Délmagyarország, 1931. augusztus (7. évfolyam, 173-196. szám)
1931-08-05 / 176. szám
1931 augusztus 2. DÉLMAGYARORSZAG o Sport A Bástya feloszlatásának hire az egész országban nagy feltűnést keltett KTE-vel a déli kerületben az I. osztályú amatőrbajnokságért játszó egyesületek létszáma tizennégyre emelkedik. A szegedi amatőrfutballsportra nagy nyereséget jelent a két kecskeméti egyesület bekapcsolódása, mert a rivalizálás következtében a nivó feltétlenül emelkedni fog. Nemcsak Szegeden, de az egész országban nagy feltűnést keltett a Bástya igazgatóságának az a hétfőn este hozott határozata, hogy az összehívandó közgyűlésnek javasolni fogja a klub feloszlatását. A Bástya igazgatósága alaposan meghányta-vetette ennek a kérdésnek nagy horderejét, de a felszólalók semmiféle más kiutat nem találtak, mint azt, hogy a Bástya nem játszhat a II. osztályban, mert ez a város presztízsét mélyen sértené, tehát inkább bucsut mond a professzionizmusnak és feloszlatja a klubot. Érdekes, hogy a fővárosi I. osztályú profiegyesületek is nagy megdöbbenéssel fogadták a Bástya feloszlatásáról szóló igazgatósági határozatot és a maguk körében indították meg ar akciót a szegedi profiklubnak az I. osztályban tartása érdekében, mert az a véleményük, hogy Szeged, mint az ország második városa, nélkül a magyar I. osztályú profiliga el sem képzelhető. Egészen bizonyos, hogy az általános sportszempdntokon kivül még az is vezeti a fővárosi egyesületeket, hogy a Bástya mégis csak mindig attrakciót jelentett a fővárosban, amit a jövőben sem nélkülözhetnek. A Bástya vezetősége tudomásul vette, hogy az I. ligának 12-ről 14-es létszámra emelése érdekében akció indult meg, de a vezetőség szilárdan ragaszkodik a hétfő esti határozathoz, a közgyűlést össze fogja hivni és annak a feloszlatás kimondását fogja javasolni. A hétfői igazgatósági ülésen valamennyi felszólaló hangsúlyozta, hogy a Bástya vezetősége mindig tiszta eszközökkel harcolt a sportért, semmiféle machinációkban soha részt nem vett, a vesztegetési afférnek nem volt a szereplője, mégis ő fizette meg az egész hercehurcának az árát ugy anyagilag, mint erkölcsileg. A labdarugó szövetségen tehát a sor, hogy hibáit reparálja. 11 kecskeméti egyesületek most már egészen bizonyosan a déli kerülethez tartoznak A Délkerületi Labdarugó Alszö vétség augusztus 11-én sorsolja Jri az I. és II. osztály őszi fordulóját. A sorsolás elől most már minden akadály elhárult. A Zrínyi fuzionált a SzAK-kal és most megtörténik a kecskeméti futballegyesületeknek is a DLASz-hoz való csatolása. A Középmagyarországi Labdarugó Alszövetség most megtartott tanácsülésén egyhangúlag amellett döntött, hogy a KAC-ot és a KTE-l átengedi a DLASz-nak, ami után kétségtelen, hogy az országos tanács is hasonló határozatot fog hozni. A KAC és a Férfi-, fiu- és gyermekRUHA Készen és méret után Leg divatosabb Legjobb Leg Jutányosabb 151 FÖLDES IZSÓ RUHA-DIVAT-ÁRUHÁZ KLAUZÁL TÉR 3. Ui proficsapaf alakul Szegeden? A Bástya ügye ugyan még nincsen elintézve, értesülésünk szerint egy szegedi sportemberekből álló csoport már most azzal a tervvel foglalkozik, hogy profiklubot alakit, csapatot szervez és azt a II. liga bajnokságra benevezi. Az alakulat tervét eddig még nem hozták nyilvánosságra, de az előkészületek állítólag már be is fejeződtek és az uj szegedi proficsapatnak »Hunyadi- lenne a neve. Lehetséges, hogy a terv nyilvánosságra hozatalát azért halogatják, mert meg akarják előbb várni a Bástya sorsának végleges elintézését. Uri é» női divatcikkek. Női é» férfi fehérnemUek (mérték után is). Agy- és asztalnemüek. Férfi kalapok és sapkák Nyakkendő különlegességek stb. rendkívül olcsó árakon A GFB harisnyák gyári leraknia M Pollik Testvéreknél (Kisfaludy Sándor Hiúságának és aggkorának szerelmei) (Korfestő történed regény, irta: Darnaq Kálmán 47 Széptevőjében gyönyörködött, mialatt a kandi hold megvilágította selyem kendős alakte az ablak *latt álló ifjú árnyképét Szivével jára omló szőke fürtjeit Ahogy akaratlan mozdulattal meglebbentette a csipkefüggönyt, elhallgatott a hegedű. Kisfaludy sóvárogva koDógtatott ablakán. Terike szemérmes engedékenységgel nyitott rést Sándor csókot lehelve levelére, a lány kezébe csúsztatta bucsusorait. Az utcán közelgő léptekre ijedten zárult be az ablak. Terike megriadt őzként menekült párnái kó?é, pihegő keblén melengitve szerelmesének levelét Amikor a lágyan csengő altatódat búcsújával a távozó ifjú léptei is elhangzottak, Terike egyedül maradt szive hangos dobogásával, a leányszobában. Boldogtalan sóhajtása, a legőszintébb válasz hasztalan keresett utat, hogy eljuthasson távozó barátjához. Az utcán az éjjeli őrség esizmakopogása hallatszott, meg a korcsmából kitántorgó riesajozők duhajkodása. Azokat hurcolták, taszigálták a hajdúk a városháza hűvösére. HAZAFELÉ. Kisfaludy, barátaitól kisérve, szomorúan ballagott végig a Duna-utcán. Mögöttük kocogott az öreg Scheiber portékás szekere, a saroglyához kötözött utazóládával. Ahogy kiértek a városból, bucsuölelések kőzött megismételték szent fogadásukat. Még egy intés a kocsiülésből és Scheiber bácsi saroglyása a nyári napsugaras országútján elzörejtette Kisfaludy Sándort A kocsin való utazásnak' Is vannak szórakozásai. Minden negyed óra uj képet tár eléje annak, ki gyönyörködni tud a természet szépségében. Madárdalos volt a mező! A falukon áthaladva, egymás után bukkantak elő a gólyafészkes, bogárhátú házikók. Messze, ameddig csak elláthatott, mint hajnali szélben a Balaton vize, hullámzott Mosony mezejének sárguló kalásztengere. A falvak mentén pengett a kasza. Idehallatszott a marokszedő leányok nótás szava. A sietős gazdák földjén keresztekben száradt az Isten áldása. A tarlót járta az eke, félarasztos barázdát vágva testébe. Kisfaludy válláról lekívánkozott a csuklyás köpönyeg. A földműves nép kedves madara dalának ütemére ringatódzik a nagy magasgában; esicsergő szavával csalogatja párját maga után. Kiérzik dalából a nyári élet gyönyörűsége. Sándör sóhajtva gondolt Terikére. Hej, ha jtt lehetne most mellette! A kocsi befordult az erdei útra. Az 'árnyas hasadék csendje lecsillapítja Kisfaludy lelkének háborgását. Az ülésen hátradűlve, tele tüdővel szivta a hárslombos erdő párás levegőjét. Megmozdultak a tisztás, szelének bokrai. A megriadt őzsuta nycmában egy, agancsos bak átdobta testét az erdővágáson. Léptetés közben Sándor elővette ezüstkupakos pipáját. A dohányzacskón lógó tüzverő acél csiholását várta a kova és a tapló. A já_ acél csiholását várta a kova és a tapló. A já^ nosházi szüzdohány orrcsiklandozó füstje be. lerezgett a hársillatos levegőbe. Pipázás közben megindult a beszélgetés. Az öreg házizsidó régi keze-lába volt a nemzetes családnak. Tisztelettudóan emlékezett a megboldo. gult nagyasszonyról. Szeretettel mesélgetett a« ölbe való Károlykáról, Terike és Nanicáról. ,Az anyátlan kislányokat a nagymama vette gondjai alá. Olyan az ősi kúria, mint a királynőt vesztett méhraj, hangos a gyermek zsivajtól. A nagymama erősen öregszik. Liza néni a gondjaira bizott gyermekeket csak rontja vak szeretetével. A nemzetes ur többnyire téti birtokán tanyázik. Ha átjön Sümegre a szőlőbe, a majorban tölti idejét. Napnyugta veti haza, akkor sincs családja körében, az istállókat rója, cselédjeivel zsörtölődik. A nagymamával is idegenségben él. Bújnak előle a fiuk és leányok, ha hallják csizmájának kopogását. Pedig jóérzésű ember a nemzetes ur — tette hozzá Scheiber bácsi —, csak magába zárja szivének melegségét. (Folyt köv.) Porszívó és parkettkefélögép kikölcsönzi) és takarítógép karbantartási vállalatom Irodáját 141 Deák Ferenc ucca 22. szám alá fBohn sörözd mellé) helyeztem ál. Telefon 28-4fi. Kérem í. t. ügyfeleim és a n. é. közönség további szives r'rt,ogiíil' Egyessy Lajos Tüzifaszüksécf letét Iegiutényosabban prima minőségben VőnekI fatelepen, 32 Rákóczi u 20. sz. szerezheti be Telefon 28-79 Havlbucsura a legfinomabb nemes kadar bor literenként 50 fillér 143 Unai JánosnálMlmi" ucca 2o