Délmagyarország, 1931. augusztus (7. évfolyam, 173-196. szám)

1931-08-06 / 177. szám

DÉLMAGYARORSZÁG 1331 augusztus í (Klsloluflq Sándor HjusööAnoH ts oggkoráitíift sierclinei) CKor[est6 történeti regényj irta: Oantnu Kálmán Apróhirdetések 48 Sándorra ránehezedett a szomorúság Arra iiondolt, hogy testvérkéit dédelgetve, pótolni igyekszik majd az elnémult anyai szeretetet Kedvencére, Nanicára gondolt, a kócos, vó­röshaju húgára. Bizony kis kosarat tartogatott kezecskéjében, amikor a szépséget osztogat­ták. Külsejére atyjához hasonlított, de szív­jóságát édesanyjától örökölte. Alkonyodó! t. A nyugvó nap Tényében kék­lettek az Alpesek, Vasmegye előőrsei... aDu­nántul legniíiuasabb csúcsa, az Irottkő... a Kis- és Nagy-Szarvaskő, az O-ház középkori várrom-maradványaival Kőszeghez közeledve, az est szürkeségéből kibontakozott Esterházy várának szögletes tornya, támpilléres bástyá­jával Tele képpel ragyogott a hold, mire bekocogtak nz Arany-Struccha*. Kisfaludy »z emeleten nyittatott szobát. Miogy ve.gjg!,;posta a vendéglő falépcsőjét, szemrevaló szobaleány perdült eléje. Tréfás mosolygással szóra is fogta, de nyomban el­komorult, mikor a pozsgásarcu leány néme­tül válaszolt incselkedése re Kedvetlenül lé­pett szobájába leheveredett De ugvancsak nagy volt a meglepetése, amikor Scheiber bá­csi, .— füles kosarat szorongatva, — rákoppg­tatott. A nagymama küldte harapni valót tes­sékelte az asztalra, örömmel újságolta, hogy a nemzrles ur mérgesi pe,csikóit. az istállóba bekötve találta Nem kell sietni a felkeléssel, utoléri János kocsis az ő szürkéit, ha pár órá­val később indulnak is útra. Kisfaludy nem az uri fogatnak örvendezett, de atyja haragjának enyhülését látta figyel­mének megnyilvánulásában. Pedig bizony csak a nagymama becéző szeretetének köszönhet­te ezúttal is a gondoskodást Sándor korán ébredt. Sietett is az öltözkö­déssel, hogy indulás előtt körülnézhessen a históriás Kőszeg városában. Kisgyermek ko­ra óta nem taposta uccáit, melyek testükön hordják a középkor zománcát Nagy volt az öröme János kocsisnak, ami­kor a nemzetes úrfit megpillantotta. Jobbá­gyi tisztességtudással köszöntötte fiatal gazdá­dáját Régi embere volt a családnak az őreg János. Édesapja — a kurucőbester — László ősüket szolgálta iCsobdnct ostrománál. Nagy volt a nyüzsgés-mozgás a templom előtti térségen. A hetivásárra jött kosarasasz­szonyok hangos szóval vásárlásra noszogatták a tejfölös bögrék körül ácsorgókat A városi asszonyok meglepték a falvakról jött gyümöl­csös szekereket Alkudozásuk lármájával túl­harsogták a kacsák, libák gágogását Kisfaludy belépett a XV-ik század elején épült Szent-Jakab templomba. Kegyeletes térd­hajlással tisztelgett Jurisics Miklós — Kő­szegvár védőjének — síremléke előtt. A vá­rosház boltíves folyosóját végigtaposva, neki­vágott a vár tekervényes utjának. A vár útjára is felverődött piaci zsibon­ííásban a német