Délmagyarország, 1933. december (9. évfolyam, 273-296. szám)

1933-12-31 / 296. szám

Í935 december 3T. DÉLM AGYARORSZAG £ Budapest, Buda, vagy Pestbuda? Megváltoztassuk-e a székesfőváros nevét? Irta Csekey István A ..Magyarok Világkongresszusa" elé 1929 nyarán többek közt azt a javaslatot is ter­jesztettem, bogy változtassuk meg a székesfő­város nevét és színeit, miután az előbbit Buka­restével a külföldön igen gyakran összetévesz­tik, az utóbb:ak pedig egyenesen megegyeznek az oláh nemzeti színekkel. A Budapest szé­kesfőváros közigazgatásáról szóló 1930: XVIII. tc. 4. szakasz* őszinte örömömre honorálta is az utóbbi kívánságot, amennyiben a főváros lobogójának kék színe helyébe a zöldet he­lyezte ugy, hogy eitől fogva Budapest székes­főváros szinei a piros-sárga-zöld lettek. Ez az uj megoldás nemcsak nemzeti köz­óhajból, de heraldikai szempontból is helyes, meri a módosított címerhez igazodik. A zászló­színek ugyanis mindig a cimerpajzsmezőben előforduló szinekbő', illetve fémekből levőd­nek össze. A törvény most már a kapuk eddig kék hátterét vörössel helyettesíti és elrendeli, hogy az alsó vár zöld mezőben ál jon. így ki­esett a főváros címeréből a kék szín s annak helyébe Buda egyik régi különleges színe, a zöld került. Ilvmódon kiigazítódott az a hiba, melyet az 1873 május 29-i közös közgyűlés Budapest egyesitelt főváros uj címerének és színének megállapítása tekintetében elkövetett. Ennek folytán nem következhetik be többé oly visszás helyzet, mint a világháború folyamán, amikor egyik barátom hazatérve a frontról, a győzelmi zászlódíszt öltött főváros piros-sár­ga-kék zászlóitól megrémülve azt gondolta, hogy Budapestet elfoglalták az oláhok. Ami­kor pedig Grandi olasz miniszter államti'kár korában nálunk iárt, ugyancsak csodálkozott, hogy 9 főváros oláh szín kkel ünnepel. Sokkal komplikáltabb kérdés a másik, a főváros nevének a megváltoztatása. Erre néz­ve ugyanis az érvek és ellenérvek egész soro­zatát lehet fölhozni. Az én szemem előtt ha­zafias cél lebeg. Az egész világnak tudomásá­ra kellene hozni a legpregnánsabb formában, hogv mi még az árnyékát is kerülni akariuk annak a lehetőségnek, hogy bennünket össze­tévesszenek egy olyan országgal, mellvei az ősszetévesztést egyenesen sértőnek és elkerü­lendőnek tartjuk. Hisz szinte vérlázító, ami­kor a külföldi sajtó bukaresti keltezéssel a balkáni visszaéléseket a mieinknek tulaido­nitja épen a két ország fővárosi nevének meg­tévesztoen hasonló hangzása miatt. Ha kira­bolták a postahivatalt, ha elsikkasztotta a pénzűgyigazga'íó a tisztviselők fizetését, ha a kalauznak fizetett borravalóért tehet meg ezer kilométert az utas, ha a részeg és rosszul fize­tett alkalmazottak miatt szinte naponta vasúti szerencsétlenség történik, ha verekednek a par­lamentben és a miniszterelnök előszobájában, ha a baksisrendszer ujabb kinövéseiről, a ki­sebbségek jog- és birtokfosztásairól van szó, stb., stb.: mindezeknek a balkániádáknak je­lentékeny hányada Bukarest révén mireánk háramlik. Ámde más érvek is szólnak a megváltoztatás mellett. így a Budapest név meglehetősen uj­keletü, hogy ne mondjam, parvenü nevezet. Mindössze hatvanegy esztendős. Alapjául az a közigazgatási aktus "szolgált, hogy az 1872: XXXVI. tc. 1. szakasza szerint „Buda és Pest sz. kir. fővárosok, valamint Ó-Buda mezővá­ros és a Margit-sziget, ez utóbbiak Pest vár­megyéből kikebeleztetvén, Buda-Pest főváros név alatt egy