Délmagyarország, 1933. április (9. évfolyam, 74-97. szám)
1933-04-28 / 95. szám
DCLMAG7ARORSZÁG 1933 ái/rilis 28. A nélmagyarorsxág regénye HELEN ANYA. Fordította: D GUTHI ERZSI 66 Ugy örültem, hogy Beatty ezt mondta, mert Sadye jutott az eszembe és még a gondolatát sem birtam el annak, hogy Beatty ugy tegyen és olyan legyen, mint Sadye. Beattynak volt egy kis doboza a fiókjában. Lapos, szalmafonásu doboz volt, Alicetól koptam egyszer, tele cukorkával, aztán Beattynek adtam, kérte, abba gyűjtötte azoknak a hangversenyeknek, meg színdaraboknak a műsorát, amiket Mr. Hartmannel együtt látott és abban őrizte Mr. Hartman egy keztyüjét, amit a férfi tudta nélkül tett el, hogy legyen tőle valamije. Hát ebbe a dobozba tette Beatty a levelet és a csekket és ujabb levelet irt Mr. Hartmannok és három nap múlva itt volt a válasz. Ezúttal sokkal kedvesebben irt, hogy ő nagyon sajnálja, hogy a múltkori levelének olyan hűvös hangja volt, dehát neki már olyan sok keserű tapasztalata van, azok, sajnos, megtanították rá, hogy sok nő van, aki egyszerűen kihasználni akarja a férfit, dehát, persze, ő tudja, hogy Beatty nem tartozik azok közé és Beatty őt nagyon boldoggá tette és most arra kéri, ne tegye szerencsétlenné, mert ha a gyerek megszületnék, az őt tönkretenné, nagyon kéri, menjen el egy bizonyos orvoshoz, akinek nevét és cimét megírta és Beatty a száz dollárt megtarthatja, az orvos a számláját majd egyenesen neki, Mr. Hartmannek, nyújtja be. És hogy jó lenne most egy heti szabadságot kérnie, azután tplán leghelyesebb volna valami más állást keresnie, mert hát igy olyan kinos vona a helyzet Mr. Hartman számára. Ez a második levél még jobban lesújtotta Beattyt, mint az első, mert ez olyan szépen volt irva és most gyötrődött és töprengett, mitévő legyen és mikor már napokon át gondolkodott, újra irt Mr. Hartmannek, hogy mindent szívesen megtesz az ő kedvéért és nem akarja őt szerencsétlenné tenni, de a gyereket nem tudja megöni. Ö nem fogja zavarni Mr. Hnrtmant a gyerekkel, nem is fog beszélni róla senkinek, csak addig legyen segítségére Mr. Hartman, amíg a kicsi megszületik, ő maga aztán megpróbál másik állást szerezni. Erre egy borzasztó levél jött. Hogy ő rúdja jól, Beatty zsarolni akarja őt, dehát ő ismeri az effajta nőket, különben is honnan tudhatja ő, hihet-e egyáltalán Beattynek és hogy a gyerek csakugyan az ő, Mr. Hartman gyereke-e. Beatty akkor egész nap sírt. Be sem ment (i hivatalba, csak feküdt a díványon és még ebédre sem jött le, meg vacsorára sem. Az orca egészen sárga lett, mint mindig, ha valami bántotta, a tekintete sötét és kétségbeesett volt, beszélni sem tudott. De másnap reggel már sokkal nyugodtabbnak látszott. Tudod, anya, mondta, azt hiszem, egyszerűen megvárom, míg Gerald visszajön, mert személyesen sokkal jobb elintézni az ilyen dolgokat,* nincs értelem levélben veszekedni. Hát én most várok. 