szó uralkodott. Kisfaludyt újra elfogta a keserűség. Mennyi víznek kell még lefolynia a Dunán, mire újra magyarrá lesz a magyart A kékdolmányos porkoláb a vár cimeres ka­pujának kőlócáján gubbasztott. Minden őse, mint bástyás virrasztó vagy porkoláb, Ester­házy kenyerén öreg ! :tt meg. Ki-fal üdv min­dig kedvvel foglalkozott hazája történetével, igy szívesen hallgatta a kalauzul szegődött ka­pus mesélgetését. A nagy időket átélt öreg iól ismerte a várbástya mentén sorakozó del­tinfüles kétkerekes ágyukat, a hirlövö címe­res frilknncttekrt. Történeteket mesélt a vas­lalpazatra épített bombavető mozsarakról. Tud­ta, melyik dörgött 1686-ban Buda ostrománál, melyik kísérte ura seregét, mikor a törők el­len együtt harcolt Zrinyi Miklóssal, Monte­niccolival. Sándor végigjárta a várkastély boltíves ter­meit, megbámulta az erősség freskódiszes ká­polnáját. Az öreg kapusból nem fogyott ki a mesélgető szó, mig csak le nem mondta a vár egész históriáját Kőszeg várát a tatárjárás idejében a Né­metujvári grófok építették. A fellegvár az alsóvár fölé emelkedő magaslaton épült. A Németujvári grófokat nem sokáig uralta Kőszeg vára. Róbert király 1327-ben a vár pártütő gazdáját legyőzve, a várat birtokába vette. Kőszeg, mint aféle határszéli vár, sok­szor cserélt gazdát. Az omladozó fellegvár helyett hatalmassá erősödött alsóvárat Juri­sics Miklós tette hiressé. A Bécs felé induló Ibrahim basa hatalmas seregének hősiesen el­lenállt, közel egy hónapig, 28 huszárral és 18 muskétással. Hősiességének jutalmául királya néki adományozta Kőszeg várát. A háborúskodás vonalába eső vár bőven kivette részét az évszázadok viharaiból, mig 1710 őszén, Bezerédj Imre kuruc óbester kato­náival fel nem gyújtatta A kifosztott, le­gyilkolt, elmenekült lakosság helyébe III. Károly rajnamenti nemeseket telepitett, kik nemsokára túlsúlyra vergődtek a kőszegvidéki magyarság felett; Kisfaludy szívesen hallgatta volna a bő­beszédű öreget napnyugtáig is. De sietnie kel­lett hogy alkonyati szürkület előtt befordul­hasson édesantja portájára. János, kocsis addig jól beszalonnázolt. Egy kis erős ital ís akadt a kosárban. Azt kotyog­tatta éppen, amikor Sándor befogáshoz kész­tette A mérgest ménes pejcsikói repülve vitték a kocsit az országúton. Kisfaludy egyidelg szótlanul gyönyörködött a távol ködébe, vesző kőszegi magaslatokban. Majd pipára gyújtva, kiült János mellé a bakra Szerette gyermekkora óta az öreget. Szívesen hallgatta jóízű kiszólásait. Ma külö­nösen iókedvében volt az öreg. A szalonnázás utáni üóka megqlajozta nyelvét Komolykodó szóval indította meg mesélgetését. öregapjá­ról, Virrasztó Péterről emlékezett meg, ki toronyőr volt Sümeg várában. Szemtanúja volt, mikor Balogh Ádám óbester 1707-ben kará­csony ünnepére 6 rác fogollyal együtt bfevonulL az erősségbe. Diadalának jelvényeként magá­val hozta a labanc Draskics-ezred >Sic offen­sus stat