törvénvhatósággá egyesit etnek." I. Ferenc József 18C2-ben koronázási jubileu­ma alkalmából a . főváros" címet „fő- és szék­város" címre emelte, amelyet az 1893:XIV. tc. használatba is vett, az 1893:XXXIII. tc. pedig a modernebb és nyelvünk szellemének megfele­lőbb „székesfőváros" alakban használja. A Budapest nevezetnek tehát nincs semmi kiemelkedőbb történelmi alapja. Egy közigaz­gatási intézkedést kisérő mesterséges névössze­tétel. Amikor 1873-ban az ifjú Pest egyesült a dicső történelmi multu, ősi Budával, az utóbbi 53.948, Ó-Buda pedig 16.102 főnyi lakosságával nem sokat változtatott Pest helyzetén, mely 200.476 lakosával amúgy is legnépesebb városa volt az országnak. Ellenben az a történelmi di­csőség, mely Buda sok százados múltját övezte, az egyesítés következtében átsugárzott Pestre is, amely így mintegy részesévé vált annak a nemes patináju történelmi múltnak, mely Bu­dát már régen az ország fővárosává emelte. Jól érezték ezt a budai polgárok is, amikor 1871 december 1-i bizottsági előterjesztésükben a budavárosi közgyűléshez az egyesítés tárgyá­ban nyíltan kimondták azt a meggyőződésüket, hogy „az egyesilésncl csakis Buda hoz és ho­zand áldozatot, mivel Buda nemcsak fővárosi címét, fényes múltjának ez egyedüli marad­ványát, hanem municipális önállóságát is ve­szitendi, mely Pestnek szellemi és anyagi túlsúlyánál fogva mindig bizlositva marad." (Közölve Gárdonyi Albert, A főváros egyesilé­sére vonatkozó okmányok gyűjteménye, Buda­pest 1913, 195. 1.) A dolog tehát ugy áll, hogy Buda már régen ősi székhelye volt Magyarországnak s uralko­dókat, idegen fejedelmeket, valamint követe­ket, vagyis egész udvart rejtett már magáhan, amikor a szláv nevű Pest még csak jelentékte­len poros falu volt a Duna balpartján, Buda, melynek cime „Nobilissima Civitas" volt, az Anjouk óta több-kevesebb megszakítással mindig Magyarország fővárosa volt. Fénykorát Hollós Mátyás király alatt élte. II. József pedig a kiváltságlevelében biztosított fővárosi jelleg­nek megfelelően ide helyezte át az országos kormányhivatalokat és ezzel Budát Magyar­ország kormányzati központjává tette. (Kár, hogy Ballagi A.acár nagy müvének, „Buda és Pest a világirodalomban 1473—1711" csak I. kötete jelent meg 1925-ben a Magyar Tudomá­nyos Akadémia kiadásában, 4°, 480 lap.) Igaz, hogy az elnevezés körül némi elcsu­szamlás is történt. Csaknem egészen a mai Horvátország mintájára, mely valaha a Szá­vától délre terült el és csak miután a török elől a Dráva-Száva közt lévő szlavóniai terü­letre szorult a horvát lakosság, ment át az el­nevezés is erre, a „Szlavónia" nevezet pedig a szomszédos magyar megyék területére csú­szott. Ugyanígy vagyunk a Buda és Pest nevek­kel. Az előbbi kétségen kivül ó-Budától eredt és ragadt a mai Budára, melyet a tatárdulás után IV. Béla király Pesttel szemben a Vár­hegy lábánál 1245-ben kezdett építtetni. Ezt nevezték aztán uj. vagy nagy Budának. Ellen­ben a mai I. kerület Vár része a „Castrum Nóvum Montis Pest'.ensis" nevet viselte egé­szen a törököktől való 1541-i elfoglalásig. Ezt a nevet pedig mészégető kemencéitől nyerte, melvek itt beláthatatlan idők óta a meleg for­rásokból lerakódott mészkő kiégetésére szol­gáltak. Pest ugyanis ószlávul kemencéi jelent. Szilveszterkor a Tiszában AXMtf&azüvegterem tükör- I 1(111 v tényes parkettjén. | jégmentes porosz Száraz tűzifát, és hazai szeneket, mennyiségben házhoz Pnlláb Antal Oroszlán u. 6 Tel. 25-46. rUiSOn HIHŰJ Szentháromság u 21 . 