3T Eljött az a nap, amikor Mr.Hartmannek meg kellett érkeznie és Beatty olyan izgatott volt. Most már biztos volt, hogy gyereke lesz és ennek többnyire nagyon örült és mondoÍ fatta, hogy majd rendbejön minden most, \ogy személyesen fog beszélni Geralddal. Egész nap türelmetlenül vártam, hogy hazajöjjön Beatty, mert hallani akartam, mí történt és olyan izgatott voltam, hogy leejtettem a főzelékestálat, pedig az uj készletből való volt, amit Artie vett nekem és nem tudtam, tudolc-e majd m'ásflcat szerezni helyette és a karfiol mind a padlóra ömlött, úgyhogy egy doboz borsókonzervet kellett felnyitnom és Artie nem szerette a borsót. Láttam mindjárt, hogy a hivatalban nem mehetett simán a dolog, Beatty elmondott nekem mindent. Mikor Mr. Hartman megjött, izgatott és boldog volt és megállt az ő íróasztalánál és azt mondta, nagyon előkelő ügyfelet várok, Mrs. Langnek hivják, nem szeretném megvárakoztatni. Küldje egyenesen az én szobámba. Ezzel a hölggyel odalent ismerkedtem meg, Virginiában és megpróbálom megnyerni ügyfélnek a bank számára. Beatty ugy gondolta, leghelyesebben teszi, ha megmondja a telefonos kisaszonynak, aki be szokta bocsátani a feleket, hogyha egy Mrs. Lang nevü hölgy jön, nem kell várakoztatni, hanem egyenesen Mr. Hartman szobájába kell küldeni, mert nagyon fontos ügyben jön. Akkor a telefonos kisasszony nevetett és azt mondta, ugy, szóval megint a régi nóta. Az utóbbi időkben Mr. H. egész meghiggadtnak látszott és ezt a maszlagot már régóta nem hallottuk tőle. Tudja, Miss Williams a lányok majdnem mind azt beszélték, hogy ez maga miatt volt, de én mondtam nekik, á dehogy, maga nem olyanfajta. Maga ahoz tulfinom, mindig mondtam nekik. Inkább azt hiszem, hogy a felesége alaposan ráijeszthetett. Ugy fél tőle, mint a pokoltól. Nem csoda, eleget kellett kiállnia annak az asszonynak. Látta már valaha? Rém elegáns. Mindenki mondja, hogy már régesrég elvált volna a férjétől, csakhát az a fajta, aki irtózik a botránytól, meg van nekik egy lányuk és azt eljegyezte valami nagykutya. (Folyt, köv.) TÖSSÚ.G Budapesti értéktőzsde zárlat. A tőzsde irányI zata ma ismét üzlettelen volt. Nyitás alkalmával ' néhány szórványos vételi megbízás teljesitése következtében egy-két érlék kisebb árnyereséget ért el, de az üzletidő későbbi folyamán, dacára a berlini barátságosabb irányzatnak, teljes tartózkodás uralkodott a piacom. Ennek hatása alatt az árfolyamok lemorzsolódnak. Az árfolyamok nagy része az üzlettelenség következtében névleges. Zárlatkor az irányzat gyenge. A fixkamatozásu papírok piacán a forgalom minimális volt, kivéve a hadikölcsönt, amely iránt a spekuláció fokozottabb érdeklődést mutatott. Magyar Nemzeti Bank 121.8, Mák 328, Első Budapesti Gőzmalom 11.5, Bauxit 25, Asphalt 6.5, Salgó 21.4, Urikányi 26, Alheneum 20, Glóbus 17, Fegyver 68.5, Ganz 10.75, Láng 14, Bima 18.8, OFa 6.5, Nasici 72.25, Nova 15, Tröst 78.1, Délcukor 74, Magyar cukor 71.75, Stummor 18.5, Gsehwindt 97, Krausz 63, Szegedi kender 14.5, Goldberger 20. Győri textil 32, Pamut 36, Hungária 7.5, Buggyanta 18, Telefon 6.75, Főv. köles. 36, 1916 évi péntárjegy 0.12, 17. évi 0.17, 18. évi 0.06, hadik. 6 százalékos 1—5 0.19, 6—7-es 0.16, 5.5 százalékos 2—7 0.18, 4-es 0.13, 5-ös 0.16, 8-as 017. Zürichi devizazárlat. Páris 20.3825. London 17.765, Newvork 470, Brüsszel 72.30. Milánó 26.95, Madrid 44.35. Amszterdam 208.20, Berlin 118.50, Bécs (hiv.) 73. (siíling) 55.60, Szófia 3.75, Prága 15.415, Varsó 58.05, Belgrád 7.