deffensusi. feliratú kétfejü-sasos lo­vassági standardját. Majd a törökverő Ujlaky Lajos püspökről mesélgetett,, bit a száz arany dézsmát hozó C$aby Mihály kunuc hadnagy egyeMen kardcsapással küldő'' a másvilágra. (Folvt kőv.'j Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hirlap- és Nyomda vállalat Rt. könyvnyomdájában. Felelős ÜZPKIVPT-IÖ: Klein Sándor. Ertesités. Értesítjük a n. é. közönséget, hogy az eddigi olesó kiszolgálási árak megélhetést nem nyújtottak, ezért egyöntetű határozat alapján a 20 filléres horotyálást 30 fillérre voltunk kénytelenek felemelni, a hajvágás ára 70 fiillér. 156 Tisztelettel A negedl borbély fodrászmesterek. 30022—1031. vh szám. 153 Árverési Hirdetmény. Alulírott bírósági vííjrehattó íz 1881. év1 IX. «-c 102. értel­mében ezennel kőihtrré feszi, ho<?v a szegedi kir 'lrisblr's4<? I»30 évi 8 C. l"60 szám.. végzése kővetkez ében dr Szivs«v Le­hel Dgyvéd Állal képviselt lulim Maschner ir-javárt 66 ren-ő é« járul 'kai erejéi* 1931. évi márdu« HA 18-án loftsn'tosi'ott kle'é'ltési v*g-eh«jtés utján felfllfoglatt és 2375 pengőre MesOlt kő­vetkező Ingóságok, ugvwinf sttkeieszfek, koporsók és evyéb ingók ryl'viínos árverésen eiadafak. Az árverés az alább megnevezett foglaltatik javára is elrendeltetik, amennyiben követelések még lenn áU. F.zen árverésnek a szegedi kir. lárásbiróság 1331'éWPk 4Z&6. számú végzési tnlytán 66 pengő tőkekövetelés, éhnek 1930. évi mí'11! bó 21. napjától iáró 9 százalékos kamatai és eddig összesen 38 02 pengőben birói jg már megállapított s a még (elmerü­lendő költségek ereiéig Kis'elek, Bácskai u. 3 és toiyiatva Árpád iirci 6, sz a'at leendő foganatosítására 1331. évi aoguM'us 7 nap­jának r!é utáni 4 20 órája ha>áridőfli ki űzetik és ahhoz venni szándékozók "ly meg egvzéssel hivatnak meg, hogy at érintett ingóságok az 1881. évi IX t.-c. 107. ér 108 §-g| értelmében kész­c'nzlizelés mellett » legtöbbet ígérőnek jjükség esetén a becsáron alól is el lógnak adatri. Stéged. 193!. év! lu'iuí hó 4. napján. VUéi OSI. k!». Wr. végrehajtó Kiadó nagy, tiszta, csendes uriszoba, fürdőszoba haszna­lattal. Református palota, Tisza Lajos körút 37. II 14. Keresek bútorozott szobát, ahol kisgyermekem nnp­palra felügyeletet kapna Horváth, Ottovav vaskeres­kedés. • Különbejáratu bútorozott szoba kiadó. Szent Mihály ucca 3. TO.TiFmrBl* Négyszobás komfortos la. kás augusztusra kiadó. Bő. vebbet Attila u. 11. sz, Kulichieh-ház, házfelügye­lőnél. Kétszobás, komfortos gar. zonlakás augusztusra ki­adó. Bővebbet Attila ucca 11. sz. Kuliehich-ház, ház­felügyelőnél Elsőemeleli modern 4 szobás lakás november l-re kiadó. Petőfi Sándor sugárut "í. Modern háromszobás lakás kiadó. Vásárhelyi sngárut 13. sz Négyszobás modern lakás kiadó nov. l-re az ipar­testületben. Telje-V® modern háromszo­bás lakást keresek a Kos­suth Lajos sugárúton, vagy kórnyékén. > Mesékéit bér« jeligére. Novemberre háromszobás modern urflakás kiadó. újrafestve, bővebbet Báró Jósika H Különbejóralü bútorozott szoba azonnal kiadó, ugyanott egy kom­plett ebédlő helyszűke • miatt eladó. Pulcz ucca 7 . Rudas. 