24-9\ szlllit B.U.É.K. a Fehércégtáblás BOROS cég Pest tehát voltaképen ennek a városrésznek volt a neve és csak később vitetett át a mai baloldali Peslre. Miután IV. Béla az elpusz­tult magyar lako»ság helyébe németeket tele­pitett be, ebből az időből származik Budának Ofen neve, mely a Pest szónak szószerinti fordítása. Bárhogyan is ment azonban végbe ez a tör­ténelmi folyamat, annyi bizonyos, hogy Ma­gyarország fővárosának neve szláv szót hord magában. No de ez még csak elviselhető volna, hisz sajnos a magyar nyelv szinte ugy hemzseg a szláv kölcsönszavaktól. Ámde nagyon rossz hangzása van a Pest szónak idegenben is, amennyiben az úgyszólván minden külföldi nyelven a legborzalmasabb keleti betegséget a pestist jelenti. Ami ellenben a Buda kifejezést illeti, hát en­nek a szláv eredetét illetőleg nem tudok az én polihisztor barátommal és kollégámmal, T á -< p a y - Szabó Lászlóval, a Columbia-Universi­ty volt tudós professzorával, egyet érteni, ö ugyanis javaslatommal szemben kiadta a jel­szót, hogy „Ne hagyjuk Pestet!" Bár — mint máig a nyelvészek általában — ő sem tudja, hogy honnan vette Ó-Buda nevét, de sejti, hogy Etzelburgból Etel, Atel viz (Eielközl), Wu­da, Vuda. Voda, vagyis szerinte Buda épen olyan szláv szó, mint Pest, Visegrád, Eszter­gom, Csongrád stb. Ezzel szemben a hivatásos nyelvészeknek az a felfogása, hogy a Buda szó ősmagyar eredetű személynév es a vodáhoa semmi köze. így minden föntebb vázolt ok amellett szól, hogy Magyarország ősi és dicsőséges történel­mi multu fővárosának neve visszaállittassék. s belőle s szláv eredetű, ma az idegen nyelvek­ben az európai metropoliszok mind rövidek, fogva az oláh fővárossal erősen rokonhangzá­suvá válik, elhagyassék. A három szótagu, hoszu nevezet egészen balkáni hangzású. Jó­részt csak ott vannak ilyen hosszú nevű fővá­rosok, mint Beograd, Bucuresti, Sofia. Ellen­ben az európai metropoliszok mid rövidek, legfeljebb kétszótaguak: Berlin, Bruxelles, London, Madrid. Oslo, Paris, Praha, Biga, Ko­ma, Stocholm, Tallin stb., sőt Bern és Wien. Végül még csak annyit, hogy a főváros nevének megváltoztatása ujab­ban nem szokatlan jelenség. Nem épen Szentpétervárra gondojok, melynck Nagy Péter a Sankt-Petersburg német nevel adta, amelyet aztán a világháború nacionaliz­musa Petrogradra, majd a bolsevizmus Lenin­grádra változtatott. Ellenben itt van legújab­ban Konstantinápoly példája, melyet a tö­rökök Istanbulra változtattak. Vagy még jel­lemzőbb a norvég főváros nevének, Krishaniá­nak Oslóra (mondd Uszló) változtatása, holott itt nem is politikái, hanem tisztán történelmi okok játszottak közre, amennyiben e várost a leégett Oslo helyén 1624-ben IV. Keresztély dán király felépíttetvén, maga után nevezte el. Ugyanilyen okokból változtatta meg a norvég parlament nemrég Trondhjen nevét Nidarosra (mondd Nidarusz). Ha már most azonban a pestiek mindenké­pen ragaszkodni kivánnak városunk nevéhez (mert hát hogyan is mondanák, hogy hová mennek, ha Budáról a másik oldalra tartanak), akkor az volna a szerény javaslatom, hogy for­duljunk tanácsért a népnyelvéhez, mely már régtől fogva nem Budapestről, hanem Pest­budáról neszéi. Mennyivel jobban hangzik ez i§y és nem lennénk többé kitéve annak, hogy fovárosunk nevét Bukarestével tévesztik össze. Hasajtot vesz, figyeljen a STAUFFER-llévre!Ezt kérie mindenütt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom