Délmagyarország, 1934. július (10. évfolyam, 146-171. szám)
1934-07-26 / 167. szám
OELMAGyARORSZAG 1934 julius 26. Misidig Sélárott utazhat száz kilóméteméi nagyobb távolságra Lépjen be az Száz kilóméternél kisebb távolságra harminehárom százalék a kedvezmény. A DELMAGYARORSZÁG REGENYE KÉSŐ NYÁR Irta G. BEKE MARGIT I. Ma petfig nem tanulok, gondolta Vilma, hozzá se szagolok a betűhöz holnap reggelig'. Éppen eleget magoltam ezen a héten, többet nem vesz be a gyomrom. Ma dr>ma leszek, nem diák. összehordott egy csomó selyempárnát a pamlagra, kipróbálta, elég kényelmes-e, aztán újra fölkelt, hozott még vagy hármat, a legpuhábbakat feje alá gyűrte, körülrakta magát, hogy még a könyökét is selyembe fúrhassa. Addig fészkelődött, rendezkedett, mig jó puha érzése volt minden részén. Na, igy talán jó lesz. — Elnyújtózott kényelmesen és hallgatta a csendet. Milyen furcsa, csendes a ház. Valóságos ünnepi hangulat van, ha Juci nem kiabál. És milyen illat árad be az ablakon! A mindenit ennek a májusnak. Pont most zavarja az embert, érettségi előtt. Állatkínzás, hogy éppen májusra teszik a vizsgákat. Mennyivel könnyebb lenne például novemberben hatnyolc órát magolni naponta. Jaj — igaz — a kereskedelmi jogban meg kell még nézni — Hirtelen ököllel fejbe vágta magát. Neszel Ha még egyszer az érettségire gondolsz, hát a levélnyomót vágom hozzád. Lehunyt szemmel szippantgatta, kóstolgatta az orgonaszagu tavaszt. Lassan elálmosodott. Mire fölébredt, esti homályban állt a szoba. Első pillanatban minden folt, minden körvonal idegen, de aztán régi ismerős lesz. Furcsa mikor a bútorok igy közel jönnek, újra vannak. Az ember már észre se vette őket és lámpát gyújtott máskor, mihelyt sötétedett. Vilma végigsimítja a homlokát. Olyan régi és nohéz minden, ami körülötte van. A szoba megint — betegszoba. Máskor nyugodtan tarkái itt is, napokig eszébe se jut. Az anyja ágyát nézi. — Ott feküdt szerényke sárgán, csöndesen. Most Blanka néni nl»zik l>onne — elég nyugodtan — pedig hogy szerette Négy éve lesz az őszszel Mennyi mindenki van az ember körül, testvére, gyereke, fórje — azt mondják, hozzátartozói — pedig senkise tartozik bozzá igazán. Egyse hal utána. Még csak nem is gyászolja egész életében. Mindent kiheverünk — utálatos — Felült, végigsimította « homlokát. Ördög v;gye, nem jó az ilyen pihenőnap. Bár jönnének már. Úristen! Nyolc óra lesz. Mikor fürdik, mikór vacsorál ma az a gyerek? 'Nem értem. Blanka néni máskor mindig pontos. Csak nem történt valami baj. Na, ez az ő hangja. Hogy kiabál megint — zeng az egész Tigris-ucca. Nézeteltérés, ugy látszik. Apró lábak csoszognak, csuszkáinak végig a kerti kavicson, aztán a lépcsőn kopognak tovább. Ajtónyitás, izgatott hangok. — Én viszem — add ide! — Eltöröd, Jucika. — Te semmit se engedsz, pedig ügyesebb vagyok, mint te. Blanka néni halkan tiltakozik, padló recscsen, cipő koppan és hirtelen lezuhan valami nehéz tárgy, tompa csörömpöléssel. Vilma ijedten ugrott fel, meggyújtotta a villanyt. Akkorra már rohant be a kicsi húga és keserves sírással csimpajkodott belé. Az ajtó mögött ott állt Blanka néni és szomorúan nézegette egy virágcserép földi maradványait az előszoba parkettjén. De csak egy percig állt igy. Aztán szó nélkül lerakta köpenyét, kalapját, seprőt hozott és összetakarította a cserepet, meg a széthullott földet. A csupaszgyökerü orgonafácskát pedig gyöngéden letisztogatta és egyelőre a konyhába vitte. Vilma meghatottan nézte. Menynyi bölcseség és jóság kell ehhez — eltakarítani a nyomokat szó nélküL — Ne haragudj, Vilma, ne haragudj! — zokogta kétségbeesetten Juci. — Én ne haragudjak? Blanka nénit kérd inkább. Erővel rántottad ki kezéből a cserepet? — Nem, nem erővel, csak ő is fogta, mikor én elvettem. Azért esett le. De te szeress. Még hangosabb, most már nem is panaszos, de követelő sirás. Mintha őt sértették