Délmagyarország, 1933. július (9. évfolyam, 146-170. szám)

1933-07-27 / 167. szám

I .A DÍÜMAG7AftORS/*G T935 fulius 27. Igmáncl Egy üveg Mindig otthon legyen, Hogv ha szükség van rá, Gyorsan segíthessen. elismerés hangján beszélt a magyar miniszter­elnökről, a ház minden oldalán helyesléssel fogadták. Napirenden a május 1-én életbelépett magyar—jugoszláv kereskedelmi egyezmény ratifikálása állott. Dimitrievics Mita kor­mánypárti kénviselő melegen üdvözölte a ma­gyar—jugoszláv kereskedelmi egyezmény meg­kötését cs azt mondotta, hogy ez az egyezmény B előreláthatólag bevezetője lesz a szoros magyar k—jugoszláv gazdasási együttműködésnek, •mely előbb-utóbb logikus kényszerűséggel megvalósul a Duna-medencében, mert igy írja megcsonkították. Európa kötelessége és igazsá­gos feladata, hogy végre megértse a maguar nép követeléseinek szellemét. francia kombinációk (Budapesti tudósítónk telefon jelentése.) Pá­risból jelentik: Gömbös és Mussolini római ta­lálkozásával kapcsolatban a félhivatalos Temps római tudósítója a következőket táviratozza lapjának: — Római magyar—olasz diplomáciai körök­ben kizárt dolognak tartják, hogy Mussolini és Gömbös a keleteurópai kérdést vitatnák meg. Ép ilyen valószínűtlen, hogy a német—osztrák probléma, vagy pedig a békeszerződések reví­ziójának kérdésé szerepeljen a megbeszélések programján. A Temps római tudósítója azt hi­szi, nogy a tárgyalások anyaga csak a követke­ző kérdésekre szorítkozik: a közvetlen olasz­magyar kapcsolatok kérdése, ezenkívül pedig Magva rorszag viszonya Ausztriához és Német­országhoz. A Journal des Debats szerint a római ta­nácskozások legfontosabb pontja Magyarország és Ausztria viszonya. Olaszország a lap szerint saját érdekében levőnek tartja, hogy támogassa Bécs és Budapest közeledését legalább is gazda­sági téren. Római felfogás szerint ez a közele­dés előmözditaha másiranyu megegyezéseket is. Bécsi hangok Bécs, julius 26. A Standé római tudósítója jelenti: Gömbös miniszterelnök és Kánya kül­ügyminiszter római látogatását élénken tár­gyalják mindazokban a politikai körökben, amelyeket a középeurópai helyzet kialakulása érdekel. Tudott dolog, hogy az olasz—francia közeledés, amelynek útját a négyhatalmi szer­ződés egyengette, uj lehetőségeket tárt fel a dunai tér problémájának megoldása tekinte­tében. A római találkozó kétségkívül hozzátar­tozik ahoz a nagyarányú politikai elgondolás­hoz, amelyről most Roma és Páris baráisáa­ban tárgyal egymással. elő az egész gazdaságpolitikai fejlődés termé­szetes törvénye. — Meg van győződve arról, — mondotta ez­után Dimitrievics —, hogy Gömbös miniszter­elnök az európai fővárosokban tett látogatásai folyamán maga is rájöhetett arra, hol keresen­dő az egész magyar politika sarkpontja. A négyhatalmi egyezmény és a keleteurópai meg­nemtámadási szerződés azt bizonyítják, hogy rossz vágányon jár az, aki kiakarja szakítani Magyarországot természetes dunai pozíciójá­ból. Reméli, hogy Gömbös olyan pozitiv ered­ménnyel tér vissza Rómából, amely megfelel a négyhatalmi egyezmény szellemének. A szó­nok végül felhívta a Szkupstina figvelmét ar­ra. hogy Gömbös tökéletesen beszéli a jugo­szláv nyelvet és meg tudja érteni a jugoszláv lelket is. A jugoszláv lélek békeszerető és ba­ráti uton jár a szomszédokkal, elsősorban pe­dig a magyarokkal. Az olasz sajt6 Az olasz lapok részletesen foglalkoznak Göm­bös és Kánya látogatásával. Az II Piecolo töb­bek kőzött kiemeli, hogy Gömbös római utazá­sa annak a barátságos politikának, amelyet a két nemzet tiz esztendő óta táplál egymás iránt és hogv a két nemzet, amely a háborúban lovagiasan es hősiesen küzdött egymás ellen, most együttműködve küzd Euróna újjáépíté­séért. A Messaggero „Kedves vendégek" eimü ve­zércikkében megemlékezik Gömbös novemberi római látogatásáról és az azóta lejátszódott eseményekről, elsősorban a négyes-szerződés­ről, amely gyökeresen megváltoztatta a nemzet­közi légkört. Rómából jelentik: A Szerda déli lapok is élénken foglalkoznak Gömbös római látogatá­sával. Az „II Tevere" vezércikkben többek kö­zött a kővetkezőket írja: — Miután a négyhatalmi egyezmény uj európai korszak kezdetét jelenti, szükséges, hogy valamennyi európai kormány az uj vi­lág törekvésének megfelelő irányban tevékeny­kedjék. Ami Olaszországgal barátságos vi­szonyban élő nemzeteket illeti, meg kell emlé­kezni arról a barátságról, amelyet Olaszország folytat egyes nemzetekkel. Azok közül a ba­rátságos nemzetek kőzöl, amelyek Olaszor­szággal