Délmagyarország, 1934. február (10. évfolyam, 25-47. szám)

1934-02-25 / 45. szám

delmagyakoksza SZEGED, flaerh r*ztA««n: Somogyi ucca Z2..1.em, Telefon: 2M3.^>KladAhlvalal külcíönhtlnyvlAr te Jegyiroda : Aradi ucca s. Telelőn j I3«00, ^ Nyomda : U>w Llptvi ucca 19. Telefon • 13^oO. TAvIrnII levélrlm i P'lmoojrornruOci Srfo^rt Igaz papok szava A bécsi hercegérsek oáaállott a rádió elé s talán azt mondhatnánk: odaállott a szi­ve k m i k r o f o n j a elé is, hogy Ausztria le­sújtott népéhez beszéljen, de ugy, hogy sza­vát meghallják a kerek világon mindenütt, ahol üldözők fegyvert szorítanak kezükben s ahol üldözöttek hiába keresnek maguknak menedéket. A középkorban asylum volt a templom s bár menedéket adna most az elmélyült hit áhitata és alázató ssága. A bécsi hercegérsek emberi szavakat talál a legyő­zött politikai ellenfél száméra is s ezeknek az emberi szavaknak — vox humán a, — olyan muzsikájuk van, amelyik a szeretet szimfóniájával vigasztalja és simogatja az élet illúziók roncsaiba kapaszkodó hajótö­röttjeit. Újságírók vagyunk, nem történetirók: A világtörténelem eseményeit feljegyezzük, de nem ítélkezünk felettük. Nem állunk sem a győző, sem a legyőzött mellé s ha minden idegszálunk az üldözöttek mellé állásra kész­tetne is, az objektivitásunk a tények elfogu­latlan vizsgálatára kötelez s bizonyítékok nél­kül elhárítanánk magunktól a biró szere­pét s az igazságtevés kötelességét. Mi nem tudjuk, hogy a bécsi vérontósért kit kell, vagy Int lehet felelőssé tenni, bennünket minden vércsöpp és minden szenvedés meggyötör. Nincs uri vér és nincs proletár­vér s egyformán ember a forradalmár és a rendőr. De amig azok, akik a győzőknek adták szimpátiájukat, országhatárokra és nemzeti érdekükre .való tekintettel vörös patká­nyokként emlékeztek meg a legyőzői­tekről s „ki kell füstölni a bécsi városháza patkányfészkét" — jelszóval követelték azok­nak vérbefojtását, akik más társadalmi szem­lélet, más meggyőződés, más társadalmi ér­dek, más lelkiség s más lelkiismereti köte­lezettség parancsából cselekedtek — jól, vagy rosszul, bűnösen, vagy fanatikusan, ki tudja, ki meri azt eldönteni, — addig Bécs herceg­érseke a krisztusi szeretet szavával szól a le­győzöttekhez s szelid szavával tulkiáltja a gyűlölködők és üldözők „feszitsd meg"* ének harsogó uniszónóját. A bécsi mun­kásság hősiesen állott helyt el­veiért, — mondja a bécsi hercegérsek s mi azt gondoljuk, nincs a munkásmozgalom­nak olyan fanatikusa, aki szebb nekrológot, meghatóbb és magasztalóbb gyászbeszédet tudna mondani a bécsi forradalom halott munkásainak koporsója felett. A munkás, — ahogy mi ismerjük őket, — nem tart igényt díszsírhelyre, katonazenekaros temetésre s nem ad neki vigasztalást az a gondolat, hogy hatlovas gyászkocsira fogják majd elhelyezni földi tetemét. A munkás nem tarthat másra igényt, mint annak elismerésére, hogy elvé­gezte kötelességét. Ha ugy hiszi, hogy kö­telessége volt fegyverrel védeni a köztársasá­got, fanatikus volt. Ha azt hiszi, hogy enge­delmeskedni kellett a parancsnak, jó harcos volt. Ha az volt az érzése, hogy egy eszme szolgálatában bukik el, még a martirium szép­ségét és vigasztalását is megadta neki a ha­lálos golyó. Halottakkal nem vitatkozunk s eem szállunk perbe olyan meggyőződéssel, ami az élettől búcsúzónak adott vigasztalást. Mi most nem teszünk mást, csak letérdelő szavakkal hódolunk Krisztus nagy papja, a Vasárnap, 1934 február 25. Ara 20 fillér X. évfolyam, 45. bécsi hercegérsek előtt, nem azért, mert az elbukott munkásságnak ad elégtételt, nem azért, mert példát ad arra, hogy a legyűrt munkássággal is érző és szenvedő emberek­hez méltóan kell beszélni, hanem azért, mert a legyőzött politikai ellenfél számára is a sze­retet vigasztalását nyújtja s mert a megbé­lyegzett, letiport és elfojtott akcióban is meg­látja a meggyőződés tisztaságát és heroiz­musát. Nem előlegezzük a történelem Ítéletét. Mi most minden politikai elfogultságtól menten s minden pártpolitikai előítélet nélkül ke­ressük azt, ami emberi. Minél nagyobb bűnöseknek tartja őket valaki, annál meg­inditóbbak a hercegérsek szavai s minél su­ELOFIZETES: Havonta helyben 3.20 Vidéken M Budapesten 3,«ü, IcUlUfldHn ®.40 r»enqA. ' Egyet nzAm Ara hélkMz­nap 12. vatár> é» Ünnepnap 20 1111. Hlr­«letéiek (elvétele Inrlin «tzerlnf. Meole­lenlk hMiO kivételével nanonta reggel Iyosabb felelősséggel terhelik az osztrák munkásságot, annál magasztosabb, annál fel­emelőbb, annál vigasztalóbb az igazi pap szava, aki őket újra munkára hivja a tár­sadalom felépítéséhez s aki meg tudja látni cselekvésükben a helytállás hő­siességét. Miért nem ezeknek a szavaknak engedel­meskedik a gyűlölet borától megrészegedett ember s miért nem nagy papjaira — Inni­tzer, Serédy, Glattfelder, — hallgat a tömeg, melyet olyan könnyű a „feszitsd meg" szavalókórusában egyesíteni s olyan mérhetetlenül nehéz letérdeltetni a szeretet s a megbocsátás igéi és cselekvése előtt. Riasztó hirek Bécsben Hivatalosan megcáfolták, hogy a Németországba menekült tagosok fegyveres puccsra készülnének osztrák ronamosz­Becs, február 24. Szombalon riasztó hirek terjedtek el Ausztriában, amelyek szerint feb­ruár 28-án, Hahich ultimátumának ieiártával ÍO ezer Németországban élő osztrák roham­osztagos lépi ál a határt és fegyveres puccsal kisérti meg a hatalom megszerzéséi Ausztriá­ban. Elterjedt hirek szerint Bajorországban 40 ezer felfegyverzett osztrák rohamosztagos van. úgyhogy a jdzeít akció után erős tartaiékin>á­zióra ls sor kerül. A kormány- és Heimwehr­körökben kijelentik, hogy ezek a hirek telje­sen a fantázia szüleményei. Berlin cáfol Berlinből jelentik: Egy amerikai hírszolgála­ti iroda hirt adott arról, hogy úgynevezett osztrák légiókat a bajor-osztró k határon állig felfegyverkezve összpontosítottak, hogy törje­nek be osztrák területre és ott fegyverrel r»­ggdják magukhoz a hatalmat Minit a német távirati iroda illetékes helyről értesül, a jelen­tés elejétől végig puszta kitalálás. Starhemberg nem járt a stencckerzeili kastélyban Brüsszel, február 24. Bizonyos külföldi hí­resztelésekkel ellentétben a stenockerzelli kas­télyban közölték, hogy Starhemberg nem iett látogatási a kastélyban. Suvich tanácskozása Bécsben Dolif ussal Szombaton este visszautazott Rómába — Az olasz kül­ügyi államtitkár budapesti tárgyalásai a francia mi­nisztertanács előtt Doilfuss a megbeszélés után fogadta a bécs Budapest, február 24. Suvich olasz külügyi állaimtitkár a szombat reggeli bécsi gyorssal elutazott Budapesről. Elutazása előtt újság­írók euótt ismét kijelentette, hogy Magyaror­szágról a lehető legjobb benyomásokkal távo­zik. Suvich Bécsben találkozik Doilfuss kancel­lárral, akivel hosszabb megbeszéléseket foly­tait Bécsből jelentik: Suvich államtitkár délben megérkezett Bécsbe és a pályaudvarról az olasz követségre hajtatott (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Bécsből jelentik: Suvich olasz külügyi ál­lamtitkár és Doilfuss kancellár találkozása az olasz követségen történt meg, ahová az olasz követ mindkettőjüket dezsönére hivta meg. Ebéd után Doilfuss és Suvich hosszabb meg­beszélést folytatoH, amelyről hivatalos kom­münikét nem adtak ki, tekintettel arra, hogy Suvich bécsi látogatása magánjellegű. Az ál­lamtitkár délután autón bejárta Bécset és kör­nyékét, este visszautazott Rómába. Egy másik bécsi jelentés szerint a vülásreg* geli után Suvich és Doilfuss tanácskozásra vo­nult vissza. Az olasz államtitkár tájékoztatta az osztrák kancellárt a budapesti megbeszé­lésekről, másrészt a kancellár ismerette Suvich előtt a multheti bécsi eseményeket francia követet. Párisi jelentéseik szerint Suvich budapesti látogatása a szombat délutáni minisztertaná­csot is foglalkoztatta. Barthou külügyminiszt'r expozéjában a legbehatóbban a középeurópa: helyzettel foglalkozott és hangoztatta, hogy Suvich budapesti látogatása milyen erős vissz­hangot keltett a bel- és külföldi sajtóban. A minisztertanácsról kiadott kommüniké a Su­vich-látogatásról !öbb említést nem tesz. Báró Villan!: római követ Budapest, február 24. A Budapesti Közlöny vasárnapi számában a következő két közle­mény jelent meg: 1. „A kormányzó a külügyminiszter előter­jesztésére báró Villani Frigyes rendkívüli kö­vet és meghatalmazott minisztert a kvirináli magyar kir. követség vezetésével, vitamint az Olszországban és Albániában való képviselet­tel követi minőségben megbizta." 2. „A kormánvjó a külügyminiszter elöter­jesztesére Dr. naraas Hárj András rendkívüli követet és meghatalmazott minisztert a kviri-

Next

/
Oldalképek
Tartalom