbeismerése felért ezer tanú bizonvkodáM­val. Hát hiszen ami azt illeti... Váioskánknák húszezer lakosa volt. Szigorúan ellenőrizte a piacokat, mellette fujta­tott az elmaradhatatlan réndőr, áki ugy forgatta a szemét hogy meg ne szólitsa bizalmaskodva a ko­fája. A kofák ugyanis szivesen léptek akár há­zasságra, akár bagóhitre rendőrrel, mert igy biz­tos hatósági Védelemben részesültek. A halakat azonban Vukov árulta, Wost hózták frissen Tizei­ről, (amely helységet azonban azon a Vidéken az Isten minden kincséért sem mondták volna más­képpen. mint Tétel), — az aszkéta orrú keesegék gvanutlanul ficánkoltak, csak akkor rőkőnyödtek meg amikor eldördült Csika Nécza szigorú hangja. — Micsoda büdös halat árulsz te Vukov? — Rágalom, rágalom! — kiabálták volna a te* Csegék. ha nem tudták a természetrajzból, hogy ők némáknak teremteltek. Csak Vukov, a halászati ember, eresztette mel­lének a fejét, nem tudván egyebet mondani, csak ázt: — Uram, de kérlek, uram! — Rfidös ez! — szlíróruskodótl fcslfe' Nécza. Nem érzed a szagát, Milivoi? A rendőr elkezdett szipákolni, kabátja úfjSVaT végigdörzsölte az orrát, amit nyomban el is fin­tor i tolt. — Pfuj. mondta, valóságos dögszag! — Majd megtanítalak. Vukov, igen, ín megta­nítalak! — harsogta Csika Nécza. Azonnal b«iO­iod a halaidat á réndőrségre, azt á közepes har­csát is, amelyik olyan bágyadt, hogy már alig mozOg. A kecsegék eszeveszett táncba kezdtek, de nem tehettek semmit, kétségen kivfll azért mert némák voltak. Ellenben Csika Nécza most á baromfiptac felé irártyitotta lépteit. — Kezít csókolom, tömjénezte körűi az első kofa. — Csák hadd. Inkább azt mondd meg, mit kérsz ezért a pulykáért? — Egy forintért adom a tekintetes kapitány ur­nák. — Ezt? — förmedt rá Csika Nécza, ezt? Hogy semmi kétség ne támadjon affelfll, volta­képpen mélvik pulykáról van szó, Csiká NééZa á botjával elkezdett kopogfti az állat fején. Ezért a glrhesért mersz te egy forintot kérni? A hatódik. Vagy a hétedik kopogtatásra a puly­ka elkezdett szédülni s bágyadtan blllentetté oldalt hosszú, mérges, nyakát. — Van pofád? — folytatta Csika Nécza. Beteg állatot hozol a piacra? Hát én megtanítalak té­ged. Előre a döglött madaraddal együtt. Mikor a kofa a hivatalban találkozott Csika Né­csával, a pulyka már nem volt jelen. Nyilván valami szanatóriumi)-! szállították. — Két forint blt-ságot fizetsz! — menydőrögte a kapitány. A döglött állatodat pedig elkobozom. Mert vedd tudomásul, hogy megdöglött. — tgen is, kézit csókolom. Hol fizetem le a bír­ságot? — Még válogatnál? Hagyd áz asztalon, aztán hordd el magad, máskor pedig Jobban vigyázz. ... Hát engedelmet kérek, de nem tehetek róla hogy annvtra finnvás az orrom. Valami szagát érzem annak a brailai halállománynak Is. Bok

Next

/
Oldalképek
Tartalom