Délmagyarország, 1933. április (9. évfolyam, 74-97. szám)
1933-04-06 / 78. szám
a DELMAGYAR ORSZÁG lW33 áprffls ö. A Délmagyarorsság regénye HELEM GR4CE CARLISLE ANYA Fordllotla: D GUT HI ERZSI 51 AJflcor Beatty elmesélte ax egészet Ö sem volt a házasság hive, akárcsak én, 4e mondta, azért mégis meg kell házasodnunk az anyja miatt. Én azt feleltem, nem kell engednünk, hogy az anyák az elveink útjába álljanak, de ő azt mondta, hogy 6 kénytelen oz anyjára tekintettel lenni, mert ha betölti a huszonegyedik évét — pár hónap múlva — jár neki az apai öröksége, de az anyja megakadályozhatja, hogy kiadják neki a pénzt. Én mégsem akartam, de 6 azt mondta, ó, Beatty, hát nem szeretsz, ha szeretsz, megteszed, amit kivánok és én szerettem őt, anya, nagyon szerettem. Ugy éreztem, jobbon szeretem mindennél a világon. Most délután elmentünk, hogy megszerezzük az engedélyt és az uton kivettünk egy bútorozott szobát és Dávid vett nekem egy jegygyűrűt. Kitöltöttük a folyamodványt, meg i$ kaptuk az engedélyt, aztán vámunk kellett, hogy sorrakerüljünk az anyakönywezetőnél és észrevettem, hogy Dávid nagyon ideges. Kérdeztem, mi bej, erre azt feleli, nézd, Beatty, mondok valamit, tulajdonképen nem is kell igazán megesküdnünk, mert ismerek egy házaspárt, azok pár hét előtt házasodtak össze és azt hiszem, azok ideadnák a házasságlevelüket és tintaradirral kiradíroznám a nevüket és beimám a mienket, akkor megmutathatnám az anyámnak és akkor nem is kell megesküdnünk. Itt Beatty megint sirni kezdett, de aztán tovább folytatta. Látod, anyus, mondta, hajlandó voltam föltidnli elveimet, hogy segítségére lehessek, de mikor ezt kérte, az borzasztó volt. Olyan piszkosnak és aljasnak éreztem. Ha kivánta volna, bármilyen szenvedést boldogan vállaltam volna a házassági szertartás nélkül is, de 6 túlságosan gyáva volt ahhoz, hogy igazán szabad frigyre lépjen és szembeszálljon az anyjával és barátaival. És amit tőlem kivánt, az olyan aljas és mocskos és közönséges, egyszerűen képtelen lettem volna megtenni, de a legrosszabb a dologban az volt, hogy azt hittem, hogy nagyon szeretem őt és hogy az ilyen szerelem sosem változhatik, sosem mulhatik el és még ott, mialatt ott ültem, már el is mult az egész és a szépség és boldogság helyett nem maradt semmi, anya, semmi a világon. Most képzeld el, mondtam, milyen szörnyű le* volna, ha akkor derül ki a gyávasága, mikor már hozzámentél. Bizony, mondta Beatty, el tudom képzelni és éppen ezért soha-soha nem megyek férjhez, ae soha az életben. Próbáltam megnyugtatni, beszéltem neki Frankról, de ő csak megcsókolt és azt mondta, nézd anyám, mi ketten homlokegyenest ellenkező lények vagyunk és ezer év múlva sem értenél meg, de azért nagyon szeretlek, anyus, nagyon. Aztán, azt hiszem, egy kicsit mlndakeften elrösteltük magunkat az érzéseink miatt, merthogy ugy szerettük egymást, hát magára hagytam Beattyt és lementem. 