volna meg. Blanka néni közben eltűnt, visszavonult. Megint rámbizza — gondolta Vilma. — ő nem tud elbánni vele, de én nyugtassam meg és egyszersmind szerezzek elégtételt neki is. Illetőleg a pedagógiának. Csekélység habbal. Sóhajtva magyarázni kezdte Jucinak, hogy aki régebben él, az többet lótott és többet tud. Meg hogy Blanka néninek milyen jó dolga volt otthon, falun, a csirkék, nyuszik, tehenek és kedves falusi gyerekek közt, akik mind szerették és szót fogadtak neki. De ő eljött Pestre Honti Jucikára vigyázni, mert másként senkise vigyázna rá. — Mért? Te vigyázhatsz. — Én? Iskolába járok, aztán majd hivatal. 0, keI1 járnom. Reggeltől estig nem leszek itthon. — Hát mikor te nem vagy itt, elmehetek apahoz, Margit néni vigyázhat rám. Semmi nolga. Vilma ránézett. — Igazán mondod? Jobban szeretnél a Marát néni evereke lenni? — Nem. Én csak a te gyereked akarok lenni. Semmi nénié. Blanka nénié se. — Miért? — Mindent félt tőlem és mindig mutatja^ hogy kicsi vagyok. — Igaza van, ha félti tőled, ami törékenyi Most is leejtetted a szép uj cserepet. — Na és ez a legnagyobb baj? Nagyobb baj, ha egy gyerek világvégig ügyetlen marad. Az óra szerencsére félkilencet mutatott és Blanka néni ilyenkor már beérte egy rövid „neharagudj"-gyal, meg egy kényszeredett puszival. (Folyt '-öv 1 Apróhirdetések •jítm Bntorszatt RTOW t LAKÁS! gyorsan f* jól Had illetőleg tatái, h» M»<l»*y apróhirdetés, I Bécsi intelligens, izraelita házhan penzió — szobával jutányosán kapható, fiatalságnak ajánlható: Julié Kramer Wien, II. Krumbaomgasse 2. Lakás - Üzlet Háromszobás emeleti, uccai komfortos lakás kiadó Zerge u. 25., tud. házimes térnél. Szép uccai szoba, konyha, spájz, fásszin, disznótartás azonalra kiadó. Rákóczi a. 5b. sz. Foglalkozás Jóravaló, gyermektelen házaspár elmenne szolgának vagy házmesternek, jó bizonyítvánnyal, lehet iskolai kórházi, irodai vagy banki szolgának, vagy magányosan is elmennék. Somogyitelep 3. ucca 70. B. Szűcs Antal Eddig nem létezett, általános érdekfl műnek a jobb körökben való terjesztéséhez társaságbeli hölgyen jeienthezzeneK Szilágyi angol nyelvtanárnál. Újszeged, Pécskai u. 9b, d. e. 9 órától d. u 6 óráig. Beválás esetén állandó jövedelmező alkalmazásra találnak. 299 —: .... Bejárónő felvétetik Attila u. 4. Fried. Különféle azsumunkához értő jelentkezzen mintával 10-től 12-ig Béke ucca 1, I. em. 3. Elsőrendű főzőnő azon* nalra vagy elsejére helyet keres. „Elsőrendű'' jeligére kiadóba. Jól főaő mindenes leány elmenne uri család hoz ..Megbízható I." jel igéit-. Házmesterné lakást, reggelit, ebédet kap házi dolog elvégzéséért. Boldogasszony sugárirt 20, Hölgyfodráisz kisaszseony, ki jól ondoiál, azonnal beléphet Becker, Petőfi S. sugári* 77. IdJáJK&tíi Jókarban levő használ» jégszekrény jutányos áron eladó —» Kossuth Lajos sugár* u-t 18. Strand kabin megvételre kerestetik — Nemestakács ucca 25a. Házal jgfetiaapebben «1. «BT W*M ha megtwdee • MUízaki llzlelben jó kiszolgáló fiatalembert felveszek. Eddigi miikö' dési helyét, iskolázottságát közölje .Kerékpáros* jeligére a kiadóbn 296 Gárgyán Antal Szögihegy (Kisvasat) 26 filléres árban méri borát ötven litertől. 308) Egy ebédlőkredenc mán vány latppal, egy kihúzható asztal 6 székkel, egy íróasztal és egy konybaberendezés sürfősen olcsón eladó. —• zen th ár oa»ság •. 4a, II. 3 Táska gramofon negyven sláger lemezzel eladó, megtekinthető Tisza Lajos köret 87, fatelepen. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZ8KF Nyomatott a kiadótulajdonos Dédmagyarorsaág Hírlap- és Nyomda vállalat Rt kfinyvnyotqdájában Felelős üzemvezető: Klein Sándor. Kárpáfhy N. Isíván modern cimfestészete Mikszáth Kálmán u. 12. sz. alatt. Vállalja cégtáblák, jelzőtáblák, favédőrácsok stb festéséi eredeti tervek szerint és minták alapján legszebb kivitelben, olcsó áron. Hirdetéseket saját favédőrácsára felvesz. 268