1*2 Újszegeden Balfasor 31. alatt egyszobás, konyhás la­kás tizenötre kiadó. Belvárosban 2 szobás mo­dern lakás azonnal kiadó. Dánl ucca 3. 3 szobás modern lakás és «gy bu'oo'ott szájba, fftrdj­szobahasználattal, továbbá egyszobás lakás kiadó. — Petőfi sugárut 31. Kétszobás modern lakás a Belvárosbán kiadó. >Szept 1-re< jeligérc. 4 szobás lakást, teljesen modernt nov-re keresünk. »Nagyköruton belül« jel­igére 3 szobás modern földszintes laiás kiadó Bocskai ucca 8. 87 2 szobás lakás kiadó. — Lechner tér i Foglalkozás. UH házaktól lakásomon mosást vállalok, hivásra házhoz megyek Balophné, Lechner tér 7. flwtó, motorkerékpár és kerékpártú aidonnsok ügyemébe! i Gnmmi -Tilkanízilist olcsón éa ezakhzertien I orró gnmml­jsvttó vég^z. Kossntli Laios su­gárut 29 (Ppresllánüzlet-házban. Perfekt szakácsnő adja be ajánlatát »Szakácsnőt jel­igére. 5 éves kislány mellé dél­utánra megbízható ktsász­szonyt keresünk. Bartos könyvkereskedés. Főzni tudó leányt minde­nesnek felveszek. «Kéttag« családi jeligére. Efto. rendű ID kárpitosmunkák készítése és ja.vitts» szakszerOea, olcste SZEDRESI kárpitosnál Szentmjliájy u. 1. fodor a- s&roli Príma ot'mnánok 35 P-ért. Kifutófiú cukrászfiu azon­nal felvétetik. »Kifutó« jel­igére. Német ki asszonyt két Hs fiam mellé felveszek Frin­leinr jeligére. Mübutor legsiebb Itívltslbwi tegolesőb­b»n készül Busa Jónos mflbntorasitalosnál, VassssseBt­péter HOCí 23. — Kéaz ebédlők raktáron 8 ADÁS-VETEL Szép üzletberendezés eladó. Belétkónywel is fizethető. Damjanics u. 7 b. üzlet Ebédlő és összekötő pej-zsa szőnyegek és képek alkalmi átone a ók. >Alkalmi vétele jeligére. Vennék álló gázfürdőlcály­hát és fürdőkádat Hírem kályha eladó. Rostnun, Kárász uc^a 8. Zálogházból kiváltott Író­gép Remingtor XII-es ol­csón e'aió. Farkas Józsefné. Zákány u. Ji Ehédlőbutor keveee* hasj­nált elídó. >Olcsón* jel­igéig 2—3 szobás villát megvéd télre keresek. >Mr>denn jel­igére. Te.'ilesen modern UZLITBeRCNDEZtS igen jutányosán azonnal át­adó, Megtekinthető PttSfi Sándor su járat 11, 130 Keveset használt bőrgarni­túra sürgősen eladó >Kész. pénz< jeligére. Füszerüzlet-berendezést jó állapotban keresek megvé­telre. »Keveset használt' jel­igére Ellátás Uri háznál lakást és teljes ellátást kaphat int liszt, viselőnő. »Olcsó ellátásc jel­igére. sokszorosító IrodAi&noU ut helyisége: Széchcnyi-íér 17 kösépsö Kpcs< I. Sokszoro­sltások, s leírások, fordítások Műszerész és kerékpár javító műhelyemet Alhelyeítem 16ö Arany JAnos ucca !6/t»­SZ. al4 (Gróf palotai Motorkerékpárok ksrékpá­rok legolcsóbb javító műhely*. Galiba József műszerész. Fiúméban kinek van 0sszek8t*eiése, ismeretsége, szives értesí­tést kiadóba .Egészsé­gem* jeligére.

Next

/
Oldalképek
Tartalom