23. Már majdnem vége volt a nyárnak, de nem látszott, mintha Danny nagyon el lett volna foglalva a taxijával. Ö is, Sadye is egy, vagy két óra felé kelt föl, majdnem mindennap igy volt, délután elmentek, vacsorára hazajöttek, aztán bementek a városba a taxival és tudom gyakran mulatókba táncolni. Mondtam is egyszer Sadyenek, azt hiszed, jót tesz a babának, meg neked, most, hogy már ilyen kövér vagy, ha annyit táncolsz. Akkor elkezdett nyafogni, hogy ő csak egyszer fiatal és nemsokára itt a gyerek és akkor 6 majd sosem mehet cl. Néha Danny korán hazahozta Sadyet, ti zenegyőr a körül, aztán ő egyed® ment a városba a taxiján és ast mondta, üzleti útra m Egyszer szombaton Beatty hazajött egy órakor és éppen készültem ebédet adni neki, mikor Danny Jött Sadyevel az 6 szobájukból a konyhába reggelizni. Danny borzasztóan nézett ki, az arca puffadt volt, a szája a múltkori veréskor ferdére görbült, fésületlen, mosdatlan és borotválatlan volt Nem ls volt még felöltözve, a fürdőköpenye nyitva volt, az inge sem volt begombolva, úgyhogy kilátszott a mellén a vörös szőr. Sadye sem öltözködött még fel, nem ls mosakodott még, egy rózsaszínű kimonó volt rajta, köröskörül olyan fehér, tollszerü disszel, de a disz már piszkos volt és a pongyola alól kilátszott a halóinge, annak a szegélye csupa piszok vok, mert húzódott a földön, mert Sadye alacsony volt. Mikor járt, csattogott a papucsa, mert nem húzta fel rendesen a sar kát, csak ugy beledugta a lábát. Az ő arca is, mint Dannyé fáradtnak, petyhüdtnek látszott és a haja kócos csomókban hullott a szemébe. Már megsötétedett a haja és most egész tarka volt. A szeme még különösebb volt, mint máskor, >lyan tágranyilt és meredt. Mindaketten leül leültek az asztalhoz és azt hittem, Beatty majd felkel és kimegy, mint mindig, ha ők bejöttek, de nem, ottmaradt csendesen ült és a tányérjára nézett. Kiosztottam a levesét aztán föltettem a kávénak való vizet, vártam, hogy forrjon, azalatt Beatty megette a levesét, hát adtam neki hust és krumplit. (Folyt, köv.) MMMMMflMMMAWMMAMKMMWMMMfMilM Felelős sjerkezstő: PÁSZTOR JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyaroraság Hírlap- és Nyomdavállalat Rt. könyvnyomdájában Felelős üzemvezető: Klein Sándor. A szegedi idr. Járásbíróság, mint telekkönyvi hatéság. 1191—1983. szám. Árverési hirdetmény-kivonat. Blau Ignácz szegedi lakos végrehajtatónak Gyuris Ferencné sz. Maróti Magdolna végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi hatóság végrehajtási árverést 00 pengő tők ok övet elé» és járulékai behajtása végett a szegedi kir járásbíróság területén levő Dorozsma községben fekvő s a dorozsmai 4982 sz. tkvi betétben A + l. sorsz. 2204—2. hrsz. alatt felvett ház és kert Jókai-uccában eln. 200. négyszögöl kiterjedés« ingatlanra 1300 pengő kikiáltási árban elrendelte. Az árverést 1933. évi április hó 22. napján délelőtt fél 11 órakor a telekkönyvi hatóság hivatalos helyiségében, földszint 10. ajtó fogják megtartani Az árverés alá kerülő ingatlan a kikiáltási ár felénél alacsonyabb áron nem adható el. Az árverelnt szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. t.-e. 42. g-ában meghatározott árfolyammal számított óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, hogy a bánatpénznek előleges bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnél átadni és az árverési feltételeket aláirni (1881 :LX. t-c. 147, 150., 170. §§; 1908 :LX. t.