—, Bukarest 3-08. A Magyar Nemzeti Bank hivatalos árfolyamjelentése. Angol font 19.70—20.10, belga 79.16—79.74 cseh korona 16.93—17.50, dinár 7.20—7.70, dollár 560—568, dSn korona 87.20—88.40, kanadai dollár 4.43—4.53, francia frank 22.30-22 50, hollandi forint 230.10—232.30, lengyel zloty 64.45— 64.95, leu 3.40—3.44, leva 4.00—4.26, líra 29.90— 30.20, német márka 135.70—136.60, norvég korona 99.90—100.90, osztrák schilling 80.10—80.80, sváici frank 110.70-111,«), svéd korona 101.50—102.50. Budapesti terménytőzsde hivatalos árfolyamai. Buza tiszai 76 kg-os 14.05—14.20, 77-es 14.30—14.50 78-as 14.50-14.65, 79-es 14.70-14.85, 80-as 14.8515.00, felsőtiszai és jászsági 76 kg-os 13.35—13.50, 77-es 13.50—13.65, 78-as 13.65—13.80, 79-es 13.8013.95, 80-as 13.95—14.10, Pestvidéki rozs és egyéb 6.50—6.60, takarmányárpa- I. 8.60—8.80, felvidéki sörárpa 10.75-12.50, egvéb 9.75-11.00, zab I. 8.508.70, tiszántúli tengeri 6.80—6.90, korpa 5.85—9.95. Csikágói terménytőzsde zárlat. Irányzat lanyha. Buza májusra 67.25—háromnyolcad (68 háromnyolcad), júliusra 68—67 75 (68.5—ötnyolcad), szeptemberre 68.75—ötnyolcad (69 hétnyolcad— ötnyolcad), decemberre 71 egynyolcad—71 (71 hétnyolcad—72). Tengeri májusra 34 háromnyolcad, (35.25), juliusra 36 hétnyolcad (37.75), szeptemberre 38 ötnyolcad (39.75), Zab májusra 23 háromnyolcad (23 hétnyolcad), juliusra 23.5 (24 egyegynyolcad), szeptemberre 24 (24 ötnyolcad). Bozs májusra 45 (46 hétnyolcad), juliusra 45 ötnyolcad —háromnyolcad, (47.25), szeptemberre 46 ötnyolcad (48.75). Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomda válta lat Rt. könyvnyomdájában Felelős üzemvezető: Klein Sándor. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Csórnál? ponyvát, nyuiáiyat legolcsóbban Varga Mihálynál Aradl-ucca -4. 1 Apróhirdetések BÚTOROZOTT r-VSlKÍlPt Bútorozott szobát LAKÁST eryorsan és jól kiad illetőleg talál, ha felad egy apróhirdetést a nétmfflyarorsiíüba1 Lére őházi diszkrét szobát kerekek fogadalmi templom körzetben »Május 1« jelige alatt. Bútorozott szoba lehetőleg léj c ("'házi bejárattal kerestetik. árral. Jelige »Jó lakót Lakás - Üzlet Házat legkönnyebben et adhat vagy vehet, ha meghirdeti a DélmagyarorszáB apróhirdetései között Teljes komfortu 2 SZObáS garcon lakás kiadó. 607 Tisza Lajos körút 31. Kűtönbejáratu, lehetőleg földszintes szobát keresek saját bútorommal teljes ellátással intelligens zsidó celládnál vagv özvegynél, értekezhetni 0—1 óráig vagy 4—8-ig B<c-.kay ucca 8a, földszint 3. Klebelnbera telepen, Kösxltén veov SsemfmWdly/eleken lakó kerékpáros lapkihordA felvétetik a kiadó ölvatalban Egy ndvari szoba azonnal kiadó Valéria tér 6. &z. Kétszobás modern lakás májusra kiadói Bercsényi u. 13. Dugonics tér 2 alatt nagy szoba kiadó, érdeklődni mclle'te Centrom ftzlet. Foglalkozás Kifutófiu felvételik Bimfestéküzlet, Szt. Istrán. tér 6. Műszaki üzletbe kellő gyakorlattal bíró -ügynököt és jó eladót keresek május 1re »Jutalék és fix« jeligére. Fogtechnikus tanulónak négykö'é^iskolát véezett fiu felvétetik Honvéd tér 8, Kandiba. Jó M'o'iytivánnynl ajánlkozom mindenesnek. Önállóan főzök. Pí>e"irta ucca 12, Császár. Keresek egy teljesen megbízható intelligens hölgyet, esetleg férfit, ki n helybeli üzleteinket irányítaná. »Biztos megélhetés« jeligére a kiadóhivatalba. 519 ADÁS »VÉTEL HASZNRLT bútort, ruhát és a háztartásban felesleges tárgyakat jól értékosit a Délmagyarország apróhirdetései utján Kerékpár, rádiók olc'ón eladó elköltözés miatt Vörös, Attila n. 6. Ö'csó és jó kenyér kapható Kossuth L. s.-ut 79. sz. alatti kenyérúzletben fehér 30 f, félbarna 28 I, és a kitűnő rozs 20 f. Alkalmi vétel! Mindenre alkalmas nagyobb jégszekrény olcsón eladó Kálvin tér 4, Utazók egyenlete-