Délmagyarország, 1933. november (9. évfolyam, 249-272. szám)
1933-11-22 / 265. szám
w O IM M A H y A R O R S Z A f î Î933 november 22. A DeítnaQvarorazáQ regénye LYTTON STRACHEY VIKTÓRIA KIRÁLYNŐ FORDÍTOTTA: SZTNNAÍ TIVADAR 74 Azonkívül gondosan vigyáztak arra, hogy a trónörököst ne érjék ártalmas bacillusok a külvilágból. A walesi herceg nem élhetett ugy, mint a többi gyerek; nem voltak pajtásai; néha-néha elhívtak hozzá egy-két vele egykorú fiút — a legelőkelőbb főnemesek gyerekei közül azokat, akik a legjobb viselkedést és előmenetelt tanúsították; megengedték, hogy illedelmesen eljátszogassanak a Buckingham-palota kertjében; de akkor is csak Albert vagy Viktória személyes felügyelete alatt. Látnivaló, hogy a szülők megtettek minden tőlük telhetőt. Semmi mulasztás nem terhelte őket, erőfeszítésük mégsem hozta meg a kívánt eredményt. Rejtélyes és érthetetlen dolog: Bertien nem fogott a tanítás és a nevelés. Minél több leckét kapott, annál kevesebbet csinált meg belőlük. Minél jobban óvták a léhaságtól, annál jobban rávetette magát a játékra és szórakozásra. Albert bánkódott, Viktória haragudott és pörlekedett; de a szülői bánat és harag éppenolyan hatástalan maradt, mint a szigorú felügyelet és a sok gonddosan megszerkesztett tanrend. Bertie nem engedelmeskedett másnak, csak a saját természete törvényeinek. temben nem volt még részem ilyen gyönyörű, romantikus lovaglásban. Ilyen magas begyen sem voltam még és az idő végig pompás volt... Az idevaló hegylakók nagyon derék emberek. Mindenre kaphatók, nem vitatkoznak az emberrel. Vidámak, boldogok, szívesen mászkálnak, futkosnak, megtesznek mindent a kedvünkre ... Albert is nagy elismeréssel nyilatkozott róluk; egyszerűségükben is jómodoruak; és olyan értelmesek, hogy öröm beszélgetni velük, sőt még tanulságos is ... Minden alkalmat megragadunk, hogy szóba ereszkedjünk ezzel a derék hegyvidéki néppel és elég sürün találkozunk velük itt a hegyek közt... Szeretem a szokásaikat, a ruhájukat, a táncaikat, még a hangszereiket is." E kirándulás alkalmával meglátogaták Lord Breadalbanet. Viktória' erről is beszámol naplójában: Kilenc dudás volt a kastélyban, valamelyik közülük mindig játszott, néha három is egyszerre. Dudáltak nekünk a reggelihez, aztán a délelőtt folyamán, majd az ebédhez és valahányszor ki vagy bementünk a kapun. Az egész vacsora idő alatt is dudáltak. Mindketten nagyon megszerettük ezt a muzsikát." 1 Erről a boldogságról lehetetlen volt lemondani. 1848-ban Viktória kibérelte a Bal- I moral-házat; ez a kisebszerü nyárilak nagyon szép helyen épült, Braemar közelében, az aberdeenshirei erdőség ölében. Négy évvel később már végleg megvásárolta a telket és épületet. Most már mi sem állt útjába, hogy minden nyáron igazán boldog legyen; hogy egyszerűen, háziasan, kedve szerint élhessen; hogy esténként Albertje mellett andalogjon, távol a világtól, zavartalanul. Még anak is örült, hogy a ház olyan picike volt. Mulatság volt két-három szobában összehúzódni, a gyerekeket felrakni a manzardra, fesztelenül iárkálni a házban, a kertben, meglátogatni a közeli viskók lakóit, megfigyelni a szarvasokat; ezek a kedves állatok ott nem félnek az embertől, olyan közel merészkednek, hogy meg lel et őket simogatni.! hét .a mefc merészebb t atandokba uocsáftkoaak. Felmentek ket-'ié'Cui napra a legmagasabb hegyi falvakba, hol mindöss>e néhány tucat ember él, fából összetákolt kunyhókban. És meg onnan is utrakeitek, megmászni f csu sokat, nieí< - ?ni a Kr? kással megjelölt ősi sirokat. „Mi is építettünk ilyen sirhalmokat, kőből. Amikor elértük a kellő magasságot — azt hiszem, hét vagy nyolc láb szokott lenni — Albert felmászott és odarakta tetejébe az utolsó követ; aztán három hurrát kiáltottunk. Nagyon szép, derűs és megható látvány volt. Fenséges kilátás a hegyek közé. Pompás idő. Az epész olyan kimondhatatlanul gemüthlich." Este aztán megnézték a helybeliek mulatságát, a kardtáncot. ("Folyt, kőv.) Felelői szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF Nyomiitott • kiadótulajdonos DélmftgyarorsMlg Hírlap- és Nyomda válla Int