szoros kapcsolatban vannak, első he­lyen áll Magyarország, — a Duna medencéjé­ben a fejlődés és a beke legfontosabb eleme. A magyar—olasz barátságot megerősödése alkal­mával rossz szemmel nézték. Most már mind­két nemzet követelheti, hogy elismerjék: a két nemzet barátsága nemcsak az ő külön szemé­lyes érdekük, hanem az európai uj alakulatok­nak határozott alapvető eleme, amelyet a fa­siszta Olaszország a leggondosabban és legna­gyobb türelemmel dolgozott ki. A Giornale d'Italia vezércikkében azt ir^a, hogy Gömbös és Kánya Rómába való érkezese nagy jelentőségű. Ez' azt jelenti, hogy a két állam között fennálló barátság, amely a fasiz­mus akaratából támadt, 10 éven keresztül sza­kadatlanul fennállott és a jövőben is folytatja az együttélést és az egymás mellett való hala­dást. A magyar nemzet a jövőben — amely­re bizalommal tekinthet — megtalálja a maga békéjét azután a hosszú időszak után. amikor néprajzulag és gazdaságilag tönkretették és Viharos hossz Csikágóban (Budapesti tudósitónk telefon jelentése.) Csi­kágóból jelentik: A gabonaárak kedden meg­indult emelkedése szerdán folytatódott, majd viharos hossz-mozgalom robbant ki, amely fő­leg a kenyérmagyak piacán idézett elő ugrás­szerű áremelkedéseket. Az egyhetes pánik el­múlt, most már valamennyi hatíridőpiacon egyenes vonalban emelkednek az árak és a ja­vulások az előző naphoz képest bushelenkinl 5—6 centig terjednek, ami métermázsára át­számítva, atlag 1 pengős javulásnak felel meg. Munkácson letartóztatták a felvidék egyik legismertebb magyar ellenzéki politikusát Df. Vozóry Aladárt beszállították (Budapesti tudósítónk telefon jelentése.) Mun­kácsról jelentik: Munkácson letartóztatták az Erdős-Kárpátok egyik legismertebb magyar el­lenzéki politikusát dr. Vozáry Aladárt, az „ös­lakó" cimü lap felelős szerkesztő jét. A letartózta­tás, — amelynek okáról nem adtak ki hivatalos jelentést —, az ungvári államügyészség utasítá­sára történt. Vozáryt szerdán délután beszállították az az ungvári ügyészség fogházába ungvári ügyészség fogházába. Valószínű, a letartóztatás az „öslakó"-ban megjelent cik­kek miatt történt és hogy Vozáry ellen a cseh­szlovák köztársaság leghatályosabb védelmé­ről szóló törvény alapján indult meg az eljá­rás. A letartóztatás nagy feltűnést keltett az Erdős-Kárpátokban, ahol mindenki ismeri a kiváló magyar publicistát Az azurflotta Uiffoundlandba érkezett Harbour: az utolsó amerikai állomás Newyork, julius 26. Balbo tábornok légi­flottája szerdán délelőtt tovább folytatta útját Európa felé. A gépek Sheidacban rendben star­toltak és nagy ünneplés közben indultak el visszafelé vezető utjuk második szakaszára. Az Azurflotta délután háromnegyed 6 óra­kor simán leszállott az ujfundlandi Harbour­ban, a flotta utolsó amerikai állomásán. Bal­bót és repülőtársait a lakosság lelkes fogadta­tásban részesítette. Balbo repülőrajának egyik gépe az Eduárd herceg-sziget közelében kényszerleszállást haj­tott végre a tengeren. A gép utasai sértetlenek maradtak. A birodalmi razzia sikerült tv A Conti Iroda jelenti: A tegnapi rendőri ak­j ció rendkívüli sikerre vezetett. A nyomozási el­j járás alkalmával az egész birodalomban lefog­lalt anyag közé rengeteg könyv, röpirat, rob­banóanyag, fegyver, lőszer, titkos jelentés tar­tozik. A nyomozás beigazolta, hogy az eljárás szükséges volt és sikeres csapást mért az állam ellenségeire, akik még mindig garázdálkodni merészelnek Németországban. Különösen ered­ményes volt a birodalom valamennyi vonatá­nak átkutatása, amelyet a vasúti rendőrség hajtott végre a rohamcsapatok segítségével. Hitler Bayreuthban, Münchenben és Berlinben Münchenből jelentik: Hitler szerdán reggel repülőgépen elindult Bayreuthből és 9 órakor megérkezett Münchenbe az olasz balliiák üd­vözlésére. Innen fél 12 órakor továbbindult Ber­linbe, ahol résztvett Schröder tengernagy teme­tésén. Ezután visszarepült Bayreuthba, ahová 5 órakor érkezett meg és jelen volt a Szigfrid előadásán. Anglia nem ad Németországnak repülőgépeket Londonból jelentik: Az alsóházban Eden külügyi államtitkár egy interpellációra kije­lentette, hogy a német külügyminiszter közölte a berlini angol légügyi attaséval, hogy a né­met kormány 25—50 angol repülőgépet szán­dékozik angol gyáraktól rendőri célokra vásá­rolni. A berlini angol ügyvivő tegnap értesítet­te a német kormányt, hogy Anglia semmi eset­re sem engedheti meg angol repülőgépek el­adását a német kormánvnak ilveh célókra.

Next

/
Oldalképek
Tartalom