-c. 21. §.). Az, aki az ingatlanért a kikiáltási árnál magasabb ígéretet tett, ha többet Ígérni senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa ígért ár ugyanannyi százalékáig kiegészíteni (1908:XLI. 25. §.). Szeged, 1933 évi jan. hó 17. napján. Dr. Furdek sk„ jbiró. A kiadmány hiteléül: Musulin, jb. díjnok. Felhívás az oxygénfogyasztókhoz! A Jelenlegi enrygénárakkal szemben biztosítani kívánjuk az oxygén olcsóbb beszerzését. Éppen ezért felhívjuk az üzemükben oxygént felhasználó vállalatokat és Iparosokat, f)Ofjy mielőtt maaultai sxerxöaéstleq bármely Irányban leleBtné'k, vagy lejárt axemödénelKet meQuJttanálc. velünk am érlntlcexéat felvenni sx/uesked/enelc, saját érdelcUkben la. öxv. Deutsch Sémuelné vas- és fémkereskedés, vas- és fémöntfide, gépműhely Szeged, Oserzy Mihály uees 4. M Apróhirdetések Határszélt szobát LAKÁST fiyorsan és jól kiad illetőleg talál, ha felad egy apróhirdetést a öfttaagv-vtirszlnlur Elegáns, teljes«n kfllönbejáratu bútorozott szoba 15 P azonnal kiadó, Mars tér 4. Különbejáratu szépen bútorozott ucent szoba kiadó, Feketesas rcsa 22., I. J. Különbejáratu újonnan festett tágas, parkettás szoba bútorozva, vagy firesan kiadó, Mars tér 12., I. jobb. Lakás . Üzlet Kétszobás udvart lakás kiadó, Dánt ucsa 4. Egy-két szoba, irodának ls alkalmas, kiadó. Megteklnthető 3—4. Arany János u. 2., emeleten. Jólfőzfl mindenes éves bizonyítvánnyal ajánlkozik kisebb uri házhoz. •Jólfösö« jelige. Jólföző mindenes sznkácsné felvétetik Polgár ucsa 28. Jelentkezés 10 és 12 óra között. Független magányos nó elmenne e?y magányos úrhoz, vagy özvegyhez házvezetőnőnek. »Magányos 6« Jeligére. Főzni tudó mindenest Jó bizonyítvánnyal felveszek, Margit ursa 3., I. 1. Rövidáru szakmában jártas fiatal segédet, vagy kiszolgálóleányt azonnali beléére keresek, Hoffmann Dezső. Megbízható Jól fózö mindenes leányt április 15-re felveszek, Széchenyi tér 17., II. 9 Házat legkönnyebben el adhat vagy vehet, ha meghirdeti a Délmagyarország apróhirdetései között •IsArnndU a kárpitosmunkák készítése és javítása. Rakt&rsal Rekaraiék, garnitúrák, modern fotelek, ottománok. Olcié Ankl Szedres! fotelágy. Modern forma, könnyen keMfc he Hl, kényelmes, legolcsóbb P 98 Szedrest kárpitosnál Sz* Mihiiy u. 1. Fodor u. sarok. Tavasz! olcsó vásár: finom fehérnemftek l J harisnyák zsebkendők vászon és asztalneműtek rövidáruk, csipkék 8| YOmtiboitiHm, Klnuzé' «ér 9 * Villa 3 szobás üresen álló, ^ foglalható lnkással, szőlA, gyümölcsös, viz, vfllany, te* lefon, olcsón eladó. Felső, városi feketeföldek 143. ss. Érdeklődni: Horváth, Dm. her tulajdonosánál. írógépek nj Ah használtak, részletfizetés re ls kaphatók. SaakezorO Javt Mmflholy Onrantált mlnSségfl Írógépszalag 2'50. kellek, Kár Asz ncca m Telefon 18-6*. 10 Gyermekbiciklit keresi megvételre, ugyanott egy. szobás lakások kiadók, Ntfc sovits, Gróf Apponyl u. 211, Eladó feketeselyem tavaszi kabát, zöld asztalterítő, Du. gonics tér 2. teám, föld. szint 4. Zongora, Productiv Genos« sens^aff gyártmány, p«s» zsaszőnyegek, festményekg iusterek, bútorok eladók, Margit ucca 3., I. 1. H1SZNRLT bútort, ruhát és a háztartásban felesleges tárgyakat jól értékesít a Délmagyarerszáq apróhirdetései utján í Kézimunka dupla ágyterítő két storral jutányosán et adó, Boldogasszony sugár. at 20. Étkezd«. Háziasait ebédelhet 1 pangóért. Családoknak kihordásra árangedmány. Vámossy, Utazók Egyesülste Kálvin tér 6. 226 DUGASZ FEST, 851 TISZTIT legszebben és a legolcsóbban 1 t/ilei: Károlyi u. 3. Ipartelep : Tápéi n. 7. Tel. 30—76 Gallértisztitás 8 fillér ••JHizHifel • Nem bánjf meg« jsílgérs lev«ia van, kérem átvenni.