ftt. könyvnyomdájában Felelős Ázom verető ; Kïetn «lénrtnr Tótkomlós! liszt a legjobb! Minden jobb fiiszer és lísztiíz!e!ben kapbaló! Fö'erakat: Lampel Oszkár iisztnagykereskedö Szeged, Táfior a. 5. Teleion 19-95 n. A királyi pár Osborne-ba menekült a politika gondjai, a társadalmi élet unalmas kötelezettségei, az udvari ceremóniák üres pompája elől. De csakhamar kiderült, hogy Osborne nem nyújt elé gmenedéket, nincs elég messze a világtól. A királyi jacht még többet ér, de egész életüket nem tölthetik vizén. Milyen jó volna egy házikó, — valahol messzemessze, ahová ne mjöhet utánuk senki; családi szentély, ahol időnként megpihennének, ahol egyszerű magánemberek módjára egymásnak és gyermekeiknek élnénekl Házasságuk kezdetén kirándultak Skóciába és Viktória azóta ugy érezte, hogy csak ott, a vadregényes skót hegyek közt, lenne igazán boldog. Néhány ével később megismételték a kirándulást és Viktória még jobban beleszeretett a hegyvidékbe. Albert is olyan volt, mintha kicserélték volna; minden gondját elfelejtette, amikor a fenyvesek közt barangolt és vidáman kapaszkodott fel a hegyoldalon, akárcsak annakidején otthon. „ A Természet szépségeivel nem versenyezhet semmi!", irta Viktória naplójába. „Nagyon boldog vagyok itt és Albert is annyira el van ragadtatva, hogy öröm nézni!" Másnapi kelettel a következő feljegyzést találjuk: „Egész nap taráztunk. Este hatkor jöttünk haza. Albert azt mondja, hogy a hegyvidék varázsa kimeríthetetlen változatosságában rejlik." Néhány nappal rá még nagyobb túrára indulta. Megmásztak egy magas begyet. „Milyen regényes expedíció volt! Csak kettesben, eltekintve a vezetőtől, aki a pőnikát tartotta, mert két Ízben is le kellett szállnunk, olyan meredek volt az ut. Féltizenegykor értünk haza. Soha éleApróhirdetések Bútorozott szobát LAKÁS! gyorsan és iól kiad illetőleg talál, ha fel ad ej^y apróhirdetést a lélmanvarorsrftqba ' Úriembereknek szép szoba azonnal is kiadó. Deák Ferenc ucca 18. Elepáncan bútorozott szoba úriembernek 20 pengőért kiadó. Báró Jósika ueca 30. II. 15. Magasfóldsztnti utcai bútorozott szoba, lépcsőházból külön előszobával, kisdó Stefánia parkkal szemben, Arany János rcca 5.. földszint 1. Több üzlethelyiség kiadó Kelemen ucca 11. sz. alatt. h Bővebbet dr. Szabó Béla, Horthy Miklós ucca 2. Kiadó lakás, 2 szoba, fárdőszol a. \i'lany, gáz. Béke ucca 5b. Foglalkozás Kárpitos munkát Ízlésesen és jutányosán készítenek RaSZtl lesfvérek Kölcsey uooa 8. szám Kanta fotelágy legtiekb és leglobb. TSrr. védve. 865 Fix és jutalékra állásnélküli tisztviselők, (nők Is) iparosok, kereskedők és nyugdíjasok könnyű akvizíciós munkára, meqadolt cimek látogatására levétetnek. Píánlafokat ÁLLANDÓ KERESET jeligére a kiadóhivatalba kérünk. m Intelligente Deutsche Erzieherin mit guter Praxis sucht Nachmittags-Stelle, gibt Stunden, auch für Mittagessen. »Unter tüchtig.« Szerényi é'i ö leány mindenes szakácsnénak ajánlkozik azonnal vagy elsejére. »Saorealmas 10« jeligéi«. ADÁS I Házat logkőnuyebben el| adhat vagy vehet ha meghirdeti a Qólmagrarország apróhirdetései között Ha rekedt, ragy ifteflhÜlf OIRaeLY-f«la kakukfd cukorkát szopogasson. Ize kittinő, hatása biztos. A készítőnél- GERGELY gyóiryszerésznél kapható, Kossuth Lajos sugárat és Nagykörút sarok. iss Használt, jókarban lévő Írógépet veszek. Ajánlatokat »Szeged, postafiók 155« kérek. Antik 7 darabból álló sxn. lonparnitura jó állapotban eladó Bubin kárpitosnál, Kossuth Lajos sn-íárnt 8. Eladók halálcet mfatt: szép fekete városi bunda, mitria béléssel, szflszkta palérral. jutányosán, sétapélea-J l «oLj Inhfzi Ut cső, egy m«er«s nagyságú, S*r4 knkorlealevél, Wert. heim kasetta, Kőrös AU bei Iné, Pártoi könrt M. ggmrra Havonta friss vlrstll ét egréb felvágottak kaphatók. Libahús, háj napi árban, zsirbeöntést, hnsfüstölést elvállal Ilss Gén "IE'5 mészáros Attila ucca 1. "IgvA a. 7. vágott baromfi Üzletben o'osó árakon szép áru • hizla t jéree, pulárd kapható Libamájat magas árban Teszek. 291 Ha panassa, reklamációja van. fordul/o« UöxveilenUl a Kladóölvalalfyox, levelezőlap vagy lelefon utfttn X